Меню
Назад » »

Данте Алигьери. Божественная комедия (137)

    ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ

Шестое небо - Юпитер (окончание) 6. Несчетных светов, где один зажжен. - Считалось, что звезды заимствуют свет от солнца (ср. Р., XXIII, 28--30). 17. Шестое пламя - планета Юпитер. 31. Та часть моя, что видит - то есть глаз. У орла виден только один глаз, потому что его голова обращена в сторону. 38-39. Святого духа некогда воспел - библейский царь Давид, перенесший в Иерусалим "ковчег завета" (Ч., X, 55-69). 45-48. По мертвом сыне скорбь утешил вдовью - император Траян (см. прим: Ч., X, 73-93, 75). 51. Отсрочил смерть - царь Езекия, в библейской легенде. 55-57. А тот, за ним - римский император Константин, который перенес в Византию свою столицу, законы и императорского орла ("с законами и мною... стал греком"), причем уступил (как полагали в средние века) Италию и Запад папе Сильвестру I, руководясь добрыми намерениями; приведшими ко злу (см. прим. А., XIX, 115-117). 62. Гульельмом был - Гульельмо II Добрый, король Сицилии и Апулии (с 1166 по 1189 г.). 63. Скорбя, что Карл и Федериго живы. - Владения Гульельмо II скорбят о том, что достались дурным королям: Апулия (Южная Италия) - Карлу II Анжуйскому (см. прим. Ч., XX, 79-80), а Сицилия - Федериго II (см. прим. Р., XIX, 131). 69. Рифей-троянец - упоминаемый Вергилием герой, павший при взятии Трои, "справедливейший и правдолюбивейший среди тевкров" (Эн., II, 426-427) (см. ст. 118-129 и прим.). 75. Последнею отрадой утоленный - то есть утоленный сладостью последних звуков своей песни. 94. Regnum coelorum (лат.) - царство небес. 104. Пронзенье ног - то есть распятие Христа. 106-117. Одна из Ада - душа Траяна (см. ст. 45-48). 118-126. Другой - то есть Рифей (см. ст. 69 и прим.). Повесть о том, что он верил в грядущего Христа, придумана самим Данте. 127-129. Он крестник был трех жен... - Смысл: "Рифей жил за тысячу с лишним лет до христианства, но крещение для него заменили вера, надежда и любовь, идущие у правого колеса мистической колесницы Земного Рая" (Ч., XXIX, 121-129 и прим.).

    ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Седьмое небо - Сатурн. - Созерцатели 5. Семела - см. прим. А., XXX, 1-12. 13. Мы на седьмое вознеслись сиянье - то есть на планету Сатурн, где поэту предстанут души тех, кто посвящал себя созерцанию бога. 14. Под жгучим Львом. - В марте-апреле 1300 г. Сатурн находился в созвездии Льва. 18. В этом зеркале большом - то есть в этой планете. 24. Чаши двух услад - то есть радость созерцать Беатриче и радость ей повиноваться, переведя взгляд на другое. 25. В глубинах мирокружного кристалла - то есть внутри Сатурна, движущегося вокруг Земли. 26. Властитель - Сатурн (Кронос), сын Урана и Геи, отец Зевса (Юпитера), бог-миродержец, при котором на земле был золотой век (А., XIV, 96). 61-63. Смысл: "Твой слух смертей и не вынес бы нашего пения, как твое зренье не вынесло бы улыбки Беатриче". 69. Вверху - то есть на высших ступенях этой лестницы. 105. Кто он - Петр Дамиани, богослов XI в. (см. ст. 121). 109-111. Катрия - возвышенность в центральной части Апеннин. На ее склоне расположен монастырь Фонте Авеллана. 122-123. Грешный Петр - так называл себя Петр Дамиани (Пьер Дамьяио), живший, по преданию, одно время у Адрийских вод, в монастыре Санта-Мария, близ Равенны. 125. Шляпу - кардинальскую. (В действительности лишь в середине XIII в. отличием кардинальского сана стала красная шляпа.) 127. Кифа (еврейск. - камень) - апостол Петр. Сосуд Избраньяапостол Павел (А., II, 28). 141. Здесь - то есть на земле.

    ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Седьмое небо - Сатурн (окончание). - Вознесение в восьмое, звездное небо 31. В ней я услышал. - Говорящий - Бенедикт Нурсийский (480-543), основатель монашеского ордена бенедиктинцев. 37. Вершину над Касино - то есть вершину горы Монте-Касино (Южная Италия), на склоне которой расположен город Касино (римский Касинум). Бенедикт разрушил стоявший там храм Аполлона и построил на этом месте главный монастырь своего ордена. 39. Обманутый народ - то есть язычники. 49. Макарий Александрийский - отшельник IV в. Ромоальд дельи Онести (умер в 1227 г.) - основатель монашеского ордена камальдолитов (камальдулов). 61. В высшей сфере - то есть в Эмпирее (Р., XXXII, 35). 70-72. Пред патриархом Яковом - ссылка на библейскую легенду о лестнице, приснившейся Якову. 84. А не родни - то есть не родственников духовных лиц. 88. Петр - апостол, первый папа. 111. Знак, первый вслед Тельцу. - В зодиаке за Тельцом следует созвездие Близнецов (ст. 151), где и оказался Данте, вознесясь в восьмое небо (небо звезд). 112-114. О пламенные звезды... - Родившиеся под знаком Близнецов считались, по учению астрологов (см. прим. А., XV, 55), предрасположенными к "письменности, науке и знанию". 116-117. Отец всего, в чем смертна жизнь - то есть солнце. Средневековая астрономия считала, что Солнце находится в созвездии Близнецов с 21 мая по 20 июня. В примечании к первому стиху "Ада" Боккаччо приводит слова одного равеннского старожила, друга Данте, которому поэт незадолго до смерти (наступившей в Равенне 13 сентября 1321 г.) сказал, что в мае месяце ему исполнилось пятьдесят шесть лет. Из сопоставления этого свидетельства со стихами 112-117 можно заключить, что Данте родился в последнюю декаду мая 1265 г. 119. Свод небесный, вас кружащий - то есть восьмое небо: 123. Трудный шаг - то есть трудную задачу описания высших райских сфер. 131. Победным толпам - то есть душам торжествующих (см. Р., XXIII, 19-21) 134. Этот шар - то есть нашу Землю. 139. Дочь Латоны - Луна (Р., X, 67). 140. Без тех теней - то есть без лунных пятен (Р., II, 49-148). Теперь Данте видит обратную сторону Луны. 143. Гиперион - сын Урана и Геи, отец Гелиоса (солнца). 144. Майя - мать Меркурия. Диана - мать Венеры (Р., VIII, 1-7). Данте, обращаясь к ним, говорит, что постиг круженье их детей близ Солнца, вокруг Земли. 145-146. Смягченное горенье... - Умеренный Юпитер расположен между знойным сыном (Марсом) и холодным отцом (Сатурном). 152-153. Клочок - то есть земную сушу. Данте видит ее всю, потому что находится над меридианом Иерусалима, расположенного, по его географии, посредине обитаемой суши (см. прим. Ч., II, 4-6).

    ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Восьмое, звездное небо. - Торжествующие 12. Шаг солнца медлит - ср. Ч., XXXIII, 103-105. 25-27. Тривия - Диана, Луна (охранительница распутий; лат. - trivium). Вечные нимфы - ее спутницы, звезды. 29. Одно царило Солнце - символизирующее Христа. 30. Как наше - в горних светочах ночей. - То есть как наше солнце озаряет светом небесные звезды (ср. Р., XX, 1-6). 57. Полимния (Полигимния) - муза лирической поэзии, и ее сестры - остальные музы. 67-69. Морской простор - ср. Р., II, 1-15. 73. Роза - то есть дева Мария. 74. Веянье лилей. - Лилиями здесь названы апостолы. 94. Светоч огневой - архангел Гавриил. 112. Всех свитков мира царственный покров - то есть девятое небо, объемлющее все остальные небеса (см. прим. Р., I, 76-77). 119-120. За пламенем венчанным - то есть за пламенем Марии, увенчанной огненным венцом Гавриила и вознесшейся в Эмпирей вслед за Христом. 128. "Regina coeh" (лат.) - "Царица неба" (пасхальный гимн). 131. Ларями этими - то есть душами праведных. 133-135. Здесь радует сокровище. - То есть здесь праведники наслаждаются духовным сокровищем, которое в горестной земной жизни, подобной Вавилонскому плену еврейского народа, они скопили, отвергая мирское богатство. 136. Древний сонм и новый сонм - то есть праведники Ветхого и Нового завета. 139. Кто наделен ключами... - Подразумевается апостол Петр.

    ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Восьмое, звездное небо (продолжение) 11. Стал вьющимися на осях кругами. - Души торжествующих образовали множество кружащихся хороводов. 20. Блаженный пламень - апостол Петр. 26. Для этих складок - то есть для этих оттенков. Изображая складки, художник должен брать краски менее резкие, чем те, которыми изображена сама одежда. 46. Бакалавр - звание лица, окончившего университет, дававшее право на соискание докторской степени. 48. Где он изложит, но не заключит. - На университетских диспутах диссертант подтверждал доказательствами защищаемые положения, а заключение произносил председатель. 62. Твой брат - апостол Павел. 89. Этот бисер - то есть веру. 93. По ветхой и по новой коже - то есть по пергаментным листам Ветхого и Нового завета. 101. Дела - чудеса, о которых рассказывает Библия. 126. Юнейших ног опережая след. - По евангельской легенде, Петр сошел в пустую гробницу Христа, опередив Иоанна, пришедшего вместе с ним. 132. Волю - к вращению (см. прим. Р., I, 76-77). 137. Вы - то есть апостолы.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar