Меню
Назад » »

Иван Алексеевич Бунин (3)

4Как печально, как скоро померкла
На закате заря! Погляди:
Уж за ближней межою по жнивью
Ничего не видать впереди.

Далеко по широкой равнине
Сумрак ночи осенней разлит;
Лишь на западе сумрачно-алом
Силуэты чуть видны ракит.

И ни звука! И сердце томится,
Непонятною грустью полно...
Оттого ль, что ночлег мой далеко,
Оттого ли, что в поле темно?

Оттого ли, что близкая осень
Веет чем-то знакомым, родным -
Молчаливою грустью деревни
И безлюдьем степным?
1886

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


НА ПРУДЕ

Ясным утром на тихом пруде
Резво ласточки реют кругом,
Опускаются к самой воде,
Чуть касаются влаги крылом.

На лету они звонко поют,
А вокруг зеленеют луга,
И стоит, словно зеркало, пруд,
Отражая свои берега.

И, как в зеркале, меж тростников,
С берегов опрокинулся лес,
И уходит узор облаков
В глубину отраженных небес.

Облака там нежней и белей,
Глубина - бесконечна, светла...
И доносится мерно с полей
Над водой тихий звон из села.
1887

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


ОКТЯБРЬСКИЙ РАССВЕТ

Ночь побледнела, и месяц садится
 За реку красным серпом.
Сонный туман на лугах серебрится,
Черный камыш отсырел и дымится,
 Ветер шуршит камышом.

Тишь на деревне. В часовне лампада
 Меркнет, устало горя.
В трепетный сумрак озябшего сада
Льется со степи волнами прохлада...
 Медленно рдеет заря.
1887

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *

Высоко полный месяц стоит
В небесах над туманной землей,
Бледным светом луга серебрит,
Напоенные белою мглой.

В белой мгле, на широких лугах,
На пустынных речных берегах
Только черный засохший камыш
Да верхушки ракит различишь.

И река в берегах чуть видна...
Где-то мельница глухо шумит...
Спит село... Ночь тиха и бледна,
Высоко полный месяц стоит.
1887

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *

Ветер осенний в лесах подымается,
Шумно по чащам идет,
Мертвые листья срывает и весело
В бешеной пляске несет.

Только замрет, припадет и послушает,-
Снова взмахнет, а за ним
Лес загудит, затрепещет,- и сыплются
Листья дождем золотым.

Веет зимою, морозными вьюгами,
Тучи плывут в небесах...
Пусть же погибнет все мертвое, слабое
И возвратится во прах!

Зимние вьюги - предтечи весенние,
Зимние вьюги должны
Похоронить под снегами холодными
Мертвых к приходу весны.

В темную осень земля укрывается
Желтой листвой, а под ней
Дремлет побегов и трав прозябание,
Сок животворных корней.

Жизнь зарождается в мраке таинственном.
Радость и гибель ея
Служат нетленному и неизменному -
Вечной красе Бытия!
И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *
Пустыня, грусть в степных просторах.
Синеют тучи. Скоро снег.
Леса на дальних косогорах,
Как желто-красный лисий мех.

Под небом низким, синеватым
Вся эта сумрачная ширь
И пестрота лесов по скатам
Угрюмы, дики как Сибирь.

Я перейду луга и долы,
Где серо-сизый, неживой
Осыпался осинник голый
Лимонной мелкою листвой.

Я поднимусь к лесной сторожке -
И с грустью глянут на меня
Ее подслепые окошки
Под вечер сумрачного дня.

Но я увижу на пороге
Дочь молодую лесника:
Малы ее босые ноги,
Мала корявая рука.

От выреза льняной сорочки
Ее плечо еще круглей,
А под сорочкою - две точки
Стоячих девичьих грудей.
1888

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *

На поднебесном утесе, где бури
Свищут в слепящей лазури,-
Дикий, зловонный орлиный приют.

Пью, как студеную воду,
Горную бурю, свободу,
Вечность, летящую тут.
1889, Крым

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *

За рекой луга зазеленели,
Веет легкой свежестью воды;
Веселей по рощам зазвенели
Песни птиц на разные лады.

Ветерок с полей тепло приносит,
Горький дух лозины молодой...
О, весна! Как сердце счастья просит!
Как сладка печаль моя весной!

Кротко солнце листья пригревает
И дорожки мягкие в саду...
Не пойму, что душу раскрывает
И куда я медленно бреду!

Не пойму, кого с тоской люблю я,
Кто мне дорог... И не все ль равно?
Счастья жду я, мучась и тоскуя,
Но не верю в счастье уж давно!

Горько мне, что я бесплодно трачу
Чистоту и нежность лучших дней,
Что один я радуюсь и плачу
И не знаю, не люблю людей.
1893

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


ПРИЗРАКИ

Нет, мертвые не умерли для нас!
 Есть старое шотландское преданье,
Что тени их, незримые для глаз,
 В полночный час к нам ходят на свиданье,

Что пыльных арф, висящих на стенах,
 Таинственно касаются их руки
И пробуждают в дремлющих струнах
 Печальные и сладостные звуки.

Мы сказками предания зовем,
 Мы глухи днем, мы дня не понимаем;
Но в сумраке мы сказками живем
 И тишине доверчиво внимаем.

Мы в призраки не верим; но и нас
 Томит любовь, томит тоска разлуки...
Я им внимал, я слышал их не раз,
 Те грустные и сладостные звуки!
<1905>

Русские поэты. Антология в четырех томах. 
Москва: Детская литература, 1968.


ЧУЖАЯ

Ты чужая, но любишь,
 Любишь только меня.
Ты меня не забудешь
 До последнего дня.

Ты покорно и скромно
 Шла за ним от венца.
Но лицо ты склонила -
 Он не видел лица.

Ты с ним женщиной стала,
 Но не девушка ль ты?
Сколько в каждом движенье
 Простоты, красоты!

Будут снова измены...
 Но один только раз
Так застенчиво светит
 Нежность любящих глаз.

Ты и скрыть не умеешь,
 Что ему ты чужда...
Ты меня не забудешь
 Никогда, никогда!
<1906>

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.


СИРИУС

Где ты, звезда моя заветная,
 Венец небесной красоты?
Очарованье безответное
 Снегов и лунной высоты?

Где вы, скитания полночные
 В равнинах светлых и нагих,
Надежды, думы непорочные
 Далеких юных лет моих?

Пылай, играй стоцветной силою,
 Неугасимая звезда,
Над дальнею моей могилою,
 Забытой богом навсегда!
22 августа 1922

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *

Зачем пленяет старая могила
Блаженными мечтами о былом?
Зачем зеленым клонится челом
Та ива, что могилу осенила,
Так горестно, так нежно и светло,
Как будто все, что было и прошло,
Уже познало радость воскресенья
И в лоне всепрощения, забвенья
Небесными цветами поросло?
25 августа 1922

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *

В полночный час я встану и взгляну
На бледную высокую луну,
И на залив под нею, и на горы,
Мерцающие снегом вдалеке...
Внизу вода чуть блещет на песке,
А дальше муть, свинцовые просторы,
Холодный и туманный океан...

Познал я, как ничтожно и не ново
Пустое человеческое слово,
Познал надежд и радостей обман,
Тщету любви и терпкую разлуку
С последними, немногими, кто мил,
Кто близостью своею облегчил
Ненужную для мира боль и муку,
И эти одинокие часы
Безмолвного полуночного бденья,
Презрения к земле и отчужденья
От всей земной бессмысленной красы.
25 августа 1922

И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. 
Москва: Современник, 1985.


* * *

Снова сон, пленительный и сладкий,
Снится мне и радостью пьянит,-
Милый взор зовет меня украдкой,
Ласковой улыбкою манит.

Знаю я - опять меня обманет
Этот сон при первом блеске дня,
Но пока печальный день настанет,
Улыбнись мне - обмани меня!
1898

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.


* * *

Беру твою руку и долго смотрю на нее,
Ты в сладкой истоме глаза поднимаешь несмело:
Вот в этой руке - все твое бытие,
Я всю тебя чувствую - душу и тело.

Что надо еще? Возможно ль блаженнее быть?
Но ангел мятежный, весь буря и пламя,
Летящий над миром, чтоб смертною страстью губить,
Уж мчится над нами!
1898

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.


* * *

Чашу с темным вином подала мне богиня печали.
Тихо выпив вино, я в смертельной истоме поник.
И сказала бесстрастно, с холодной улыбкой богиня:
"Сладок яд мой хмельной. Это лозы с могилы любви".
1902

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.


* * *

Мы встретились случайно, на углу.
Я быстро шел - и вдруг как свет зарницы
Вечернюю прорезал полумглу
Сквозь черные лучистые ресницы.

На ней был креп,- прозрачный легкий газ
Весенний ветер взвеял на мгновенье,
Но на лице и в ярком свете глаз
Я уловил былое оживленье.

И ласково кивнула мне она,
Слегка лицо от ветра наклонила
И скрылась за углом... Была весна...
Она меня простила - и забыла.
1905

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.


ПЕСНЯ

Зацвела на воле
В поле бирюза.
Да не смотрят в душу
Милые глаза.

Помню, помню нежный,
Безмятежный лен.
Да далеко где-то
Зацветает он.

Помню, помню чистый
И лучистый взгляд.
Да поднять ресницы
Люди не велят.
<1909>

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar