- 786 Просмотров
- Обсудить
28 И убегает и глядит зараз, - Я увидал, как некий дьявол черный Вверх по крутой тропе бежит на нас. 31 О, что за облик он имел злотворный! И до чего казался мне жесток, Раскинув крылья и в ступнях проворный! 34 Он грешника накинул, как мешок, На острое плечо и мчал на скалы, Держа его за сухожилья ног. 37 Взбежав на мост, сказал: "Эй, Загребалы, Святая Дзита шлет вам старшину! Кунайте! Выбор в городе немалый, 40 Я к ним еще разочек загляну. Там лишь Бонтуро не живет на взятки, Там "нет" на "да" меняют за казну". 43 Швырнув его, помчался без оглядки Вниз со скалы; и пес таким рывком Не кинется вцепиться вору в пятки. 46 Тот канул, всплыл с измазанным лицом, Но бесы закричали из-под моста: "Святого Лика мы не признаем! 49 И тут не Серкьо, плавают не просто! Когда не хочешь нашего крюка, Ныряй назад в смолу". И зубьев до ста 52 Вонзились тут же грешнику в бока. "Пляши, но не показывай макушки; А можешь, так плутуй исподтишка". 55 Так повара следят, чтобы их служки Топили мясо вилками в котле И не давали плавать по верхушке. 58 Учитель молвил: "Чтобы на скале Остаться незамеченным, укройся За выступом и припади к земле. 61 А для меня опасности не бойся: Я здесь не первый раз, и я привык К подобным стычкам, ты не беспокойся". 64 Покинул мост мой добрый проводник; Когда он шел шестой надбрежной кручей, Он должен был являть спокойный лик. 67 С такой же точно яростью кипучей, Как псы бросаются на бедняка, Который просит всюду, где есть случай, 70 Они рванулись прочь из-под мостка И стали наступать, грозя крюками; Но он вскричал: "Не будьте злы пока 73 И подождите рвать меня зубцами! С одним из вас я речь вести хочу, А там, как быть со мной, решайте сами". 76 Все закричали: "Выйти Хвостачу!" Один пошел, а прочие глядели; Он шел, ворча: "Чего я хлопочу?" 79 Мой вождь сказал: "Скажи, Хвостач, ужели, Нетронут вашей злобой, я бы мог Прийти сюда, когда б не так хотели 82 Господня воля и содружный рок? Посторонись; мне небо указало Пройти с другим сквозь этот дикий лог". 85 Тогда гордыня в бесе так упала, Что свой багор он уронил к ногам И молвил к тем: "С ним драться не пристало" 88 И вождь ко мне: "О ты, который там, Среди камней, укрылся боязливо, Сойди без страха по моим следам". 91 К нему я шаг направил торопливо, А дьяволы подвинулись вперед, И я боялся, что их слово лживо. 94 Так, видел я, боялся ратный взвод, По уговору выйдя из Капроны И недругов увидев грозный счет. 97 И я всем телом, ждущим обороны, Прильнул к вождю и пристально следил, Как злобен облик их и взгляд каленый. 100 Нагнув багор, бес бесу говорил: "Что, если бы его пощупать с тыла?" Тот отвечал: "Вот, вот, да так, чтоб взвыл!" 103 Но демон, тот, который вышел было, Чтоб разговор с вождем моим вести, Его окликнул: "Тише, Тормошило!" 106 Потом сказал нам: "Дальше не пройти Вам этим гребнем; и пытать бесплодно: Шестой обрушен мост, и нет пути. 109 Чтоб выйти все же, если вам угодно, Ступайте этим валом, там, где след, И ближним гребнем выйдете свободно. 112 Двенадцать сот и шестьдесят шесть лет Вчера, на пять часов поздней, успело Протечь с тех пор, как здесь дороги нет. 115 У наших в тех местах как раз есть дело - Взглянуть, не прохлаждается ль народ; Не бойтесь их, идите с ними смело". 118 "Эй, Косокрыл, и ты, Старик, в поход! - Он начал говорить. - И ты, Собака; А Борода десятником пойдет. 121 В придачу к ним Дракон и Забияка, Клыкастый Боров и Собачий Зуд, Да Рыжик лютый, да еще Кривляка.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.