- 744 Просмотра
- Обсудить
Мефистофель Да! Вот бы время я провел приятно! Уж лучше выстрою я тысячу мостов. Здесь мало знанья и уменья - Здесь ты не обойдёшься без терпенья. Корпеть пришлось бы тут немало лет: Ведь раньше времени броженью ходу нет. Чего-чего тут нет в бродилах, И надо знать уловок тьму! Хоть чёрт и учит их всему, А сам всё сделать он не в силах. (Показывая на зверей.) Не правда ль, миленький народ? Вот вам слуга, служанка - вот! (Зверям.) А что, хозяйка улетела? Звери Она поела, В трубу взвилась И унеслась. Мефистофель А долго ли она там реет? Звери Пока огонь нам лапы греет. Мефистофель (Фаусту) Как ты находишь - хороши? Фауст Нет слов сказать, насколько гадки. Мефистофель А мне так нравятся их речи и повадки; Беседу их люблю я от души. (Зверям.) Ну, куклы чёртовы, скажите, Что тут за варево? Над чем вы ворожите? Звери Для нищих жидкий суп кипит! Мефистофель На этот раз Немало будет публики у вас. Самец (подползая и ласкаясь к Мефистофелю) Разочек сыграй Со мною и дай Набиться карману! Без денег шабаш; А денег мне дашь - Я умником стану! Мефистофель Тварь эта с радости совсем бы очумела, Когда б она в лото играть умела. Детеныши, играя большим шаром, катят его. Самец Вот мир летит, Спешит, бежит, Крутясь, в пустыне. Стеклянный звон, Как хрупок он! Пустой в средине, Он тут блестит, А там горит. Я жив доныне! Дитя, мой друг, Пусти из рук, Не то умрешь ты. Здесь глина: стук - И разобьёшь ты. Мефистофель Что в решете у вас? Самец (доставая решето) Случись тут вор у нас, Могли б его узнать мы. (Бежит к самке и даёт ей взглянуть в решето.) Взгляни-ка в решето: Вор виден нам, но кто, Посмеем ли сказать мы? Мефистофель А что за польза вам от этого горшка? (Приближается к огню.) Самец и самка Пустая башка! Не понял горшка, Котла не поймёт он! Мефистофель Невежа ты, зверь! Самец Присел бы теперь Ты с веником: вот он. (Заставляет Мефистофеля сесть.) Фауст (который тем временем глядел в зеркало, то приближаясь, то удаляясь) Что вижу я! Чудесное виденье В волшебном зеркале мелькает всё ясней! О дай, любовь, мне крылья и в мгновенье Снеси меня туда, поближе к ней! О, если б был не в комнате я тесной, О, если б мог лететь к богине той! Но нет, она полузакрыта мглой... О, дивный образ красоты телесной! Возможна ли подобная краса? Возможно ли, чтоб в прелести чудесной. Вмещалися все неба чудеса? Найдется ль чудо на земле такое? Мефистофель Понятно: шесть ведь дней трудился наш творец И 'браво' сам себе промолвил наконец, - Так, верно, что-нибудь да вышло же благое: Теперь любуйся тем, что видишь пред собой; А там найду тебе подобное созданье, И счастлив тот, кому дано судьбой Сокровищем подобным обладанье. Фауст все смотрит в зеркало. Мефистофель, потягиваясь и играя веником, продолжает говорить. Сижу, как царь, на возвышенье трона, Со скипетром в руках; нужна ещё корона. Звери (делавшие разные странные движения, с громкими криками приносят Мефистофелю корону) Корону ты склей: Пот нужен для ней И кровь со слезами. (Они неловко обращаются с короной, ломают её пополам и прыгают кругом с ее кусками.) Свершилось! Мы зрим, Мы слышим, кричим, И даже стихами. Фауст (перед зеркалом) Ах, я с ума сойду! Мефистофель (указывая на зверей) Увы! на этот раз И у меня башка кружиться начинает. Звери И даже подчас Бывает, что нас И мысль осеняет. Фауст (как выше) Я весь горю, нет больше сил моих! Нельзя ли нам отсюда удалиться? Мефистофель (в том же положении) По крайней мере, надо согласиться, Что задушевная поэзия у них. Котёл, оставленный самкой без присмотра, начинает выкипать; возникает большое пламя, бьющее в трубу. Ведьма прилетает в этом огне со страшным воплем.
Похожие материалы
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.