Меню
Назад » »

Генрих Гейне. (84)

    ДОБРОДЕТЕЛЬНЫЙ ПЕС

Жил некий пудель, и не врут, Что он по праву звался Брут. Воспитан, честен и умен, Во всей округе прославился он Как образец добродетели, как Скромнейший пес среди собак. О нем говорили: "Тот пес чернокудрый -- Четвероногий Натан Премудрый. Воистину, собачий брильянт! Какая душа! Какой талант! Как честен, как предан!.." Нет, не случаен Тот отзыв: его посылал хозяин В мясную даже! И честный пес Домой в зубах корзину нес, А в ней не только говяжье, но и Баранье мясо и даже свиное. Как лакомо пахло сало! Но Брута Не трогало это вовсе будто. Спокойно и гордо, как стоик хороший, Он шел домой с драгоценною ношей. Но ведь и собаки -- тоже всяки: Есть и у них шантрапа, забияки, Как и у нас, -- дворняжки эти Завистники, лодыри, сукины дети, Которым чужды радости духа, Цель жизни коих -- сытое брюхо. И злоумыслили те прохвосты На Брута, который честно и просто, С корзиною в зубах -- с пути Морали и не думал сойти... И раз, когда к себе домой Из лавки мясной шел пудель мой, Вся эта шваль в одно мгновенье На Брута свершила нападенье. Набросились все на корзину с мясом, Вкуснейшие ломти -- наземь тем часом, Прожорлизо-жадно горят взоры, Добыча -- в зубах у голодной своры. Сперва философски спокойно Брут Все наблюдал, как собратья жрут; Однако, видя, что канальи Мясо почти уже все доконали, Он принял участье в обеде -- уплел И сам он жирный бараний мосол.

    МОРАЛЬ

"И ты, мой Брут, и ты тоже жрешьИ Иных моралистов тут бросит в дрожь. Да, есть соблазн в дурном примере! Ах, все живое -- люди, звери -- Не столь уж совершенно: вот -- Пес добродетельный, а жрет!

    ЛОШАДЬ И ОСЕЛ

По рельсам, как молния, поезд летел, Пыхтя и лязгая грозно. Как черный вымпел, над мачтой-трубой Реял дым паровозный. Состав пробегал мимо фермы одной, Где белый и длинношеий Мерин глазел, а рядом стоял Осел, уплетая репей. И долго поезду вслед глядел Застывшим взглядом мерин; Вздыхая и весь дрожа, он сказал: "Я так потрясен, я растерян! И если бы по природе своей Я мерином белым не был, От этого ужаса я бы теперь Весь поседел, о небо! Жестокий удар судьбы грозит Всей конской породе, бесспорно, Хоть сам я белый, но будущность мне Представляется очень черной. Нас, лошадей, вконец убьет Конкуренция этой машины; Начнет человек для езды прибегать К услугам железной скотины. А стоит людям обойтись Без нашей конской тяги -- Прощай, овес наш, сепо, прощай,-- Пропали мы, бедняги! Ведь сердцем человек -- кремень: Он даром и макухи Не даст. Он выгонит нас вон,-- Подохнем мы с голодухи. Ни красть не умеем, ни брать взаймы, Как люди, и не скоро Научимся льстить, как они и как псы. Нам путь один -- к живодеру!" Так плакался конь и горько вздыхал, Он был настроен мрачно. А невозмутимый осел между тем Жевал репейник смачно. Беспечно морду свою облизнув, Сказал он: "Послушай-ка, мерин: О том, что будет, -- ломать сейчас Я голову не намерен. Для вас, для гордых коней, паровоз Проблема существованья; А нам, смиренным ослам, впадать В отчаянье -- нет основанья. У белых, у пегкх, гнедых, вороных, У всех вас -- конец печальный; А нас, ослов, трубою своей Нз вытеснит пар нахальный. Каких бы хитрых еще машин Ни выдумал ум человека,-- Найдется место нам, ослам, Всегда, до скончания века. Нет, бог не оставит своих ослов, Что, в полном сознанье долга, Как предки их честные, будут пле На мельницу еще долго. Хлопочет мельник, в мешки мука Струится под грохот гулкий; Тащу ее к пекарю, пекарь печет,-- Человек ест хлеб и булки. Сей жизненный круговорот искони Предначертала природа. И вечна, как и природа сама, Ослиная наша порода".

    МОРАЛЬ

Век рыцарства давно прошел: Конь голодает. Но осел, Убогая тварь, он будет беспечно Овсом и сеном питаться вечно. Разные стихотворения

    ТОРЖЕСТВЕННАЯ КАНТАТА

Беер-Меер! Кто кричит? Меер-Беер! Где горит? Неужели это роды? Чудеса! Игра природы! Он рожает, спору нет! Се мессия к нам грядет! Просчиталась вражья свора,-- После долгого запора Наш мессия, наш кумир Шлет "Пророка" в бренный мир. Да, и это вам не шутки, Не писак журнальных утки,-- Искус долгий завершился, Мощный гений разрешился. Потом творческим покрыт, Славный роженик лежит И умильно бога славит. Гуэн герою грелки ставит На живот, обвисший вдруг, Словно выпитый бурдюк. Пуст и тих родильный дом. Но внезапно -- трубный гро.м, Гул литавр и дробь трещоток, И в двенадцать тысяч глоток (Кое-кто оплачен здесь) Возопил Израиль днесь: "Слава, наш великий гений, Кончен срок твоих мучений, Драгоценный Беер-Мер! Несравненный Меер-Бер! Ты, намучившись жестоко, Произвел на свет "Пророка". Хор пропел, и тут один Выступает господин, Некий Брандус по прозванью, Он издатель по призванью, С виду скромен, прям и прост (Хоть ему один прохвост, Крысолов небезызвестный, Преподал в игре совместной Весь издательский устав), И, пред гением представ, Словно Мариам в день победы (Это помнят наши деды), В бубен бьет он и поет: "Вдохновенья горький пот Мы упорно, бережливо, Миоготрудно, терпеливо, Год за годом, день за днем Собирали в водоем, И теперь -- открыты шлюзы, Час настал -- ликуйте, музы! Полноводен и широк, Мощный ринулся поток, По значенью и по рангу Равный Тигру или Гангу, Где под пальмой в час заката Резво плещутся слонята; Бурный, словно Рейн кипучий Под шафхаузенской кручей, Где, глазея, мочит брюки Студиозус, жрец науки; Равный Висле, где под ивой, Песней тешась горделивой, Вшей надменный шляхтич давит И геройство Польши славит. Да, твои глубоки воды, Словно хлябь, где в оны годы Потопил всевышний тьмы Египтян, меж тем как мы Бодро шли по дну сухие. О, величие стихии! Где найдется в целом мире Водный опус глубже, шире? Он прекрасен, поэтичен, Патетичен, титаничен, Как природа, как создатель! Я -- ура! -- его издатель!"

    ЭПИЛОГ

торжественной кантаты в честь maestro celcbenimo fiascomo 1 Я слышал от негров, что если на льва Хандра нападет, заболит голова,-- Чтоб избежать обостреыья припадка, Он должен мартышку сожрать без оста: Я, правда, не лев, не помазан на царсп Но я в негритянское верю лекарство. Я написал эти несколько строф -- И, видите, снова и бодр и здоров. ------------------- 1 Известнейшего маэстро Неудачника (ит.). Фрагмент Отстрани со лба венок ты, На ушах нависший пышно, Бер, чтобы свободней мог ты Внять мой лепет, еле слышный. Превратил мой голос в лепет Пред великим мужем трепет -- Тем, чей гений так могуч, В ком искусства чистый ключ; Мастерским приемам разным Громкой славой он обязан: Не свалилась прямо в рот Слава эта без забот, Как сопливому разине -- Вроде Моцарта, Россини. Нет, наш мастер -- всех прямее, Тем он дорог нам -- Бер-Мейер. Он хвалы достоин, право, Сам себе он создал славу -- Чистой силой волевой, Мощью мышленъя живой, Он в политике плел сети, Все расчел он, как по смете, Сам король -- его протектор, И за то он стал директор Над всей музыкальной частью, Облечен такою властью ... с коей, со всеподданнейшим почтение я ныне вступаю в прения

    ПЕСНЬ МАРКИТАНТКИ

Из времен Тридцатилетней войны А я гусаров как люблю, Люблю их очень, право! И синих и желтых, все равно -- Цвет не меняет нрава. А гренадеров я как люблю, Ах, бравые гренадеры! Мне рекрут люб и ветеран: Солдаты и офицеры. Кавалерист ли, артиллерист,-- Люблю их всех безразлично; Да и в пехоте немало ночей Я поспала отлично. Люблю я немца, француза люблю, Голландца, румына, грека; Мне люб испанец, чех и шзед,-- Люблю я в них человека. Что мне до его отечества, что До веры его? Ну, словом,-- Мне люб и дорог человек, Лишь был бы он здоровым. Отечество и религия -- вздор, Ведь это -- только платья! Долой все чехлы! Нагого, как есть, Хочу человека обнять я. Я -- человек, человечеству я Вся отдаюсь без отказу. Могу отметить мелом долг Тем, кто не платит сразу. Палатка с веселым венком -- моя Походная лавчонка... Кого угощу мальвазией Из нового бочонка?
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar