Меню
Назад » »

Джордж Гордон Байрон (198)

 Дож

 Сильно ранен?

 Израэль

 Неизлечимо в отношенье чести.

 Дож

 Скажи, не бойся: уязвленный в сердце,
 Какого б ты искал врагу возмездья?

 Израэль

 Назвать не смею, но добьюсь его.

 Дож

 Чего же здесь ты ищешь?

 Израэль

 Правосудья.
 Мой генерал стал дожем и не будет
 Глядеть, как топчут старого солдата.
 Сиди на троне дожа не Фальеро,
 Я эту кровь другой бы кровью смыл.

 Дож

 Ты правосудья ищешь у _меня_!
 Его не в силах дож венецианский
 Ни дать, ни получить: лишь час назад
 Торжественно мне отказали в нем.

 Израэль

 Как так, мой дож?

 Дож

 Приговорили Стено
 В тюрьму, на месяц.

 Израэль

 Как? Того, кто смел
 Ваш трон испачкать грязными словами,
 Чья срамота для всех ушей ясна?

 Дож

 Видать, и в арсенал дошел их отзвук,
 В лад молоткам звуча добротной шуткой
 Мастеровых или припевом к скрипу
 Галерных весел в песне площадной
 Любого каторжника, кто ликует,
 Строфой веселой тешась, что не он -
 Дож осрамленный, глупый старикашка!

 Израэль

 Возможно ль? Месячный арест, и только!
 Для Стено!

 Дож

 Ты слыхал про оскорбленье;
 Теперь ты знаешь кару. У _меня_ ли
 Искать защиты? К Сорока ступай.
 Они, как видишь, Стено покарав,
 Осудят, несомненно, и Барбаро.

 Израэль

 Ах, если б я посмел открыть вам чувства!..

 Дож

 Открой: меня уж оскорбить нельзя.

 Израэль

 Так вот: одно скажите слово - и
 Свершится месть! Не за мою обиду
 Пустую, за удар, хотя и подлый.
 Ведь я ничто, - за низкое бесчестье,
 Что _вы_ как дож и воин понесли.

 Дож

 Ты слишком пылок: власть моя - декорум;
 Тиара - не корона; а наряд мой
 "Пробудит жалость, как тряпье бродяги;
 Нет, больше: у того _свои_ лохмотья,
 А это - марьонетке одолжили,
 Вся власть которой - этот горностай.

 Израэль

 Ты стал бы королем?

 Дож

 Да - у народа
 Счастливого.

 Израэль

 Ты хочешь стать монархом
 Венеции?

 Дож

 Да, разделив державу
 С народом, чтоб вовек не быть рабами
 Разросшейся патрицианской гидры,
 Чьи головы с отравленного тела
 На всех нас дышат ядом и чумой!

 Израэль

 Ты сам патриций родом и карьерой...

 Дож

 Не в добрый час родясь! Мое рожденье
 Стать помогло мне дожем - для обид;
 А жизнь провел я как солдат, служа
 Стране с ее народом, не Сенату,
 Лишь в благе их награду чести видя.
 В боях лил кровь я; войско вел к победам;
 Вершил и рушил мир в посольствах частых,
 Всем пользуясь для выгоды страны;
 Я шесть десятков лет моря и земли
 Браздил, на пользу родины трудясь -
 Венеции, - и, видя издалека
 Ее шпили над синевой лагуны,
 Я счастлив был, что вновь я вижу их!
 Но не для кучки малой, не для секты,
 Не для сословья лил я кровь и пот.
 Зачем - ты хочешь знать? У пеликана
 Спроси, зачем он истекает кровью,
 Грудь растерзав? Владей он речью, он бы
 Ответил так: "Для всех моих птенцов!"

 Израэль

 Но знать взвела тебя на трон.

 Дож

 Взвела!
 Я не просил. Я в цепи золотые
 Попал, с посольством воротясь из Рима.
 Не отклонял я прежде никакой
 Работы или службы государству
 И нынче, старец, не отверг поста,
 По виду столь высокого, на деле ж
 Презренного, коль тягости учесть.
 Что это так, ты сам, мой бедный, видишь.
 Коль нам с тобой защиты нет во мне.

 Израэль

 Обоим есть она, лишь пожелайте,
 И тысячам таких же угнетенных,
 Сигнала ждущих. Дать его согласны?

 Дож

 Что за загадки?

 Израэль

 Их, рискуя жизнью,
 Я разъясню; но удостойте слушать
 Внимательно.

 Дож

 Я слушаю.

 Израэль

 Не только
 Я или вы гнет унижений терпим,
 Не нас одних ногами топчут: стонет
 Весь наш народ, обиды осознав.
 Наемные войска сплошь недовольны:
 Им жалованье задержал Сенат;
 И наши моряки и ополченцы
 С друзьями плачут: мало кто найдется,
 Чьи брат, отец, дитя, жена, сестра
 Не стали жертвой гнусного насилья
 Патрициев. А вечная война
 С далекой Генуей, питаясь кровью
 Плебеев нищих, золотом, что жмут
 Из их прибытков, их не бесит разве?
 Еще теперь... Но я забыл: быть может,
 Я, все сказав, обрек себя на смерть?

 Дож

 Так исстрадавшись ты боишься смерти?
 Тогда молчи; живи, снося побои
 Тех, за кого ты пролил кровь.

 Израэль

 О нет,
 Скажу я все, что б ни было! Но если
 Венецианский дож - доносчик, стыд
 И срам ему! Он потеряет больше,
 Чем я.

 Дож

 _Меня_ не бойся. Продолжай.

 Израэль

 Так знай, что есть скрепленный клятвой тайной
 Союз друзей, отважных, верных братьев,
 Изведавших все беды и о судьбах
 Венеции скорбящих. И по праву:
 Они служили ей во всех краях
 И, разгромив врагов иноплеменных,
 От внутренних ее хотят спасти.
 Немного нас, но и не слишком мало
 Для славной цели. Есть оружье, средства,
 Надежда, храбрость, вера и терпенье.

 Дож

 Чего вы ждете?

 Израэль

 Часа, чтобы грянуть.

 Дож
 (в сторону)

 Он с колокольни Марка грянет - час!..

 Израэль

 Вот: жизнь моя, и честь, и все надежды -
 В твоих руках, но твердо убежден я,
 Что если общи корни у обид,
 То общей быть должна и месть. Коль прав я,
 Будь нам теперь вождем, потом - монархом.

 Дож

 А сколько вас?

 Израэль

 Сначала ты ответь,
 А после я.

 Дож

 Вы что, синьор? Грозите?

 Израэль

 Нет, заявляю. Сам себя я предал;
 Но в тайниках дворцовых и подвалах,
 В ужасных клетках "под свинцовой кровлей"
 Нет пыток тех, которые могли бы
 Хоть слово, слово вырвать у меня!
 "Колодцы" ваши и "свинцы" бессильны;
 Кровь у меня там выжмут, не измену;
 По Мосту вздохов страшному пройду,
 Ликуя, что последний стон мой будет
 Последним эхо над волною Стикса,
 Текущего меж палачом и жертвой,
 Между темницей и дворцом... Найдутся
 Живые - думать обо мне и мстить!

 Дож

 С такими планами и властью - что же
 Ты о защите просишь? Сам добиться
 Ты можешь правды.

 Израэль

 Объясню я: тот,
 Кто просит покровительства у власти,
 Тем проявив доверье и покорность,
 Едва ли будет заподозрен в тайных
 Намереньях разрушить эту власть.
 Когда б смиренно я стерпел побои,
 То вид угрюмый мой и брань сквозь зубы
 Приметили б шпионы Сорока.
 А с громкой жалобой, хотя б и резкой
 По выраженьям, я ничуть не страшен,
 Не подозрителен. Но, впрочем, есть
 Еще причина...

 Дож

 Именно?

 Израэль

 Я слышал,
 Что дож безмерно возмущен решеньем
 Авогадоров, передавших дело
 Микеле Стено на разбор в Совет.
 Я вам служил, я чту вас - и глубоко
 Почувствовал, какая в той обиде
 Опасность: вы из тех людей, кто платит
 Сторицей за добро и зло. Решил я
 Проверить вас и к мести подстрекнуть.
 Я все сказал. Что я не лгу - порукой
 Мой риск.

 Дож

 Ты, правда, многим рисковал;
 Но так и надо - ради крупной ставки.
 Скажу одно: твоей не выдам тайны.

 Израэль

 И это все?

 Дож

 Не зная дела глубже,
 Что я отвечу?

 Израэль

 Думаю, что можно
 Довериться тому, кто жизнь доверил.

 Дож

 В чем план ваш, кто вы, сколько вас - я должен
 Узнать; число удвоить можно, план же -
 Точней продумать.

 Израэль

 Нас уже довольно;
 В союзники нам нужно только вас.

 Дож

 Но хоть вождей представь мне.

 Израэль

 Я представлю,
 Лишь клятву получив в залог за тайну,
 Которую мы вам в залог дадим.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar