Меню
Назад » »

Джордж Гордон Байрон (66)

    60

Затем ее немного рассмешил Чудак Суворов выходкой своею; Развязно он в куплетец уложил И славу, и убитых, и трофеи: Но женским счастьем сердце озарил Ей лейтенант, склоненный перед нею. Ах! Для него забыть она б могла Кровавой славы грозные дела!

    61

Когда улыбкой первой озарились Царицы благосклонные черты, Придворные мгновенно оживились, Как вспрыснутые дождиком цветы, Когда же на Жуана обратились Ее глаза с небесной высоты, То все застыли в сладком ожидании, Стараясь упредить ее желания.

    62

Конечно, ожирения следы Лицо ее приятное носило; На зрелые и сочные плоды Она в своем расцвете походила Любовникам за нежные труды Она не только золотом платила; Амура векселя могла она По всем статьям оплачивать сполна.

    63

Награда за услугу и геройство Приятна, но царица, говорят, Имела столь пленительные свойства, Что привлекать могла б и без наград! Но царских спален таково устройство, Что завсегдатая их всегда богат, - Она мужчин любила и ценила, Хоть тысячи их в битвах уложила.

    64

Вы говорите, что мужчина странен? А женщина еще того странней: Как легкий ум ее непостоянен! Как много разных прихотей у ней! Сегодня - взор слезою затуманен, А завтра - зимней вьюги холодней Чему тут верить? Чем вооружиться? А главное - на что тут положиться?

    65

Екатерина - ох! Царица - ах! Великим междометья подобают: В любви и в государственных делах Они смятенье духа выражают, Хоть было лестно ей узнать, что в прах Повержен враг, что Измаил пылает, Всему могла царица предпочесть Того, кто ей доставил эту весть.

    66

Шекспировский Меркурий опустился "На грудь горы, лобзавшей облака", - И мой герой Меркурием явился. "Гора" была, конечно, высока, Но лейтенант отважный не смутился; Любая круча в юности легка, Не разберешься в вихре нежной бури, Где небо, где гора, а где Меркурий.

    67

Вверх глянул он, вниз глянула она. В нем каждое ей нравилось движенье. Ведь сила Купидонова вина Великое рождает опьяненье. Глотками пей иль сразу все до дна - От этакого зелья нет спасенья: Магическая сила милых глаз Все, кроме слез, испепеляет в нас.

    68

А он? Не знаю, полюбил ля он, Но ощутил тревожную истому И был, что называется, польщен. Ведь многим страсть подобная знакома, Когда талант бывает поощрен Восторгами влиятельного дома В лице красивой дамы средних лет, Чье мненье уважает высший свет.

    69

Притом и возраст был его такой, В котором возраст женщин безразличен. Как Даниил во львином рву, герой В страстях и силе был неограничен И утолять природный пламень свой При всяких обстоятельствах привычен. Так утоляет солнце страстный зной В больших морях и в лужице любой.

    70

Екатерина, следует сказать, Хоть нравом и была непостоянна, Любовников умела поднимать Почти до императорского сана Избранник августейший, так сказать, Был только по обряду невенчанный И, наслаждаясь жизнью без забот, О жале забывал, вкушая мед.

    71

Сюда прибавь изящные манеры, Глаза, в которых разум отражен - Они, прошу прощенья, были серы, Но этот цвет хорош, коль взор умен. Тому великолепные примеры - Мария Стюарт и Наполеон, Да и глаза Паллады непокорные - Никак не голубые и не черные.

    72

Ее улыбка, плавность полноты И царственная прихоть предпочтенья Столь мужественным формам красоты Каким не отказала б в иждивенье И Мессалина, все ее черты, Ее живое, сочное цветенье - Все это вместе, что и говорить, Могло мальчишке голову вскружить.

    73

А всякая любовь, как состоянье, Тщеславна от начала до конца. (Я исключаю случаи страданья, Когда неукротимые сердца Вдруг загорятся жаждой обладанья От преходящей прелести лица, За что философ - прочим в назиданье - Назвал любовь "пружиной мирозданья").

    74

Мы любим от мечтательной тоски И платонически и как супруги (Для рифмы говоря - "как голубки": Я знаю, смысл и рифма - не подруги, И слишком часто смыслу вопреки Рифмачества убогие потуги В стихи вставляют слово... Как тут быть?), Но я хочу о чувствах говорить!

    75

Стремленье к совершенству познаем Мы все в томленье плоти ежечасном, В стремленье тела слиться с божеством, Являющимся в облике прекрасном. Блаженный миг! О, как его мы ждем С волненьем лихорадочным и страстным, А суть ведь в том, что это - путь прямой, Чтоб бренной плотью дух облечь живой.

    76

Я дорожу любовью платонической, Ей первенство по праву надлежит; Вторую я назвал бы "канонической", Поскольку церковь к ней благоволит; Но третий вид - поистине классический - Во всем крещеном мире знаменит; Сей вид союза можно без опаски Назвать лукаво браком в полумаске.

    77

Но полно, полно, ждет меня рассказ. Царицыны любовь иль вожделенье Жуану льстили. Странно - всякий раз, Когда про эти думаю явленья, Не замечает мой привычный глаз Различья между ними; без сомненья, Царица страстной женщиной была И не скромней швеи себя вела...

    78

Придворные шептались, - правда, чинно, - К ушам соседа приложив уста, У фрейлин старых морщились морщины, "А юные, которых красота Еще цвела, сочувственно-невинно Смеялись меж собой. Но неспроста Все гренадеры, первенцы удачи, Молчали, от досады чуть не плача.

    79

Лукавые заморские послы Осведомлялись - кто сей отрок новый, Который пробирается в орлы, Которому уже почти готовы И должности, и пышные хвалы, И награждений дождь многорублевый, И ордена, и ленты, и к тому ж Дарения десятков тысяч душ!

    80

Она была щедра; любовь такая Всегда щедра! И, к сердцу путь открыв, Она во всем счастливцу потакает, Все прихоти его предупредив. Хотя жена была она плохая, Но, строго Клитемнестру осудив, Скажу: не лучше ль одному скончаться, Чем вечно двум в оковах оставаться?

    81

Екатерина всем давала жить, С ней нашу не сравнить Елизавету Полуневинную; скупясь платить, Всю жизнь скучала королева эта. Избранника могла она казнить И горевать о нем вдали от света... Подобный метод флирта глуп и зол, Он унижает сан ее и пол.

    82

Закончился прием. Пришли в движенье Придворные, пристойно расходясь. Шуршали платья в шелковом волненье. Вокруг Жуана ласково теснясь, Послы передавали поздравленья Своих монархов. Сразу поднялась Сумятица восторгов; даже дамы Ему любовь высказывали прямо.

    83

Вокруг себя увидел мой герой Все формы лести самой непритворной - И что же? Этой праздною игрой Уже он забавлялся, как придворный: Особ высоких созерцая строй, Он кланялся, любезный и покорный, Как знамя красоту свою неся, Манерами чаруя всех и вся.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar