Меню
Назад » »

Джордж Гордон Байрон (274)

 Зигендорф

 Отцеубийца, - столь же,
 Как и бандит! Что сделал я, что думал,
 Коль ты посмел считать меня своим
 Сообщником?!

 Ульрих

 Вы не будите беса,
 Какого не уймете вы! Не время
 Семейным спорам; действовать пора -
 И - вместе. _Вас_ терзали; как же мне
 Спокойным быть? По-вашему, бесстрастно
 Я слушать мог его рассказ? Меня
 Вы научили чувствовать за вас
 И за себя. И ничему другому
 Меня вы не учили.

 Зигендорф

 О проклятье
 Отцовское! Сбывается оно!

 Ульрих

 И пусть: в гробу оно умолкнет. Мертвый -
 Не враг! Он будет менее опасен,
 Чем крот, вслепую роющий под нами
 Свой ход живой. Но слушайте: уж если
 Меня вы осуждаете, то кто ж
 Учил меня внимать ему? И кто
 Твердил мне, что бывают преступленья
 Простительные? Что душа подвластна
 Страстям? и что дары небес идут
 Вслед за подарками фортуны? Кто
 Мне показал, что только _нервы_ были
 Порукой человечности его?
 _Кем_ я лишен возможности открыто
 Себя и род свой защищать? Позор ваш
 Мою внебрачность подтвердил, а вас
 Клеймом _преступника_ отметил! Всякий,
 Кто слаб, хотя горяч, других влечет
 К делам, какие сам свершить не смеет!
 И странно ль, что свершил я то, о чем
 Вы _думали_? О правом и неправом
 Болтать не будем, нам не о причинах -
 О следствиях пора судить. Барона,
 Кого я спас, _не зная_, кто он, - так же,
 Как мужика бы спас или собаку, -
 _Узнав_, что враг он, я убил. Не мстил я:
 Лежал он глыбой на пути, и я,
 Как молния, его разбил, поскольку
 Мешал он правым нашим достиженьям.
 Я спас его, чужого; он мне _жизнью_
 _Обязан_ был; и _долг_ с него я взял.
 Он, вы и я над бездною стояли,
 И я столкнул врага. Мне _ваш_ фонарь
 Путь осветил. Так осветите новый -
 К спасенью - или дайте _мне_ найти!

 Зигендорф


 Я с жизнью кончил.

 Ульрих

 Лучше с тем покончим,
 Что разъедает жизнь: с семейной распрей
 И с обвиненьем в том, что невозвратно.
 Что узнавать иль прятать нам? Я страха
 Не знаю; здесь найдутся люди (вам
 Неведомые), что рискнут на все.
 Ваш ранг высок; что здесь произойдет, -
 Не возбудит большого любопытства.
 Храните тайну, зоркий глаз; не бойтесь;
 Безмолвствуйте; а остальное - мне.
 И _третьего_ нам болтуна не нужно.
 (Уходит.)

 Зигендорф
 (один)

 Не сплю я? Это - отчий замок? Это -
 Мой сын? _Мой_ сын? Того, кто кровь и тайну
 Извечно ненавидел, а теперь
 В их ад низвергнут! Надо мне спешить:
 Не то опять прольется кровь, кровь венгра.
 Сторонников имеет Ульрих, как же
 Не угадал я этого, глупец!
 Ведь волки рыщут стаей... У него
 Есть также ключ от внешней двери в башню.
 Скорей! Иль вновь, отец убийцы, стану
 Отцом убийства я!.. Эй! Габор! Габор!
 (Уходит в башню, запирая за собой дверь.)


    СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Внутренность башни. Габор и Зигендорф. Габор Я! Кто там? Зигендорф Зигендорф! Бери - и мигом Беги! (Срывает с груди алмазную звезду и другие драгоценности и сует в руки Габору.) Габор Что с этим делать? Зигендорф Все, что хочешь: Продай или храни - и процветай; Но лишь беги, не то - погиб! Габор Вы честью За жизнь мою ручались! Зигендорф Да! и должен Изъять залог. Беги! Я не хозяин В своем дому, своим вассалам, даже Стенам вот этим, а не то велел бы Им рухнуть на меня! Беги! Иначе Тебя убьют! Габор Ах, так! Тогда прощайте! И помните, что встречи роковой Искали вы. Зигендорф Да, я; и пусть не станет Она такой вдвойне! Габор Дорогой той же, Как я вошел? Зигендорф Да, там пока свободно. И в Праге не сиди: не знаешь ты, С кем ты имеешь дело. Габор Слишком знаю! До вас еще узнал, отец несчастный! Прощайте! (Уходит.) Зигендорф (один, прислушиваясь) С лестницы сошел он, слышу... А! Тяжко дверь захлопнулась за ним! Спасен! Спасен!.. О дух отца!.. Мне дурно... (В изнеможении падает на каменную скамью у башенной стены.) Входит Ульрих во главе людей с обнаженным оружием. Ульрих Скорей! Он здесь! Людвиг Но это граф! Ульрих (узнав Зигендорфа) Как?! Вы? Зигендорф Я! Коль нужна вторая жертва, - бей! Ульрих (замечая у отца отсутствие драгоценностей) Где негодяй, что вас ограбил? Слуги! Скорей за ним! Вы видите: я прав: Бандит сорвал с отца его алмазы, Что принцу бы могли наследством быть! Спешите, я сейчас... Слуги уходят. В чем дело? Где он - Подлец? Зигендорф Их _два_; о ком ты говоришь? Ульрих Оставьте вздор! Его найти должны мы. Вы не дали ему удрать? Зигендорф Ушел он. Ульрих Потворством вашим? Зигендорф Да, с моею полной И самой вольной помощью! Ульрих Тогда - Прощайте. (Хочет уйти.) Зигендорф Стой! Не смей! Прошу! Молю! Мой Ульрих! Ты меня покинуть хочешь? Ульрих А что ж, остаться? Быть разоблаченным? Попасть, быть может, в цепи? Из-за вашей Природной дряблости, самокопанья, Полугуманности и неуместной Чувствительности, жертвующей родом, Чтоб негодяя и врага спасти! Нет, граф, у вас нет больше сына! Зигендорф Сына И не было! Ты звался так напрасно!.. Куда идешь? Я не хочу тебя Лишить поддержки. Ульрих Вы не беспокойтесь! Я не один; не ваш наследник жалкий. Мне тысяча, - нет: десять тысяч сабель, Сердец и рук подвластны! Зигендорф Все - бандиты, С какими венгр тебя впервые встретил? Ульрих Да, - и мужчины подлинные! Дайте Сенаторам совет - глядеть за Прагой; Для празднеств мира время не пришло; Есть удальцы еще; не все они Погибли с Валленштейном! Входят Ида и Иозефина. Иосефина Что здесь было? О, слава богу! Муж мой невредим! Зигендорф Еще бы! Ида Да, отец! Зигендорф Нет, нет! Детей Нет у меня. Не звать меня отныне Ужасным именем отца! Иосефина О милый! Что это значит? Зигендорф То, что сын твой - демон. Ида (беря Ульриха за руку) Кто смеет говорить так? Зигендорф Осторожней: Рука в крови! Ида (нагибаясь поцеловать Ульриху руку). Я поцелуем кровь Сотру, - будь то моя. Зигендорф Она - твоя. Ульрих Да, - твоего отца. Пусти! (Уходит.) Ида О боже! И я его любила! (Падает без чувств.) Иозефина стоит, онемев от ужаса. Зигендорф Негодяй Убил обоих! - Иозефина! Снова Одни мы! Лучше б так всегда... Свершилось!. Отец, открой свою могилу! Сын мой Мне углубил ее, твое проклятье Осуществив! - Род Зигендорфов мертв! -----

    ПРИМЕЧАНИЯ

Трагедия "Вернер, или Наследство" начата Байроном в декабре 1821 года в Пизе, закончена в январе 1822 года. Вышла в свет в ноябре 1822 года. Трагедия впервые поставлена на сцене театра Парк-театр в Нью-Йорке в 1826 году; на сцене лондонского театра Дрюри-Лейн - в 1830 году. Стр. 367. Тридцатилетняя война - война на территории Германии и Чехии, длившаяся с 1618 по 1648 год. Война шла между немецкими католическими князьями (Германия тогда была раздроблена) и императором, с одной стороны, и лигой протестантских князей Германии - с другой. Католиков поддерживала Испания, а их противников - Франция, Англия, Дания, Швеция. Дания и Швеция вмешались в войну прямым вторжением на территорию Германии. Тридцатилетняя война принесла Германии страшные опустошения, разорение жителей и упадок целых областей; она надолго закрепила политическую раздробленность и отсталость страны. Стр. 394. Слыхали про кожу Жижки? - Существует предание, что полководец чешских повстанцев XV века, боровшихся за национальную независимость и свержение феодального гнета, Ян Жижка, умирая, завещал натянуть его кожу на барабан, который призывал бы повстанцев на бой с врагами. Вся наша знать - купцы и горожане, как Медичи - Медичи - богатейший род купцов и банкиров Флоренции. Долгое время Медичи правили Флоренцией (начиная с 1434 г.). Стр. 401. Ваш Тилли, ваш Валленштейн, ваш Баньер и Густав, и Торстенсон, и Веймар - Тилли и Валленштейн - полководцы времен Тридцатилетней войны, сражавшиеся на стороне императора и католических князей. Баньер, Торстенсон, Веймар (Бернгард, герцог Сакс-Веймарский) - шведские военачальники, действовавшие на территории Германии в Тридцатилетнюю войну. Густав - шведский король Густав-Адольф, "Лев Севера", вторгшийся в 1630 году со своей армией в Германию. Одержав ряд побед, был убит в бою под Люценом в 1632 году. Стр. 408. Когда б по вашему приказу разъялся Одер (это Моисей проделал с Красным морем) - согласно библии, законоучитель иудеев Моисей, выводя свой народ из египетского плена, по воле бога остановил воды Красного моря и "сделал море сушей", чтобы по нему прошли иудеи, а преследовавшее их войско фараона было отрезано и потоплено вновь нахлынувшими водами. Стр. 427. А будь у нас в груди окошко Мома - Мом - бог насмешки и порицания у древних греков. Существует миф, что, когда однажды бог огня и кузнечного искусства Гефест выковал человека, Мом заявил, что для того, чтобы знать все его тайные мысли, в груди у него следовало бы проделать окошко. Стр. 435. Как братья Фиванские враждуют - братья Этеокл и Полиник, сыновья царя Фив Эдипа (древнегреческая мифология), должны были править Фивами поочередно, но Этеокл изгнал Полиника. Последний привел к стенам Фив шестерых греческих царей, разгорелась кровопролитная война, братья убили друг друга в поединке. Как свидетельствуют письма Байрона, он знал и любил трагедию Эсхила "Семеро против Фив", основанную на этом мифе. Стр. 436. Рамзес - египетский фараон Рамзес II (XIV в. до н. э.), завоеватель Сирии, Эфиопии и Аравии. Стр. 439. Литания - молитва. Стр. 460. Геката - в древнегреческой мифологии богиня луны. Н. Банников.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar