- 874 Просмотра
- Обсудить
Мирра Нет! _Одно_ - осталось, высшее для смертных, Венец всего, что было, есть и будет, Единое для всех, сколь ни различны Рожденье, пол, язык, лицо, натура, Цвет кожи, чувство, ум, страна и век; Грань, общая для всех, куда влечемся, Едва родясь, блуждая в лабиринте Загадочном, носящем имя "жизнь"! Сарданапал А так как жизнь кончается, то можно Утешиться. Коль страхи позади, Улыбкой встретим то, что ужасало, Как дети - тайну пугала открыв. Возвращается Панья. Панья Все точно. Снял я часть бойцов со стен Еще надежных и удвоил стражу Вдоль всей стены размытой. Сарданапал Верный Панья, Как надлежит, исполнил ты свой долг; Но связь меж нами скоро прекратится. Бери: вот ключ. (Подает ему ключ.) Он от каморки тайной В моей опочивальне, сзади ложа. (Оно теперь погнулось под славнейшим Из прахов, там лежавших, хоть немало Царей оно в свой золотой обвод Вместило в прошлом; этот прах недавно Был Салеменом.) Ты войдешь в тайник, Сокровищами полный. Их возьми Себе и дай товарищам; вас много, Но хватит всем. Рабам верни свободу И всем, кто во дворце живет, вели Его покинуть через час, не позже. Спустите барки царские; забавам Они служили, пусть послужат вам Спасением. Евфрат разлился буйно (Сильней царя он), с ним не совладать Врагам. Бегите и найдите счастье. Панья С тобою, государь, когда возглавишь Ты верных слуг. Сарданапал Нет, Панья, невозможно. Ступай и предоставь меня судьбе. Панья Царь, я всегда тебе повиновался, Но тут... Сарданапал Так, значит, все теперь дерзают Перечить мне? И дерзость во дворце Измене внешней вторит? Без упрямства! Я дал приказ, последний мой приказ; Ты не исполнишь? _Ты_? Панья Но время есть... Сарданапал Так; но клянись исполнить все, лишь только Дам знак. Панья С тяжелым сердцем, - но клянусь, Как верный раб. Сарданапал Ну, так. Вели снести Сюда сухой листвы, еловых шишек И хворосту - всего, что разом вспыхнет, - Кедровых дров, душистых смол и масел, Больших досок, чтобы костер воздвигнуть, И ладану, и смирны: я алтарь Построю здесь для жертвоприношенья Великого!.. Все разместить вкруг трона. Панья Царь! Сарданапал Я велел: _ты клялся_. Панья И без клятвы Я верен. (Ухолит.) Мирра Что задумал ты? Сарданапал Узнаешь! То, что вовеки не забудет мир! Панья возвращается с вестником. Панья Царь! Я спешил исполнить приказанье, Но привели мне вестника; он просит Принять его. Сарданапал В чем дело? Вестник _Царь_ Арбас... Сарданапал Уже увенчан?.. Продолжай. Вестник Белез, Первосвященник... Сарданапал Бога или беса? Где новый царь, там новый храм. Но дальше; Ты волю старших выболтать обязан, А не давать ответа. Вестник И сатрап Офратон... Сарданапал Как? Он _наш_ ведь! Вестник (показывая кольцо) Убедись, Что он средь победителей; вот перстень. Сарданапал Его печать! Достойная триада! Ты вовремя погиб, мой Салемен, Чтоб не видать еще одной измены! Твой лучший друг, мой подданный вернейший - И вот!.. Ну, дальше. Вестник Жизнь тебе даруют И вольный выбор места для житья В одной из дальних областей - под стражей, Но не в тюрьме; и можешь мирно жить, В заложники отдав трех юных принцев. Сарданапал (иронически) О, сколь великодушен победитель! Вестник Ответа жду. Сарданапал Ответа, раб? Давно ли Рабы вершат судьбу царей? Вестник С тех пор: Как добыли свободу. Сарданапал Рупор бунта! Хоть ты орудье только, но узнаешь, Как за измену платят! Панья! Пусть Он голову со стен уронит в лагерь Мятежников, а труп - в реку. Ведите! Панья и стражи хватают вестника. Панья Я никогда еще твоих приказов Так радостно не исполнял! Солдаты, Веди его: изменнической кровью Марать не станем царский зал, под небом Его прикончим! Вестник Только слово; званье Мое священно, царь! Сарданапал Мое - не меньше, Хоть и пришел ты с наглым предложеньем Сложить его! Вестник Я исполнял приказ; Невыполненье было бы опасным Не менее, чем исполненье. Сарданапал Значит, Царь, час назад венчанный, - тот же деспот, Как те, кому пеленками был пурпур, С рождения взнесенные на трон! Вестник Царь, жизнь мою ты гасишь дуновеньем; Но и твоя (не гневайся), быть может, В опасности неменьшей: неужели В последний час династии Немврода Убьешь ты безоружного посла, Безвластного слугу, - пренебрежешь Тем, что не только меж людей священно, Но и с богами образует связь? Сарданапал Он прав... Освободить! Последним делом Моим не будет злое дело. Вот (Подает вестнику золотой кубок, взятый с ближайшего стола.) Возьми, приятель, золотой мой кубок, Пей из него и помни обо мне Иль в слиток сплавь и думай лишь о весе Да о цене. Вестник Двойная благодарность За жизнь и дар, украсивший ее. Но я ответ услышу? Сарданапал Да. Мне нужен Час перемирья - все обдумать. Вестник Час? Сарданапал Не больше. Если господа твои За этот час ответа не получат, То, значит, я условья их отверг И действовать они свободны. Вестник Буду Посланцем верным, передам решенье. Сарданапал Постой, два слова. Вестник В точности запомню Их все. Сарданапал Снеси Белезу мой привет; Скажи, что с ним я через год, не позже, Увижусь вновь. Вестник Где? Сарданапал В Вавилоне, или, Верней, оттуда он навстречу мне Отправится. Вестник Все передам дословно. (Уходит.) Сарданапал Ну, милый Панья, живо мой приказ! Панья Солдаты, царь, работают уже, Да вот они! Воины входят и складывают костер вокруг трона. Сарданапал Повыше, молодцы, Да поплотней. Сложите основанье Так, чтоб огонь не мог иссякнуть, слабый, И чтоб ничья угодливая помощь Его не угасила. Сердцевиной Пусть будет трон: его пришельцам новым Иначе не оставлю я, как вихрем Огня неукротимого! Все стройте, Как если б мы хотели сжечь оплот Врагов извечных. Вот теперь недурно!.. Ну, Панья, как? Хорош такой костер Для похорон царя?
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.