Меню
Назад » »

Джордж Гордон Байрон (13)

    РОМАНС

Заветное имя сказать, начертать Хочу - и не смею молве нашептать. Слеза жжет ланиту - и выдаст одна, Что в сердце немая таит глубина. Так скоро для страсти, для мира сердец Раскаяньем поздно положен конец Блаженству - иль пыткам?.. Не нам их заклясть: Мы рвем их оковы - нас сводит их власть. Пей мед; преступленья оставь мне полынь! Мой идол, прости меня! Хочешь - покинь! Но сердце любви не унизит вовек: Твой раб я, - не сломит меня человек. И в горькой кручине пребуду я тверд: Смирен пред тобой и с надменными горд. Забвенье с тобой - иль у ног все миры?.. Мгновенье с тобой все вместило дары! И вздох твой единый дарит и мертвит И вздох твой единый дарит и живит. Бездушными буду за душу судим: Не им твои губы ответят, - моим! 4 мая 1814 СОЧУВСТВЕННОЕ ПОСЛАНИЕ САРРЕ, 
ГРАФИНЕ ДЖЕРСЕЙ, ПО ПОВОДУ ТОГО, 
ЧТО ПРИНЦ-РЕГЕНТ ВОЗВРАТИЛ ЕЕ ПОРТРЕТ м-с МИ

 Когда торжественно тщеславный кесарь Рима,
 Пред кем склонялась чернь с враждой непримиримой,
 Открыл перед толпой святыню славных дней,
 Все статуи святых и доблестных мужей, -
 Что более всего приковывало зренье?
 Что взорам пристальным внушало изумленье
 При этом зрелище? Чьих черт не видно тут?
 Нет изваяния того, чье имя - Брут!
 Все помнили его, - толпа его любила,
 Его отсутствие - залогом правды было;
 Оно вплело в венец, для славы, больше роз,
 Чем мог вплести гигант и золотой колосс.
 Так точно, если здесь, графиня, наше зренье
 Твоих прекрасных черт лишилось в изумленьи,
 В прелестном цветнике красавиц остальных,
 Чья красота бледна пред солнцем черт твоих;
 Когда седой старик - поистине наследник
 Отцовского венца и королевских бредней, -
 Когда развратный взор и вялый дух слепца
 Отвыкли без труда от твоего лица, -
 Пусть на его плечах позор безвкусья; рамы -
 Где тьма красивых лиц и нет прекрасной дамы!
 Нас утешает мысль, - когда уж лучше нет, -
 Мы сохраним сердца, утратив твой портрет.
 Под сводом зал его - какая нам отрада?
 В саду, где все цветы, - и нет царицы сада;
 Источник мертвых вод, где нет живых ключей;
 И небо звездное, где Дианы нет лучей.
 Уж не плениться нам такою красотою,
 Не глядя на нее, летим к тебе мечтою;
 И мысли о тебе нас больше восхитят,
 Чем все, что может здесь еще пленить наш взгляд.
 Сияй же красотой в небесной выси синей,
 Всей кротостью твоей и правильностью линий,
 Гармонией души и прелестью светла,
 И взором радостным, и ясностью чела,
 И темнотой кудрей - под сенью их смолистой
 Еще белей чела сияет очерк чистый, -
 И взорами, где жизнь играет и влечет,
 И отдыха очам плененным не дает,
 И заставляет вновь искать за их узором
 Все новые красы - награду долгим взорам;
 Но ослепительна, быть может, и ярка
 Такая красота для зренья старика;
 Так, - долго нужно ждать, чтоб цвет поблек весенний,
 Чтоб нравиться ему - больной и хилой тени,
 Больному цинику, в ком скуки хлад слепой,
 Чей взор завистливо минует образ твой,
 Кто жалкий дух напряг, соединив в себе
 Всю ненависть слепца к свободе и к тебе.

 29 мая 1814


    ЕВРЕЙСКИЕ МЕЛОДИИ

    ОНА ИДЕТ ВО ВСЕЙ КРАСЕ

Она идет во всей красе - Светла, как ночь ее страны. Вся глубь небес и звезды все В ее очах заключены, Как солнце в утренней росе, Но только мраком смягчены. Прибавить луч иль тень отнять - И будет уж совсем не та Волос агатовая прядь, Не те глаза, не те уста И лоб, где помыслов печать Так безупречна, так чиста. А этот взгляд, и цвет ланит, И легкий смех, как всплеск морской, Все в ней о мире говорит. Она в душе хранит покой И если счастье подарит, То самой щедрою рукой! 12 июня 1814

    x x x

Убита в блеске красоты! Да спит легко под вечной сенью, Да сблизят вешние цветы Над ней прозрачные листы И кипарис овеет тенью. Печаль у синих этих вод Помедлит с горькой, смутной думой, Вздохнет - и тихо отойдет... Безумец! Разве твой приход Смутит могилы сон угрюмый! Мы знаем: Смерть не слышит нас, Не видит наших потрясений. Но разве это в грустный час Удержит нас от слез и пеней? Ты говоришь: забудь! Но сам Ты бледен, ты готов к слезам.

    ДУША МОЯ МРАЧНА

Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей! Вот арфа золотая: Пускай персты твои, промчавшися по ней, Пробудят в струнах звуки рая. И если не навек надежды рок унес, Они в груди моей проснутся, И если есть в очах застывших капля слез - Они растают и прольются. Пусть будет песнь твоя дика. - Как мой венец, Мне тягостны веселья звуки! Я говорю тебе: я слез хочу, певец, Иль разорвется грудь от муки. Страданьями была упитана она, Томилась долго и безмолвно; И грозный час настал - теперь она полна, Как кубок смерти, яда полный.

    ТЫ ПЛАЧЕШЬ

Ты плачешь - светятся слезой Ресницы синих глаз. Фиалка, полная росой, Роняет свой алмаз. Ты улыбнулась - пред тобой Сапфира блеск погас: Его затмил огонь живой, Сиянье синих глаз. Вечерних облаков кайма Хранит свой нежный цвет, Когда весь мир объяла тьма И солнца в небе нет. Так в глубину душевных туч Твой проникает взгляд: Пускай погас последний луч - В душе горит закат.

    ТЫ КОНЧИЛ ЖИЗНИ ПУТЬ...

Ты кончил жизни путь, герой! Теперь твоя начнется слава, И в песнях родины святой Жить будет образ величавый, Жить будет мужество твое, Освободившее ее. Пока свободен твой народ, Он позабыть тебя не в силах. Ты пал! Но кровь твоя течет Не по земле, а в наших жилах; Отвагу мощную вдохнуть Твой подвиг должен в нашу грудь. Врага заставим мы бледнеть, Коль назовем тебя средь боя; Дев наших хоры станут петь О смерти доблестной героя; Но слез не будет на очах: Плач оскорбил бы славный прах.

    ВИДЕНИЕ ВАЛТАСАРА

Царь на троне сидит; Перед ним и за ним С раболепством немым Ряд сатрапов стоит. Драгоценный чертог И блестит и горит, И земной полубог Пир устроить велит. Золотая волна Дорогого вина Нежит чувства и кровь; Звуки лир, юных дев Сладострастный напев Возжигают любовь. Упоен, восхищен, Царь на троне сидит - И торжественный трон И блестит и горит... Вдруг - неведомый страх У царя на челе И унынье в очах, Обращенных к стене. Умолкает звук лир И веселых речей, И расстроенный пир Видит (ужас очей!): Огневая рука Исполинским перстом На стене пред царем Начертала слова... И никто из мужей, И царевых гостей, И искусных волхвов Силы огненных слов Изъяснить не возмог. И земной полубог Омрачился тоской... И еврей молодой К Валтасару предстал И слова прочитал: Мани, фекел, фарес! Вот слова на стене, Волю бога с небес Возвещают оне. Мани значит: монарх, Кончил царствовать ты! Град у персов в руках - Смысл, середней черты; Фарес - третье - гласит: Ныне будешь убит!.. Рек - исчез... Изумлен, Царь не верит мечте. Но чертог окружен И... он мертв на щите!..

    СОЛНЦЕ БЕССОННЫХ

Бессонных солнце, скорбная звезда, Твой влажный луч доходит к нам сюда. При нем темнее кажется нам ночь, Ты - память счастья, что умчалось прочь. Еще дрожит былого смутный свет, Еще мерцает, но тепла в нем нет. Полночный луч, ты в небе одинок, Чист, но безжизнен, ясен, но далек!..

    x x x

У вод вавилонских, печалью томимы, В слезах мы сидели, тот день вспоминая, Как враг разъяренный по стогнам Солима Бежал, все мечу и огню предавая. Как дочери наши рыдали! Оне Рассеяны ныне в чужой стороне... Свободные волны катились спокойно... "Играйте и пойте!" - враги нам сказали. Нет, нет! Вавилона сынов недостойно, Чтоб наши им песни святые звучали; Рука да отсохнет у тех, кто врагам На радость ударит хоть раз по струнам! Повесили арфы свои мы на ивы. Свободное нам завещал песнопенье Солим, как его совершилось паденье; Так пусть же те арфы висят молчаливы: Вовек не сольете со звуками их, Гонители наши, вы песен своих! 15 января 1813

    ПОРАЖЕНИЕ СЕННАХЕРИБА

    1

Ассирияне шли, как на стадо волки, В багреце их и в злате сияли полки, И без счета их копья сверкали окрест, Как в волнах галилейских мерцание звезд.

    2

Словно листья дубравные в летние дни, Еще вечером так красовались они; Словно листья дубравные в вихре зимы, Их к рассвету лежали рассеяны тьмы.

    3

Ангел смерти лишь на ветер крылья простер И дохнул им в лицо - и померкнул их взор, И на мутные очи пал сон без конца, И лишь раз поднялись и остыли сердца.

    4

Вот расширивший ноздри повергнутый конь, И не пышет из них гордой силы огонь, И как хладная влага на бреге морском, Так предсмертная пена белеет на нем.

    5

Вот и всадник лежит, распростертый во прах, На броне его ржа и роса на власах; Безответны шатры, у знамен ни раба, И не свищет копье, и не трубит труба.

    6

И Ассирии вдов слышен плач на весь мир, И во храме Ваала низвержен кумир, И народ, не сраженный мечом до конца, Весь растаял, как снег, перед блеском творца! Сихэм, 17 февраля 1815
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar