ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПОРА И. Д. Менделееву Ты кормчий - сам, учитель - сам. Твой путь суров. Что толку в этом? А я служу Ее зарям, Моим звездящимся обетам. Я изменений сон люблю, Открытый ветру в час блужданий. Изменник сам - не истреблю Моих задумчивых гаданий. Ты также грезишь над рулем, Но ветх твой челн, старо кормило, А мы в урочный час придем - И упадет твое ветрило. Скажи, когда в лазури вдруг Заплещут ангелы крылами, Кто первый выпустит из рук Свое трепещущее знамя? 2 декабря 1903 * * * Протянуты поздние нити минут, Их все сосчитают и нам отдадут. "Мы знаем, мы знаем начертанный круг" - Ты так говорила, мой Ангел, мой Друг. Судьбой назвала и сказала: "Смотри, Вот только: от той до последней зари. Пусть ходит, тревожит, колеблет ночник, Твой бледный, твой серый, твой жалкий двойник. Все нити в Одной Отдаленной Руке, Все воды в одном голубом роднике, И ты не поднимешь ни края завес, Скрывающих ужас последних небес". Я знаю, я помню, ты так мне велишь, Но ты и сама эти ночи не спишь, И вместе дрожим мы с тобой по ночам, И слушаем сказки, и верим часам... Мы знаем, мы знаем, подруга, поверь: Отворится поздняя, древняя дверь, И Ангел Высокий отворит гробы, И больше не будет соблазна судьбы. 28 декабря 1903 * * * Я кую мой меч у порога. Я опять бесконечно люблю. Предо мною вьется дорога. Кто пройдет - того я убью. Только ты не пройди, мой Глашатай. Ты вчера промелькнул на горе. Я боюсь не Тебя, а заката. Я - слепец на вечерней заре. Будь Ты ангел - Тебя не узнаю И смертельной сталью убью: Я сегодня наверное чаю Воскресения мертвых в раю. 28 декабря 1903 СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ ГОРАЦИЙ * * * Милая дева, зачем тебе знать, чт_о_ жизнь нам готовит, Мы, Левконоя, богов оскорбляем страстью познанья. Пусть халдеи одни ум изощряют в гаданьи, Мы же будем довольны нашим нынешним счастьем. Дева! узнать не стремись, когда перестанет Юпитер Скалы у брега крошить волнами Тирренского моря. Будь разумна, вино очищай для верного друга; Чт_о_ в напрасных сомненьях жизнь проводить молодую? Век завистливый быстро умчится среди рассуждений, Ты же светлое время лови, - от мглы удаляйся. 28 января 1898 LIBER II. CARMEN XX Не на простых крылах, на мощных я взлечу, Поэт-пророк, в чистейшие глубины, Я зависти далек, и больше не хочу Земного бытия, и город_а_ покину. Не я, бедняк, рожденный средь утрат, Исчезну навсегда, и не меня, я знаю, Кого возлюбленным зовешь ты, Меценат, Предаст забвенью Стикс, волною покрывая. Уже бежит, бежит шершавый мой убор По голеням, и вверх, и тело человечье Лебяжьим я сменил, и крылья лишь простер, Весь оперился стан - и руки, и заплечья. Уж безопасней, чем Икар, Дэдалов сын, Бросаю звонкий клич над ропщущим Босфором, Минуя дальний край полунощных равнин, Гетульские Сирты окидываю взором. Меня послышит Дак, таящий страх войны С Марсийским племенем, и дальние Гелоны, Изучат и узрят Иберии сыны, Не чуждые стихов, и пьющий воды Роны. Смолкай, позорный плач! Уйми, о, Меценат, Все стоны похорон, - печали места нету, Зане и смерти нет. Пускай же прекратят Надгробные хвалы, не нужные поэту. 16 октября 1901 МЮССЕ * * * Открою ль, дерзновенный, Названье девы милой? За власть над всей вселенной Назвать ее нет силы! Прославим в песнях страстных, В веселой шумной пляске Поток кудрей прекрасных, Любовь мою, как в сказке! Причуды все прелестной Давно мне только в сладость! Захочет - жизнь небесной Отдам, - а в сердце радость! Прекрасная не знает, Что я люблю так жарко... Пускай душа сгорает В ее незнаньи ярко! Любовь моя - порука, Что имя я лишь знаю! За имя в смертных муках Окончить жизнь желаю! 25 ноября 1898 КАРПАНИ In questa tomba oscura laschia mi riposar... {Оставь меня покоиться в этой темной могиле... (итал.). - Ред.} В этой мрачной гробнице, О, дайте мне отдохнуть! Милая роза - денница, Приди о милом вздохнуть... Февраль (?) 1899