Меню
Назад » »

Фауст. Гете ( Иоганн Вольфганг Гете ) (54)

 Елена

О, пусть они страшатся! Страха нет во мне -
Лишь горе! Но когда спасенье знаешь ты,-
Благодарю: возможно часто мудрому,
Что невозможно прочим. Говори скорей!

 Форкиада

Имеете ль терпение прослушать вы
Рассказ мой долгий! Много есть в нём важного.

 Хор

Рассказывай: мы в это время будем жить!

 Форкиада

Кто в доме мирно бережёт сокровища,
Кто стены держит в целости высокие
И крышу чинит, чтоб её не портил дождь,
Тот долго, долго будет жить в дому своём;
Но кто, святой порог ногою легкою
Переступив, уходит, дом оставя свой,
Тот, воротясь, найдет хоть место старое,
Но всё не так, как было, иль разрушено.

 Елена

К чему сто раз болтать давно известное!
Нельзя ль вести рассказ, не досаждая мне?

 Форкиада

Пришлося к слову: нет тебе упрёка здесь.
Из бухты в бухту Менелай ладьи водил,
По берегам и островам он хищничал
И приезжал с добычею награбленной.
Под Троею провел он долгих десять лет,
Назад он плыл - не знаю, сколько времени.
Но что же было в доме Тиндареевом?
Что было с самым царством Менелаевым?

 Елена

Ужели брань с тобою так сроднилася,
Что чуть раскроешь рот - уж осуждаешь ты?

 Форкиада

Забыты были много лет отроги гор,
Что к северу от Спарты гордо высятся
Вблизи Тайгета, где ручьем сверкающим
Спускается Эврот в долину тихую,
Где лебеди селятся в камышах его.
В ущелья те недавно молодой народ
Откуда-то явился из полночных стран -
И крепкий замок там они построили
И как хотят страною правят с гор своих.

 Елена

Возможно ль это? Как они отважились?

 Форкиада

Они имели долгих двадцать лет.

 Елена

И есть начальник? Много ли разбойников?

 Форкиада

Начальник есть, но это не разбойники.
Он мне грозил, но всё ж я не браню его:
Он мог бы всё похитить, но доволен был
Немногими подарками, без подати.

 Елена

Красив ли он?

 Форкиада

Пожалуй: мне он нравится.
Отважный он, с осанкой благородною,
Разумный муж, каких в Элладе мало есть.
И замок их, когда б его вы видели! -
Совсем не так построен неуклюже он,
Как ваши предки, грубо громоздившие
На камни камни, как циклопы дикие,
Строенья воздвигали: там, напротив, всё
Отвесно, прямо, ровно, строго, правильно...
Решай, царица, дай своё согласие:
Немедленно я в замок отведу тебя.

 Трубы вдали. Хор содрогается.

 Хор

Трубы слышишь ли, царица? Блеск ты видишь ли мечей?

 Форкиада

Здравствуй, царь и повелитель! Я готова дать отчет.

 Хор

Что же мы?

 Форкиада

 Её кончину вы увидите сейчас,
А за ней кончину вашу. Нет, ничем вам не помочь!

 Пауза.

 Елена

Я думала, на что теперь решиться мне.
Ты демон злой, наверно это знаю я:
Боюсь, добра во зло не обратила б ты.
Но всё-таки с тобой отправлюсь в замок я;
А что таит царица в глубине души,
Она одна лишь знает - вам неведомо
Останется. Веди, старуха, нас вперёд.

 Хор

 О, как охотно с ней мы идём
 Лёгкою стопою!
 Смерть сзади нас,
 А перед нами
 Твёрдая крепость
 Высится грозной стеною.

Облака окружают их со всех сторон.


 Что это, что?
 Сестры, смотрите вокруг:
 Ясный и светлый был день;
 Но отовсюду собралися
 Тучи с Эврота священного;
 Скрылся из виду любезный нам
 Брег, камышами поросший весь;
 Грозною тучей вокруг
 Стало окутано всё.
Потемнели, почернели - уж не блещут эти тучи,
Обступили, точно стены; стены стали перед нами,
Перед нашими очами. Двор ли это иль могила?
Страшно, страшно! Горе, сёстры! Мы в плену теперь остались,
Да, в плену, в плену тяжёлом, так, как прежде никогда.

Хор оказывается во внутреннем дворце замка, окружённом со
всех сторон фантастическими постройками в средневековом вкусе.

 Елена

О, где ж ты, пифонисса? Как зовешься ты,
Не знаю я; но всё же отзовися мне
И выйди из-под сводов замка мрачного!
Коль ты пошла к вождю героев славному
Просить его принять меня, пришедшую,-
Благодарю! Веди ж маня к нему скорей:
Конца я жажду, лишь покоя жажду я!

 Панталис

Напрасно лишь, царица, ты глядишь вокруг!
Исчезло это чудище: осталося,
Быть может, там, в тумане, из которого
Примчались дивно мы сюда, не двигаясь,
Иль, может быть, блуждает нерешительно
В обширном лабиринте замка дивного,
Возникшею из многих, вместе слившихся,
И ищет там властителя, готовя нам
Прием его торжественный и царственный.
Но посмотри, царица: перед окнами,
И в портиках, и в ходах появилися
Толпами всюду слуги суетливые.
Прием радушный это предвещает нам.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar