- 902 Просмотра
- Обсудить
Но рассмотрим теперь расточительность и Номентана.
Здравый рассудок тебе легко их безумство докажет.
Этот, как скоро талантов до тысячи схватит в наследство,
Тотчас объявит всем рыболовам и всем, продающим
Овощи, птиц и душистые мази, всей сволочи этой,
Всем шутам, мясникам, чтоб назавтра же утром явились.
230 Все прибегут! - Вот, рабами торгующий, речь начинает:
"Все, что ни есть у меня и у них, - все твое. - Прикажи лишь,
Завтра иль нынче же все непременно доставлено будет!"
Слушай же, как благородно юный богач отвечает:
"Ты, говорит он, проводишь все ночи в снегах луканийских
С тем, чтоб доставить на стол мне тобою добытого вепря;
Ты, невзирая на бурное море, ловишь мне рыбу.
Я не тружусь, а пользуюсь всем, недостойный! - Возьми же
Десять тысяч себе; и столько же ты! - А тебе я
Втрое даю за жену: хоть в полночь позову, прибегает!"
240 Сын Эзопа жемчужину, бывшую в ухе Метеллы,
В уксусе крепком велел распустить, чтобы разом сестерций
Проглотить миллион: не умнее, чем в воду закинуть! ''
Квинта же Аррия дети, двое известные братья.
Два близнеца по распутству, имели привычку в обеде
Каждый день блюдо иметь из одних соловьев! - Неужели
Не сумасбродство и то? Чем отметить их: мелом иль углем?
Если старик забавляется детской игрой в чет и нечет,
Или на палочке ездит верхом, или домики строит,
Или мышей запрягает в колясочку, - он сумасшедший!
250 Ну, а если рассудок докажет тебе, что влюбленный
Больше ребенок, чем он? - Что валяться в песке, как мальчишка,
Что в ногах у красавицы выть; не одно ли и то же?..
Можешь ли ты, например, поступить Полемону подобно?
Бросишь ли признаки страсти, все эти запястья, подвязки,
Эти венки, как бросил их он, вином упоенный,
Только услышал случайно философа слово, который
В школе своей натощак проповедывал юношам мудрость!
Дай рассерж_е_ному мальчику яблоко: он не захочет.
"На, мой голубчик, возьми!" - Не берет! - Не давай: он попросит!
260 Так и влюбленный. - Выгнанный вон, перед дверью любезной
Он рассуждает: войти или нет? - А тотчас вошел бы.
Если б она не звала. - "Сама, говорит, умоляет;
Лучше нейти, и разом конец положить всем мученьям!
Выгнала; что же и звать! Не пойду, хоть проси с униженьем!"
Столь же разумный слуга, между тем, говорит господину:
"Что не подходит под правила мудрости или расчета,
То в равновесие как привести? - В любви то и худо:
В ней - то война, то последует мир. - Но кто захотел бы
Сделать то постоянным, что переменно, как ветер,
270 Или как случай - это все то же, как если б он вздумал
Жить, как безумный, и вместе по точным законам рассудка!"
Как? - когда ты, гадая, зернышки яблок бросаешь,
И так рад, что попал в потолок, неужель ты в рассудке?..
Как? когда ты, беззубый, лепечешь в любви уверенья,
То умнее ль ребенка, который домики строит?
Вспомним и кровь и железо, которыми тушат сей пламень;
Вспомним Мария: он, заколовши несчастную Геллу,
Бросился сам со скалы и погиб; не безумец ли был он?
Если же это безумие ты назовешь преступленьем,
280 В сущности, будет все то же; различие только в названьи!
Вольноотпущенник некто, не евши и вымывши руки,
По свету бегал по всем перекресткам, где только есть храмы,
Громко крича: "Избавьте, о боги, меня вы от смерти!
Только меня одного! Всемогущие, это легко вам!"
Всем он здоров был, и слухом и зрением; но за рассудок,
При продаже его, господин бы не мог поручиться!
Эту всю сволочь Хризипп в собратьи Менения числит.
"О Юпитер, от коего все: и болезнь и здоровье!"
Так молилася мать, у которой ребенок был болен:
290 "Если его исцелишь, обещаюсь, что завтра же утром,
Так как на утро свершаем мы пост в честь тебя, всемогущий,
В Тибр его окуну!" - Что ж? если бы лекарь иль случай
И избавил его от болезни, то глупая матерь
Непременно б ему лихорадку опять возвратила!
Что тут причиной безумства? - Причиной одно: суеверье!
--
Так Стертиний, мой друг, осьмой меж семью мудрецами,
Дал мне оружие, дабы отныне никто не остался
Безнаказан, задевши меня! - Кто мне скажет: "Безумец!"
Тотчас ему я в ответ: "Оглянись, не висит ли что сзади!"
Гораций
300 Стоик! Да будешь ты, после банкротства, гораздо дороже
Новый товар продавать! - Но, коль много родов есть безумства,
То какое ж мое? - А по мне... я здоров головою!
Дамазипп
Но неужели Агава, голову сына воткнувши,
Вместо звериной, на трис, почитала себя сумасшедшей?
Гораций
Правде пришлось уступить. - Сознаюсь откровенно: глупец я!
Даже безумный подчас! - Но скажи мне однако ж: какою
Я страдаю болезнью души?..
Дамазипп
Во-первых, ты строишь!
То есть ты подражаешь людям высоким, а сам ты,
Ежели смерить твой рост, не выше двух пядей - и сам же
310 Ты насмехаешься Турбе, его и походке и виду
В бранном доспехе, какой совершенно ему не по росту.
Меньше ль смешон ты, когда с Меценатом равняться желаешь?
Где же тебе, столь несходному с ним, в чем-нибудь состязаться!
Раз лягушонка теленок ногой раздавил; ускользнувши,
В сильном испуге, другой рассказывать матери начал,
Что товарища зверь растоптал. - "А велик ли? - спросила
Мать надуваяся, - будет такой?" - Нет, тот вдвое был больше!
- "А такой?" - мать спросила, надувшись еще. - Нет, хоть лопни.
Все же не будешь с него! - Не твое ли подобие это?..
320 К этому должно придать еще страсть твою к стихотворству,
Страсть, с которой ты масла еще на огонь подливаешь!
Если в уме сочиняют стихи, то и ты не безумный!
Нрав твой горячий... о нем уж молчу...
Гораций
Перестань!..
Дамазипп
Об издержках
Сверх состояния...
Гораций
Вспомни себя, Дамазипп!
Дамазипп
Я ни слова
Ни про безумную страсть к девочкам, ни к мальчикам дружбу!
Гораций
О, пощади же ты, больший безумец, меньшего безумца!
Пер. М. Дмитриева
4
Гоpаций
Катий! Откуда? Куда?
Катий
Мне не время теперь! - Занимаюсь
Новым учением, высшим всего, чему ни учили
Сам Пифагор, и ученый Платон, и Сократ обвиненный!
Гораций
Я виноват, что тебе помешал так некстати и пр_е_рвал
Нить размышлений твоих; извини же меня, мой добрейший!
Если и выйдет из памяти чт_о_ у тебя, ты воротишь!
От природы ль она, от искусства ль, но чудная память!
Катий
Да! Я о том и стараюсь, чтоб все удержать в ней подробно.
Это претонкие вещи! И тонко предложены были!
Гораций
10 Кто же наставник твой был? Наш ли, римлянин, иль чужеземец?
Катий
Я науку тебе сообщу, но учителя скрою!
Слушай и помни, что яйца, длинные с виду, вкуснее;
Сок их питательней, нежели круглых, у них и скорлупка
Тверже; зародыш в них мужеска пола. За званым обедом
Их подавай. - Капуста, растущая в поле, вкуснее,
Чем подгородная, - эту излишней поливкою портят.
Если к тебе неожиданно гость вдруг явится на ужин,
То, чтобы курица мягче была и нежнее, живую
Надо ее окунуть в молодое фалернское прежде.
20 Лучший гриб - луговой; а другим доверять ненадежно.
Много здоровью способствует, если имеешь привычку
Ты шелковичные ягоды есть пообедав, однако ж
Снятые с ветвей тогда, пока солнце еще не высоко.
С крепким фалернским пред пищей смешивал мед Ауфидий.
Нет! приличней полегче питье для пустого желудка.
Жиденький мед, например, несравненно полезнее будет.
Если живот отягчен, то мелких раковин мясо
Или щавель полевой облегчат и свободно и скоро,
Только бы белое косское было при том не забыто.
30 Черепокожные п_о_лны, когда луна прибывает.
Но ведь не все же моря изобилуют лучшим их родом!
Так и улитки лукринские лучше, чем в Байском заливе
Даже сама червленица; цирцейские устрицы в славе;
Еж водяной - из Мизена, а гребень морской - из Тарента!
Но искусством пиров не всякий гордится, покуда
В точности сам не изучишь все тонкие правила вкуса.
Мало того, чтоб скупить дорогою ценою всю рыбу,
Если не знаешь, к которой подливка идет, а которой
Жареной быть, чтоб наевшийся гость приподнялся на локоть.
40 Кто не охотник до легкого мяса, поставь погрузнев
Блюдо с умбрийским кабаном, питавшимся желудем дуба;
Но лаврентийский негоден: он ест камыши и поросты.
Где виноградник растет, там дикие козы невкусны.
Плечи чреватой зайчихи знаток особенно любит.
Рыбы и птицы по вкусу и возраст узнать и откуда.
Прежде никто не умел, - я первый открытие сделал.
Многие новый пирог изобресть почитают за важность.
Нет! не довольно в одном показать и искусство и знанье:
Так вот иной о хорошем вине прилагает заботу,
50 Не беспокоясь о рыбе, каким поливается маслом.
Если массикское выставить на ночь под чистое небо,
Воздух прохладный очистит его, и последнюю мутность
Вовсе отнявши и запах, для чувств неприятный и вредный;
Если ж цедить сквозь холстину его, то весь вкус потеряет.
Кто суррентинским вином наливает фалернские дрожжи,
Ст_о_ит в него лишь яйцо голубиное выпустить, - вскоре
Всю постороннюю мутность оттянет на дно непременно.
Позыв к питью чтобы вновь возбудить в утомившемся госте,
Жареных раков подай, предложи африканских улиток;
60 Ибо в желудке после вина латук бесполезно
Плавает сверху; тут лучше еще ветчина с колбасами,
Все, что с душком, или что отзывается прямо харчевней.
Свойства однако же знать нужно в точности разных подливок.
Есть простая: она состоит из чистого масла
С чистым вином и рассолом пахучим из капера-рыбы,
Только, чтоб он, разумеется, был не иной, византийский!
Если же в ней поварить, искрошивши, душистые травы
И настоять на корикском шафране, а после подбавить
Венафранского масла, то вот и другая готова!
70 Тибуртинские яблоки много в приятности вкуса
Уступают пиценским, хоть с виду и кажутся лучше.
Венункульский изюм бережется в горшочках, но альбский
Лучшее дыму засушенный. - Я первый однажды придумал
Яблоки с ним подавать, и анчоусы в чистеньких блюдцах
Ставить кругом, под белым перцем и серою солью.
Но большая ошибка - три тысячи бросив сестерций,
Втискать в тесное блюдо к простору привыкшую рыбу!
Неопрятность родит отвращенье к еде: неприятно,
Если след масляных пальцев слуги на бокале заметен,
80 Или насохло на дне и заметно, что чаша не мыта.
Дорого ль ст_о_ит метелка, салфетка или опилки?
Просто безделица! - А нераденье - бесчестье большое!
Пол разноцветный из камней, а грязною пальмой запачкан.
Ложа под пурпуром тирским; глядишь, а подушки нечисты.
Ты не забудь: чем меньше чт_о_ стоит труда и издержек,
Тем справедливей осудят тебя; не так, как в предметах
Только богатым приличных одним и им лишь доступных!
Гораций
Катий ученый! Прошу, заклиная богами и дружбой!
Где бы наставник твой ни был, ты дай самого мне послушать!
90 Ибо, как память твоя ни верна, согласися однако,
Все ведь ты передал мне ученье чужое! Прибавь же
Вид, выраженье лица; о блаженный! ты видел все это!
Это тебе невдомек, а я-то, напротив, пылаю
Сильным желаньем увидеть безвестный науки источник,
Сам почерпнуть из него учение жизни блаженной.
Пер. М. Дмитриева
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.