Меню
Назад » »

Гомер. Илиада (19)

РОБЕРТ ГРЕЙВС \ ПОЭТ \ ПИСАТЕЛЬ \

МИФОЛОГИЯ \ФИЛОСОФИЯЭТИКА \ ЭСТЕТИКАПСИХОЛОГИЯ\

ГОМЕР ИЛИАДА \ ГОМЕР ОДИССЕЯ

505   Он устремился по граду, надежный на быстрые ноги.
         Словно конь застоялый, ячменем раскормленный в яслях,
         Привязь расторгнув, летит, поражая копытами поле;
         Пламенный, плавать обыкший в потоке широкотекущем,
         Пышет, голову кверху несет; вкруг рамен его мощных
 510   Грива играет; красой благородною сам он гордится;
         Быстро стопы его мчат к кобылицам и паствам знакомым:
         Так лепокудрый Парис от высот Илионского замка,
         Пышным оружием окрест, как ясное солнце, сияя,
         Шествовал радостно-гордый; быстро несли его ноги;
 515   Гектора скоро настиг он, когда Приамид лишь оставил
         Место, где незадолго беседовал, с кроткой супругой.
         К Гектору первый вещал Приамид Александр боговидный:
         "Верно, почтеннейший брат, твою задержал я поспешность
         Долгим медленьем своим и к поре не приспел, как велел ты?"
 
520   И ему отвечал шлемоблещущий Гектор великий:
         "Друг! ни один человек, душой справедливый, не может
         Ратных деяний твоих опорочивать: воин ты храбрый,
         Часто лишь медлен, к трудам неохотен; а я непрестанно
         Сердцем терзаюсь, когда на тебя поношение слышу
 525    Трои мужей, за тебя подымающих труд беспредельный.
         Но поспешим, а рассудимся после, когда нам Кронион
         Даст в благодарность небесным богам, бесконечно живущим,
         Чашу свободы поставить в обителях наших свободных,
         После изгнанья из Трои ахеян меднодоспешных".
 
ПРИМЕЧАНИЯ:
 
1. Шелом коневласый - шлем, украшенный гривой из конского волоса.     Назад
 
2. В замок градской - в акрополь, крепость, находившуюся посреди города; у
нас такая крепость носила название "кремль".    Назад
 
3. ...злосоветные знаки, много на дщице складней начертав их...- В этом
месте мы видим единственное у Гомера упоминание о способе письма. До конца
античности греки и римляне пользовались в быту для письма складными
дощечками, намазанными воском, по которому острой палочкой, называвшейся
"стилем", выцарапывались буквы.    Назад
 
4. Став напоследок и сам небожителям всем ненавистен.- Беллерофонт, чтобы
убить Химеру, поймал и обуздал крылатого коня Пегаса; затем с помощью
Пегаса герой захотел взлететь на Олимп, но конь сбросил его, и Беллерофонт,
ненавидимый богами, долго скитался по земле, потеряв зрение и охромев.
Назад
 
5. Ты гость мне отеческий - то есть человек, связанный со мной узами
взаимного гостеприимства (проксенией). Приняв чужеземца у себя в доме,
угостив его и дав ему подарки, человек сам становился "гостем" своего гостя
и мог рассчитывать встретить с его стороны у него на родине такой же прием.
Проксения играла очень важную роль в древнейшую эпоху, когда иноземцы не
пользовались на чужбине никакой правовой защитой. Отношения проксении
передавались по наследству: проксения Диомеда и Главка восходит к предкам
обоих героев.     Назад
 
6. Гектор его называл Скамандрием; граждане Трои - Астианаксом...- Гектор
называет сына в честь бога реки Скамандра, но троянцы зовут мальчика в
честь отца Астианаксом, так как это имя значит "вождь города".    Назад
 
7. Улъм - вяз, платан.    Назад
 
        Гомер. Илиада. Песнь седьмая. Единоборство Гектора и Аякса.
 
ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ

 
 
ЕДИНОБОРСТВО ГЕКТОРА И АЯКСА

 
 
        Так говорящий, пронесся вратами блистательный Гектор;
         С ним устремился и брат Александр: и душой Приамиды
        Оба пылали воинствовать снова и храбро сражаться.
        Словно пловцам, долговременно жаждущим, бог посылает
5      Ветер попутный, когда уже, множеством весел блестящих
        Поит рассекая, устали, все члены трудом изнуривши,-
        Так предводители их ожидавшим троянам явились.
 
        Начали битву: Парис поразил Арейфоева сына,
        Жителя Арны Менесфия, коего палиценосный
 10    Царь породил Арейфой с черноокою Филомедузой.
        Гектор вождя Эионея острою пикой ударил
        В выю, под круг крепкомедного шлема, и крепость разрушил.
         Главк, Гипполохова отрасль, ликийских мужей воевода,
        Дексия, сына Ифиноя, в бурном сражении пикой
 15    В рамо пронзил, кобылиц на него напускавшего быстрых;
         В прах с колесницы он пал, и его сокрушилися члены.
 
        Их лишь увидела светлая взором Афина богиня,
        Так истребляющих воинов Аргоса в битве жестокой,
        Вдруг от Олимпа высокого, бросившись, бурно помчалась
 20    К Трое священной; навстречу богине, узрев от Пергама,
        Феб Аполлон устремился: троянам желал он победы.
        В встречу спешащие боги сошлися у древнего дуба;
         Первый к богине воззвал дальномечущий Феб сребролукий:
         "Что ты, волнения полная, дочь всемогущего Зевса,
 25    Сходишь с Олимпа? К чему ты стремима сим пламенным духом?
        Или склонить аргивянам неверную брани победу
        Хочешь? Троян погибающих ты никогда не жалеешь?
        Но прийми ты совет мой, и то благотворнее будет:
         Нынешний день прекратим мы войну и убийство народов;
 30    После да ратуют снова, доколе священного града,
         Трои, конца не увидят, когда уже столько приятно
        Вашему сердцу, богини великие, град сей разрушить".
 
        Быстро воззвала к нему светлоокая дочь Эгиоха:
         "Так, дальновержец, да будет с подобною думою в сердце
35    Я низошла от Олимпа, к сраженью троян и ахеян.
         Но возвести, прекратить ратоборство их как ты намерен?"
 
        Снова богине ответствовал царь Аполлон сребролукий:
         "Гектора мы, укротителя коней, отважность возвысим.
        Пусть Приамид вызывает храбрейших героев данайских
40    Выйти один на один и сразиться решительной битвой;
         Сим оскорбленные меднопоножные мужи данаи
        Сами возбудят бойца одноборствовать с Гектором славным".
 
        Так говорил,- и склонилася дочь светлоокая Зевса.
        Сын Приамов, Гелен прорицатель, почувствовал духом
45    Оный совет, обоим "божествам совещавшим приятный,
        К Гектору брату предстал и так говорил воеводе:
         "Гектор, пастырь народа, советами равный Крониду!
        Будешь ли мне ты послушен, усердносоветному брату?
        Дай повеление сесть и троянам, и всем аргивянам;
 50    Сам же меж воинств на бой вызывай, да храбрейший данаец
        Выйдет один на тебя и сразится решительным боем.
        Ныне тебе не судьба умереть и предела достигнуть;
         Слышал я голос такой небожителей вечно живущих".
 
        Так произнес,-и восхитился Гектор услышанной речью,
55    Вышел один на средину и, взявши копье посредине,
        Спнул фаланги троянские; все, успокоясь, воссели.
        Царь Агамемнон равно удержал меднобронных данаев.
        Тою порой Афина Паллада и Феб сребролукий,
         Оба возиесшися, словно как ястребы, хищные птицы,
 60    Сели на дубе высоком отца молненосного Зевса,
        Ратями вместе любуясь: ряды их сидели густые,
        Грозно щиты, и шеломы, и острые копья вздымая,
        Словно как Зефир порывистый по морю зыбь разливает,
        Если он вдруг подымается: море чернеет под нею,-
 65    Ратей ряды таковы и троян, и бесстрашных данаев
        В поле сидели, и Гектор вещал, между ратями стоя:
         "Трои сыны и ахеяне храбрые, слух преклоните;
         Я вам поведаю, что мне велит благородное сердце:
         Наших условий высокоцарящий Кронид не исполнил,
 70    Но, беды совещающий, нам обоюдно готовит
         Битвы, покуда иль вы кренкобашенный град наш возьмете
        Или падете от нас при своих кораблях мореходных.
        Здесь, о ахеяне, с вами храбрейшие ваши герои;
         Тот, у которого сердце со мною сразиться пылает,
 75    Пусть изойдет и с божественным Гекторем станет на битву.
        Так говорю я, и Зевс уговора свидетель нам будет.
        Если противник меня поразит сокрушительной медью,
        Сняв он оружия, пусть отнесет к кораблям мореходным;
         Тело же пусть возвратит, чтоб трояне меня и троянки,
 80    Честь воздавая последнюю, в доме огню приобщили.
        Если же я поражу и меня луконоеец прославит,-
        Взявши доспехи его, внесу в Илион их священный
        И повешу во храме метателя стрел Аполлона;
         Тело ж назад возвращу к кораблям обоюдувесельным.
 85    Пусть похоронят его кудреглавые мужи ахейцы
        И на брегу Геллеспонта широкого холм да насыплют.
        Некогда, видя его, кто-нибудь и от поздних потомков
        Скажет, плывя в корабле многовеслом по черному понту:
         - Вот ратоборца могила, умершего в древние веки:
 90    В бранях его знаменитого свергнул божественный Гектор! -
         Так нерожденные скажут, и слава моя не погибнет".
 
        Рек,-и молчанье глубокое все аргивяне хранили:
         Вызов стыдились отвергнуть, равно и принять ужасались.
        Вдруг восстал Менелай и вещал между сонма ахеян,
 95    Всех упрекая жестоко и горестно сердцем стеная:
         "Горе мне! о самохвалы! ахеянки вы-не ахейцы!
         Срам для ахейских мужей из ужасных ужаснейший будет,
         Если от них ни один не посмеет на Гектора выйти:
         Но погибните все вы, рассыпьтесь водою и прахом,
 100  Вы, сидящие здесь, как народ без души и без чести!
         Я ополчуся и выйду на Гектора! знаю, что свыше
        Жребий победы находится, в воле богов всемогущих".
 
        Так говоря, покрывался поспешно оружием пышным;
         И тогда, Менелай, ты расстался бы с сладкою жизнью
 105  В мощных руках Приамида, далеко сильнейшего мужа,
        Если б тебя удержать не воздвиглись цари и герои:
         Сам повелитель мужей, Агамемнон пространнодержавный,
        За руку брата схватил, называл и вещал, убеждая:
         "Ты исступлен, Менелай благородный! такое безумство
 110  Вовсе тебя не достойно: смири огорченное сердце;
         В ревности гордой с сильнейшим тебя не дерзай состязаться,
        С Гектором, сына Приама: его и другие трепещут!
        С ним и Пелид быстроногий на славных мужам ратоборствах
        С страхом встречается,- воин, тебя несравненно храбрейший!
 115  Сядь при дружине своей, успокойся, питомец Зевеса;
         Мы от ахеян ему одноборца другого возбудим;
         Сколь он ни будет бесстрашен и боя кровавого жаден,
         С радостью, верно, колена преклонит, когда лишь безвреден
         Выйдет из пламенной битвы и страшного единоборства!"
 
120  Так говорящий герой отвратил помышление брата,
        Правду ему говоря: покорился Атрид, и клевреты
        Весело с плеч Менелая оружия светлые сняли.
        Нестор от сонма ахеян восстал и вещал им печальный!
        "Боги! великая скорбь на ахейскую землю приходит!
 125  Истинно горько восплачет Пелей, седой конеборец,
         Славный мужей мирмидонских вития и мудрый советник.
        Он восхищался, когда, вопрошая меня в своем доме,
        Каждого порознь ахейца разведывал род и потомство;
         Ныне ж, когда он услышит, что всех ужасает их Гектор,
 130  Верно, не раз к небожителям руки прострет, да скорее
    Дух сокрушенный его погрузится в обитель Аида!
        Если бы ныне, о Зевс, Аполлон и Паллада Афина!
        Молод я был, как в те годы, когда у гремучего брега
        Билася рать пилиян и аркадян, копейщиков славных,
 135  Около фейских твердынь, недалеко от струй Иардана.
    В воинстве их впереди Эревфалион, богу подобный,
        Первый стоял, ополченный оружием Арейфооя,
        Славного Арейфооя, прозванием палицеиосца,
        Данным ему от мужей и от жен, опоясаньем красных:
 140  Мощный, не луком тугим, не копьем длиннотенным сражался,
        Он булавою железной ряды разрывал сопротивиых.
        Оного храбрый Ликург одолел, но не силой - коварством,
         В тесном проходе; не мог он себя булавой и железной
        Спасть от смерти: Ликург, на дороге его упредивши,
 145  В чрево копьем поразил, и об дол он ударился тылом.
        Снял победитель оружия, дар душегубца Арея;
         После и сам их носил, выходя на Ареевы споры.
         Но когда обессилел герой, состаревшийся в доме,
         Отдал тяжелый доспех Эревфальону, ратному другу:
150  Сими доспехами гордый, выкрикивал всех он храбрейших;!
        Все трепетали, страшились, никто не отважился выйти.
        Вспыхнуло сердце во мне, на свою уповая отвагу,
        С гордым сразиться, хотя между сверстников был я и младший.
        Я с ним сразился,- и мне торжество даровала Афина!
 155  Большего всех и сильнейшего всех я убил человека!
         В прахе лежал он, огромный, сюда и туда распростертый,
        Если бы так я был млад и не чувствовал немощи в силах,
        Скоро противника встретил бы шлемом сверкающий Гектор!
        В вашем же воинстве сколько ни есть храбрейших данаев,
 160  Сердцем никто не пылает противником Гектору выйти!"
 
        Так их старец стыдил,-и мгновенно воспрянули девять
        Первый воздвигся Атрид, повелитель мужей Агамемнон;
         После воспрянул Тидид Диомед, воеватель могучий;
         Оба Аякса вожди, облеченные бурною силой;
 165  Дерзостный Идоменей и его совоинственник грозный,
    Вождь Мерион, чoловеков губителю равный, Арею;
         После герой Эврипил, блистательный сын Эвемона;
         Вслед Андремонид Фоас и за ним Одиссей знаменитый.
        Столько восстало их, жаждущих с Гектором славным сразиться.
 170  Слово опять обратил к ним Нестор, конник геренский:
     "Жребии бросим, друзья, и которого жребий назначит,
        Тот несомненно, я верю, возрадует души ахеян
        И не менее радостен будет и сам, коль спасенный
        Выйдет из пламенной битвы и страшного единоборства".
 
175  Так произнес он,- и каждый, наметивши собственный жребий.
        Бросил в медный шелом Агамемнона, сына Атрея.
        Рати молились и длани к бессмертным горе воздевали;
         Так не один говорил, на пространное небо взирая:
         "Даруй, о Зевс! да падет на Аякса, или Диомеда,
 180  Иль на царя самого многозлатой Микены, Атрида".
     Так говорили,- а Нестор шелом сотрясал пред собраньем;
         Вылетел жребий из шлема, данаями всеми желанный,
        Жребий Аякса; и вестник, понесши кругом по собранью,
        Всем, от десной стороны, показал воеводам ахейским.
 185  Знака никто не признал, отрекался от жребия каждый.
         Вестник предстал и к тому, по собранию окрест носящий,
        Кто и означил, и в шлем положил; Теламонид великий
        К вестнику руку простер, и вестник, приближася, подал;
         Жребий увидевши, знак свой узнал и в восторге сердечном
 190  На землю бросил его и к ахеям вскричал Теламонид:
         "Жребий, ахеяне, мой! веселюся и сам я сердечно!
        Так над божественным Гектором льщусь одержать я победу.
        Друга, пока я в рядах боевые доспехи надену,
        Вы молитеся Зевсу, могущему Кронову сыну,
 195  Между собою, безмолвно, да вас не услышат трояне.
        Или молитеся громко: мы никого не страшимся!
        Кто б ни желал, против воли меня не подвигнет он с поля
        Силой, ни ратным искусством; и я не невеждой, надеюсь,
        Сам у отца моего в Саламине рожден и воспитан!"
 
200  Так говорил; а данаи молили могущего Зевса.
        Так не один возглашал, на пространное небо взирая:
     "Зевс отец, обладающий с Иды, преславныи, великий,
         Дай ты Аяксу обресть и победу, и светлую славу!
         Если ж и Гектора любишь, когда и об нем промышляешь,-
 205  Равные им обоим и могущество даруй, и славу!"
 
        Так говорили. Аякс покрывался блистательной медью
        И, как скоро одеялся весь в боевые доспехи,
        Начал вперед выступать, как Арей выступает огромный,
        Если он шествует к брани народов, которых Кронион
 210  Духом вражды сердцегложущей свел на кровавую битву:
         Вышел таков Теламонид огромный, твердыня данаев,
        Грозным лицом осклабляясь; и звучными сильный стопами
        Шел, широко выступая, копьем длиннотенным колебля.
        Все аргивяне, смотря на него, восхищалися духом;
 215  Но троянину каждому трепет вступил во все члены;
         Даже у Гектора сердце в могучей груди содрогалось;
         Но ни врага избежать, ни в толпы ополчений укрыться
        Не было боле возможности: сам на сражение вызвал.
        Быстро Аякс подходил, пред собою несущий, как башню,
 220  Медный щит семикожный, который художник составил
        Тихий, усмарь знаменитейший, в Гиле обителью живший;
         Он сей щит сотворил легкодвижимый, семь сочетавши
         Кож из тучнейших волов и восьмую из меди поверхность.
        Щит сей неся перед грудью, Аякс Теламонид могучий

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar