Меню
Назад » »

Александр Сергеевич Пушкин. (238)

эти государственные соображения Петра оказываются причиной гибели ни в чем
не повинного Евгения, простого, обыкновенного человека. Он не герой, но он
умеет и хочет трудиться ("...Я молод и здоров, // Трудиться день и ночь
готов"). Он смел во время наводнения; "он страшился, бедный, не за себя. //
Он не слыхал, как подымался жадный вал, // Ему подошвы подмывая", он
"дерзко" плывет по "едва смирившейся" Неве, чтобы узнать о судьбе своей
невесты. Несмотря на бедность, Евгению дороже всего "независимость и честь".
Он мечтает о простом человеческом счастье: жениться на любимой девушке и
скромно жить своим трудом. Наводнение, показанное в поэме как бунт
покоренной, завоеванной стихии против Петра, - губит его жизнь: Параша
погибает, а он сходит с ума. Петр I, в своих великих государственных
заботах, не думал о беззащитных маленьких людях, принужденных жить под
угрозой гибели от наводнений.
 Трагическая судьба Евгения и глубокое горестное сочувствие ей поэта
выражены в "Медном всаднике" с громадной силой и поэтичностью. А в сцене
столкновения безумного Евгения с "Медным всадником", его пламенного,
мрачного протеста" влобной угрозы "чудотворному строителю" от лица жертв
этого строительства, - язык поэта становится таким же высокопатетическим,
как в торжественном вступлении к поэме. Заканчивается "Медный всадник"
скупым, сдержанным, нарочито прозаическим сообщением о гибели Евгения:

 ...Наводненье
 Туда, играя, занесло
 Домишко ветхий...
 . . . . . . . . . . .
 Его прошедшею весною
 Свезли на барке. Был он пуст
 И весь разрушен. У порога
 Нашли безумца моего,
 И тут же хладный труп его
 Похоронили ради бога.

 Никакого эпилога, возвращающего нас к первоначальной теме
величественного Петербурга, эпилога, примиряющего нас с исторически
оправданной трагедией Евгения, Пушкин не дает. Противоречие между полным
признанием правоты Петра I, не могущего считаться в своих государственных
"великих думах" и делах с интересами отдельного человека, и полным же
признанием правоты маленького человека, требующего, чтобы с его интересами
считались, - это противоречие остается неразрешенным в поэме. Пушкин был
вполне прав, так как это противоречие заключалось не в его мыслях, а в самой
жизни; оно было одним из самых острых в процессе исторического развития. Это
противоречие между благом государства и счастием отдельной личности -
неизбежно, пока существует классовое общество, и исчезнет оно вместе с
окончательным его уничтожением.
 В художественном отношении "Медный всадник" представляет собою чудо
искусства. В предельно ограниченном объеме (в поэме всего 481 стих)
заключено множество ярких, живых и высокопоэтическнх картин - см., например,
рассыпанные перед читателем во вступлении отдельные образы, из которых
составляется цельный величественный образ Петербурга; насыщенное силой и
динамикой, из ряда частных картин слагающееся описание наводнения,
удивительное по поэтичности и яркости изображение бреда безумного Евгения и
многое Другое. Отличает от других пушкинских поэм "Медного всадника" и
удивительная гибкость, и разнообразие его стиля, то торжественного и слегка
архаизированного, то предельно простого, разговорного, но всегда поэтичного.
Особый характер придает поэме применение приемов почти музыкального строения
образов: повторение, с некоторыми вариациями, одних и тех же слов и
выражений (сторожевые львы над крыльцом дома, образ памятника, "кумира на
бронзовом коне"), проведение через всю поэму в разных изменениях одного и
того же тематического мотива - дождя и ветра, Невы - в бесчисленных en
аспектах и т. п., не говоря уже о прославленной звукописи этой удивительной
поэмы.
 Ссылки Пушкина на Мицкевича в примечаниях к поэме имеют в виду серию
стихотворений Мицкевича о Петербурге в недавно перед тем вышедшей в свет
третьей части его поэмы "Поминки" ("Dziady"). Несмотря на доброжелательный
тон упоминания о Мицкевиче, Пушкин в ряде мест описания Петербурга во
вступлении (а также отчасти при изображении памятника Петру I) полемизирует
с польским поэтом, выразившим в своих стихах резко отрицательное мнение и о
Петре I, и о его деятельности, и о Петербурге, и о русских вообще.
 "Медный всадник" не был напечатан при жизни Пушкина, гак как Николай I
потребовал от поэта таких изменений в тексте поэмы, которых он не захотел
делать. Поэма была напечатана вскоре после смерти Пушкина в переработке
Жуковского, совершенно исказившего основной ее смысл.


 Сказка о попе и о работнике его Балде

 Написано осенью 1830 г. в Болдино. Представляет собою во многом близкую
к подлиннику обработку народной сказки, конспективная запись которой
сохранилась в бумагах Пушкина. Сюжет о жадном попе и перехитрившем и
наказавшем его батраке очень распространен в народных сказках. В своей
обработке Пушкин усилил социальный смысл этой антипоповской сказки и очистил
ее от всего лишнего. Он убрал, например, эпизод о том, как Балда вылечил
одержимую бесом царскую дочь, исключил сцену привода Балдой из леса к попу
медведя, говорящий о необыкновенной физической силе Балды. Он сохранил
только рассказ о собирании оброка с чертей в пользу попа ("деловые" связи
служителя церкви - с чертями!). Пушкин развил образ работника Балды,
подчеркнув не только его хитрость и ум, но и трудолюбие ("работает за
семерых"), уменье заслужить любовь всех окружающих (кроме попа).
 Все это делало сказку Пушкина политически нецензурной, и она была
напечатана уже после смерти поэта в 1840 г. в переработке Жуковского. В этом
издании поп был заменен купцом ("Жил-был купец Кузьма Остолоп по прозванию
осиновый лоб" и т. д.).
 Сказка написана народным, так называемым "раешным" стихом. Текст
распадается на резко отделенные двустишия, лишенные какого-либо
стихотворного размера, но связанные внутри четкой рифмой и нередко
параллелизмом построения {1}. Этот грубоватый, отрывистый по своему
характеру стих Пушкин с величайшим мастерством применяет для плавного
повествования сказки.

 1) "Поживи-ка на моем подворье, // Окажи свое усердье и проворье"; "Ест
за четверых, // Работает за семерых"; "Попадья Балдой не нахвалится, //
Поповна о Балде лишь и печалится" и т. д.


 Сказка о медведихе

 Неоконченная сказка, написанная осенью 1830 г. в Болдине (напечатана в
1855 г.). Лучший образец подлинно народного стиля у Пушкина. Народный
источник сказки не найден; возможно, что сюжет ее целиком принадлежит
Пушкину. По стилю и стиху сказка приближается к народной песне или
причитанию.
 Кроме сурово-драматического описания гибели медведихи и трех медвежат,
кроме поэтического, подлинно народного по стилю плача медведя по покойнице
интересна кончающая отрывок характеристика зверей, пришедших на поминки {1}.
В них прекрасно выражена Пушкиным точка зрения угнетенного крестьянина:
"Зайка бедненький, зайка серенький", это - "смерд", то есть мужик; еж - это
"целовальник" (кабатчик): "все-то он щетинится"; дворянин, помещик изображен
наиболее выразительно:

 Прибегал туто волк-дворянин,
 У него-то зубы закусливые,
 У него-то глаза завистливые...

 1) Это место, несомненно, восходит к старинному народному "сказанию о
птицах", где такое же сопоставление птичьих пород с людскими сословиями и
профессиями,
 Например:

 Чирята на море крестьяне,
 Воробьи на море холопи,
 Ворон на море игумен,
 Живет он всегда позадь гумен...


 Сказка о царе Салтане

 Написано в 1831 г., напечатано в 1832 г. Первоначально, еще в 1828 г.,
Пушкин думал писать эту сказку, чередуя стихи с прозаическим текстом, но
этот вариант он не стал продолжать и перешел целиком на стихи.
 "Сказка о царе Салтане" представляет собой обработку народной сказки,
записанной Пушкиным конспективно в двух разных вариантах. Он не следовал
точно ни одному из них, освобождая сказку от сюжетной путаницы (результата
порчи текста в устной передаче), от грубых нехудожественных деталей,
вносимых рассказчиками. Многое Пушкин добавлял от себя, сохраняя везде
истинно народный характер ее содержания. Написана сказка попарно рифмованным
четырехстопным хореем. Этим размером в те времена обычно писались
"подражания" народной поэзии.
 Длинное заглавие сказки имитирует обычные в лубочных (народных) книжках
заглавия сказок и богатырских повестей.
 В "Сказке о царе Салтане" Пушкина соединены две темы. Первая -
традиционная в народных сказках судьба оклеветанной жены и благополучное
разрешение этой судьбы. Вторая, введенная в сказку самим Пушкиным, -
народный образ идеального, счастливого морского государства. На острове, где
княжит Гвидон, "все богаты, изоб нет, везде палаты", чудесная белочка своими
золотыми скорлупками и изумрудными ядрами создает богатство острова,
надежная волшебная охрана, тридцать три богатыря, выходящие из моря,
охраняют его от внешних врагов. У Пушкина, как в народном творчестве (на что
указал М. Горький в докладе на Первом съезде писателей), чудеса, волшебные
предметы и действия выражают мечту народа об овладении природой для
счастливой жизни.


 Сказка о рыбаке и рыбке

 Написано осенью 1833 г., напечатано в 1835 г. Эта сказка является
своеобразным, чисто пушкинским вариантом широко распространенной в поэзии
разных народов сказки о старухе, наказанной за ее стремление к богатству и
власти. В русских сказках на этот сюжет старик и старуха живут в лесу, и
желания старухи исполняет или чудесное дерево, или птичка, или святой и т.
п. Пушкин воспользовался соответствующей немецкой сказкой, где действие
происходит на берегу моря, старик - рыбак, а в роли исполнителя всех желаний
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar