Меню
Назад » »

Данте Алигьери. Божественная комедия (140)

    ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Эмпирей. - Райская роза (окончание) 7-9. Смысл: "В утробе богоматери снова возгорелась любовь между богом и людьми, и благодаря жару этой любви возрос райский цвет, то есть рай населился праведниками". 10. Любви полдневный миг - то есть любовь в ее зените. 65-66. Сибиллины слова. - По рассказу Вергилия, кумейская пророчица Сибилла писала свои пророчества на древесных листьях и раскладывала эти листья на полу в своей пещере. Когда вход отворялся, ветер рассеивал, их, и нельзя было восстановить смысл Сибиллиных слов (Эн" III, 441-452). 94-96. Смысл: "В ближайший же миг, последовавший за этим видением, оно в моей памяти забылось глубже, чем успел забыться в памяти людей за двадцать пять веков поход аргонавтов, когда Нептуне изумлением увидал тень Арго, первого корабля". 115-120. Смысл: "Я увидел тайну триединого божества в образе трех равновеликих кругов разных цветов. Один из них (бог-сын) казался отражением другого (бога-отца), словно радуга (Ирида) рожденная радугой, а третий (бог-дух) казался пламенем, рожденным, обоими этими кругами" (по католической догматике, святой дух исходит от отца и сына). 127-132. Смысл: "Во втором из кругов, казавшемся отражением первого (и символизирующем бога-сына), я различил очертания человеческого лица (наши очертанья)". 134. Чтобы измерить круг - то есть чтобы решить задачу квадратуры круга. 142-145. Здесь изнемог высокий духа взлет... - Достигнув наивысшего духовного напряжения, Данте перестает что-либо видеть. Но после пережитого им озарения его страсть и воля (сердце и разум) в своем стремлении навсегда подчинены тому ритму, в котором божественная Любовь движет мироздание. 145. Светила - см. прим. А., XXXIV, 139. М. ЛОЗИНСКИЙ
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar