- 685 Просмотров
- Обсудить
61 "Хватай Ардженти!" - было общим криком; И флорентийский дух, кругом тесним, Рвал сам себя зубами в гневе диком. 64 Так сгинул он, и я покончу с ним; Но тут мне в уши стон вонзился дальный, И взгляд мой распахнулся, недвижим. 67 "Мой сын, - сказал учитель достохвальный, - Вот город Дит, и в нем заключены Безрадостные люди, сонм печальный". 70 И я: "Учитель, вот из-за стены Встают его мечети, багровея, Как будто на огне раскалены". 73 "То вечный пламень, за оградой вея, - Сказал он, - башни красит багрецом; Так нижний Ад тебе открылся, рдея". 76 Челнок вошел в крутые рвы, кругом Объемлющие мрачный гребень вала; И стены мне казались чугуном. 79 Немалый круг мы сделали сначала И стали там, где кормчий мглистых вод: "Сходите! - крикнул нам. - Мы у причала" 82 Я видел на воротах много сот Дождем ниспавших с неба, стражу входа, Твердивших: "Кто он, что сюда идет, 85 Не мертвый, в царство мертвого народа?" Вождь подал вид, что он бы им хотел Поведать тайну нашего прихода. 88 И те, кладя свирепости предел: "Сам подойди, но отошли второго, Раз в это царство он вступить посмел. 91 Безумный путь пускай свершает снова, Но без тебя; а ты у нас побудь, Его вожак средь сумрака ночного". 94 Помысли, чтец, в какую впал я жуть, Услышав этой речи звук проклятый; Я знал, что не найду обратный путь. 97 И я сказал: "О милый мой вожатый, Меня спасавший семь и больше раз, Когда мой дух робел, тоской объятый, 100 Не покидай меня в столь грозный час! Когда запретен город, нам представший, Вернемся вспять стезей, приведшей нас". 103 И властный муж, меня сопровождавший, Сказал: "Не бойся; нашего пути Отнять нельзя; таков его нам давший. 106 Здесь жди меня; и дух обогати Надеждой доброй; в этой тьме глубокой Тебя и дальше буду я блюсти". 109 Ушел благой отец, и одинокий Остался я, и в голове моей И "да", и "нет" творили спор жестокий. 112 Расслышать я не мог его речей; Но с ним враги беседовали мало, И каждый внутрь укрылся поскорей, 115 Железо их ворот загрохотало Пред самой грудью мудреца, и он, Оставшись вне, назад побрел устало. 118 Потупя взор и бодрости лишен, Он шел вздыхая, и уста шептали: "Кем в скорбный город путь мне возбранен!" 121 И мне он молвил: "Ты, хоть я в печали, Не бойся; я превозмогу и здесь, Какой бы тут отпор ни замышляли. 124 Не новость их воинственная спесь; Так было и пред внешними вратами, Которые распахнуты поднесь. 127 Ты видел надпись с мертвыми словами; Уже оттуда, нисходя с высот, Без спутников, идет сюда кругами 130 Тот, чья рука нам город отомкнет".1 Цвет, робостью на мне запечатленный, Когда мой спутник повернул назад, - Согнал с его лица налет мгновенный. 4 Он слушал, тщетно напрягая взгляд, Затем что вдаль глаза не уводили Сквозь черный воздух и болотный чад. 7 "И все ж мы победим, - сказал он, - или... Такая нам защитница дана! О, где же тот, кто выше их усилий!" 10 Я видел, речь его рассечена, Начатую спешит покрыть иная, И с первою несходственна она. 13 Но я внимал ей, мужество теряя, Мрачней, быть может, чем она была, Оборванную мысль воспринимая.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.