- 1060 Просмотров
- Обсудить
Гирш Глик
Партизанский гимн «Не говори, что ты идёшь в последний путь» (идиш זאג ניט קיינמאל, אז דו גייסט דעם לעצטן וועג),
известный также как «Гимн еврейских партизан», был написан в 1942 году на мелодию песни братьев Покрасс «То не тучи — грозовые облака».
Эта песня стала гимном еврейского Сопротивления, в том числе среди восставших в Варшавском гетто.
Каждый год во время отмечания годовщины этого восстания в Варшаве хор Войска Польского исполняет её на идиш.
Среди исполнителей этой песни был Поль Робсон, который спел её на идише на знаменитом концерте
в Москве в 1949 году, в разгар кампании по «борьбе с космополитизмом».
- Никогда не говори: «Пришел конец»,
- Пусть уже почти не слышен стук сердец.
- Пусть свинцовой тьмою день заволокло -
- Все равно мы будем жить врагам назло.
- Соберемся мы со всех концов земли,
- Зубы сжав от боли, скажем: «Мы пришли!»
- И где сейчас на землю льется наша кровь -
- Встанет дух наш, встанет сила наша вновь.
- Солнце снова озарит наш небосклон,
- Враг исчезнет навсегда, как страшный сон,
- А если так и не придет рассвета час,
- Эта песня сквозь века дойдет до вас.
- Не чернилами написана она -
- Кровью красною в лихие времена,
- И поют ее не птицы в облаках,
- А народ в бою с наганами в руках.
- Г. Глик
- Перевёл Ян Кандрор
-
В 1967 г. я сделал нижеследующий перевод этой песни с английского текста на конверте польской пластинки.
Я позволил себе сочинить пятый куплет – на пластинке их было только четыре, и я рад был увидеть на Интернете,
что в оригинальном тексте было пять куплетов, причём пятый полностью повторяет первый – у меня он немного изменён.
Элиэзер М. Рабинович, США.
- Никогда не говори: «Последний путь».
- Ночи мгла сейчас сменила яркий день.
- День придёт, и солнце землю осветит,
- Как литавры наша поступь прозвучит.
- Там, где капля крови в землю упадёт,
- Гнев, и мужество, и сила прорастёт.
- Солнце завтра снова землю осветит,
- Тьма, подобно чёрной мысли, отлетит.
- Не увидим мы начала света дня.
- Песня скажет, как боролись мы вчера.
- Мы писали её кровью и свинцом -
- То не птицы песня в небе голубом.
- Не свободен, как у птицы, песни дом,
- Слышен падающих стен сегодня гром,
- И идём мы с этой песней на устах
- И с винтовкой в непривыкших к ней руках.
- Никогда не говори: «Последний путь».
- Ночи мгла остановила Солнца бег.
- Но вглядись скорей сквозь мрак и ночи тьму –
- Ты заметишь возрождения Ковчег.
-
"Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg…"
ПАРТИЗАНСКИЙ ГИМН
Никогда не говори: "Пришёл конец",
Пусть уже почти не слышен стук сердец.
Пусть свинцовой тьмою день заволокло —
Всё равно мы будем жить врагам назло.
Соберёмся мы со всех концов земли,
Зубы сжав от боли, скажем: "Мы пришли!"
И где сейчас на землю льётся наша кровь —
Встанет дух наш, встанет сила наша вновь.
Солнце снова озарит наш небосклон,
Враг исчезнет навсегда, как страшный сон,
А если так и не придет рассвета час,
Эта песня сквозь века дойдет до вас.
Не чернилами написана она —
Кровью красною в лихие времена,
И поют её не птицы в облаках,
А народ в бою с наганами в руках.
Никогда не говори: "Пришёл конец",
Пусть уже почти не слышен стук сердец.
Пусть свинцовой тьмою день заволокло —
Всё равно мы будем жить врагам назло.Перевод Я. Кандрора
ГИМН ЕВРЕЙСКИХ ПАРТИЗАН
Не считай свой путь последним никогда,
Нас ведёт вперед победная звезда.
Грянет долгожданный час и дрогнет враг,
Мы придём сюда, чеканя твердо шаг.С южных стран и стран у северных морей
Мы здесь вместе в окружении зверей.
Где хоть каплю нашей крови враг прольёт,
Наше мужество стократно возрастёт.Солнца луч озолотит сегодня день,
Уничтожим мы врага и вражью тень.
Если мы не отомстим за нашу боль,
Полетит к потомкам песня как пароль.Песню кровью написал своей народ,
Птица вольная так в небе не поёт.
С песнею на кровоточащих устах
Мы идём вперед с наганами в руках.Так не считай свой путь последним никогда,
Нас ведёт вперед победная звезда.
Грянет долгожданный час и дрогнет враг,
Мы придём сюда, чеканя твердо шаг.Перевод А. Баргтейла
ГИМН ЕВРЕЙСКИХ ПАРТИЗАН
Никогда не говори: "Надежды нет”.
Даже если тучи скрыли белый свет —
Но придёт наш час, мы вырвемся из тьмы,
Твёрдым шагом отчеканим: ЭТО МЫ.От зелёных до покрытых снегом стран
Кровь горячая течёт из наших ран —
Но везде, где капли крови упадут,
Там наш дух и наше мужество взойдут.Ясным солнцем озарится наш рассвет,
Где не будет ни врага, ни прошлых бед.
Но если поздно, слишком поздно рассветёт —
Эта песня, как пароль, до вас дойдёт.В ней надежда, и свинец, и боль, и страх.
То не песня вольной пташки в небесах —
Эту песню пел народ полуживой,
Среди рушащихся стен готовясь в бой.Никогда не говори: "Надежды нет”.
Даже если тучи скрыли белый свет —
Но придёт наш час, мы вырвемся из тьмы,
Твёрдым шагом отчеканим: ЭТО МЫ.Перевод Р. Торпусман
ГИМН ЕВРЕЙСКИХ ПАРТИЗАН
Ты не думай, что пришёл последний час.
Тучи чёрные затмили свет для нас.
Но настанет день — его с тоскою ждём.
Барабаном отбивая шаг, идём.Везде — от южных пальм до северных снегов —
Несём мы нашу боль в истерзанных сердцах.
Но там, где льётся кровь от подлых рук врагов,
Вскипает гнев и крепнет бесстрашие в бойцах.Среди тьмы забрезжил нам рассвета луч.
Сгинет враг — и солнце выйдет из-за туч.
Если ж не дождёмся солнца и рассвета,
Нашей вестью людям станет песня эта.Станет завещаньем детям от отцов
Песня, что писалась кровью и свинцом.
В рушащемся мире пели песню эту
Взявшие оружие мстители из гетто.Так не думай, что пришёл последний час.
Тучи чёрные затмили свет для нас.
Но настанет день — его с надеждой ждём.
Барабаном отбивая шаг, идём.Перевод Н. Юхнёвой
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.