Меню
Назад » »

Латынь. Х (2)

хоровод chorus [i, m]; chorea [ae, f];
хоронить sepelire [io,ivi, sepultum]; condere [o, didi. Ditum] (corpus terra); fungi [or, nctus sum] sepulcro; tumulare [1] (aliquem); terram alicui injicere [io, jeci, jectum]; funerare [1]; ponere [o, posui, positum]; reponere; componere;
хороший bonus [a, um] (melior; optimus); probus [a, um] (merx, argentum, mores, mulier, vir, faber); idoneus [a, um] (homines; auctor);
+ хорошая погода caelum bonum; tempestas bona;
+ быть в хорошем настроении bono animo esse;
+ хорошего происхождения bono genere natus;
хорошо  bene (agere; pugnare); recte; probe;
+ Хорошо! Euge! Bene est; bene habet;
+ ему хорошо, у него все хорошо, его дела идут хорошо bene est, bene agitur illi;
+ хорошо возделанное поле ager bene cultus;
+ хорошо, что ты пришел bene factum te advenisse;
хотение voluntas [atis, f];
хотеть velle [volo, volui]; postulare [1] (dicendo vincere); studēre [eo, ui] (alicui rei); cupere [io, ivi, itum]; optare [1];
+ не хотеть nolle;
+ я хочу выйти из города прежде, чем рассветает exire ex urbe, priusquam luciscat, volo;
+ желаю, чтобы все было как ты хочешь cupio omnia quae vis;
+ хотел бы я этого factum volo;
+ отец хотел, чтобы сын был с ним pater filium secum volebat esse;
+ я хочу, чтобы свет потушили lumen exstinctum esse volo;
+ что ты хочешь, чтобы я сделал? Quid vis faciam? Quid me veils fecisse?
+ хочешь, рассмотрим сначала это? visne hoc primum videamus?
+ ты хочешь ввести меня в заблуждение этими словами? Me ducere istis dictis postulas?
+ это я и хотел сказать haec habui dicere;
+ этого-то я и хочу ita volo, ut fiat;
+ хочешь, я позову его к тебе? Vin’ vocem hunc ad te?
+ ты хочешь еще чего-нибудь? num quid vis (aliud)?
+ хотеть поехать куда-л. aliquo velle (proficisci; in Graeciam);
+ хочу сказать тебе несколько слов paucis (verbis) te volo;
+ ты хочешь со мной поговорить? Mene vis?
+ я хотел бы знать, что ты сделал scire studeo, quid egeris;
хоть vel;
хотя etsi; tametsi; licet; quamquam; quamvis; verumtamen; cum (quum);
+ хотя…однако ut…ita (sic) (ut nihil boni est in ea re, sic certe nihil mali);
хохолок pappus [i, m];
хохот risus [us, m]; cachinnus [i, m];
+ слышен, раздается хохот risus ebullit;
хочется libet; lubet; placet;
храбро forti pectore; fortiter; animose; acriter;
храбрость animus [i, m]; fortitudo [inis, f]; ferocia [ae, f]; audacia [ae, f]; virtus [utis, f];
храбрый fortis [e] (vir, animus); ferox (ferocissimi per acies cecidissent); fidens [ntis] (homo; animus; fidens animi, animo); animosus [a, um]; acer, acris, acre;
храм templum [i, n] (Jovis); fanum [i, n]; sacrarium [ii, n]; aedes [is, f]; delubrum [i, n]; oraculum [i, n];
хранение sequestrum [i, n];
+ отдать на хранение sequestro ponere;
хранилище apotheca [ae, f]; conceptaculum [i, n]; thesaurus [i, m] (memoria – thesaurus omnium rerum); reservaculum [i, n];
хранитель custos [odis, m]; praeses [idis, m]; tutelarius [ii, m]; conservator [oris, m];
хранить asservare [1]; (con)servare [1]; componere [o, posui, positum] (foenum in villa; fructus in capsellis); sequestro ponere; condere [o, didi, ditum]; tenere [eo, ui, tentum] (signa mente; verba);
+ хранить молчание reticēre;
храп rhonchissatio [onis, f]; proflatus [us, m];
храпение fremitus [us, m] (equorum);
храпеть stertere [o] (totam noctem);
хребет jugum [i, n]; tergum [i, n] (hominis; bovis); dorsum [i, n];
хрен armoracea [ae, f];
хрестоматия chrestomathia [ae, f]; florilegium [ii, n];
хрип rhoncus [i, m];
хриплый raucus [a, um]; raucisonus [a, um]; stertorosus [a, um];
хрипота ravis [is, f];
христианин Christianus [i, m]; Christicola [ae, m];
христианский Christianus [a, um];
христианство Christianitas [atis, f]; religio [onis, f] Christiana;
хром chromium [ii, n] (Cr);
хромать claudēre; clauděre; (тж. в переносном смысле: находиться в неудовлетворительном состоянии, иметь недостатки, быть неисправным) (res claudit); claudicare [1];
+ хромать из-за раны claudicare ex vulnere;
хромой claudus [a, um];
хромосома chromosoma [atis, n];
хромота claudicatio [onis, f];
хроника chronica [orum, n]; annales [ium, mpl];
хронический chronicus [a, um]; vetus [veteris] (aeger); tenax [cis] (morbus); longus [a, um]; longinquus [a, um]; diuturnus [a, um];
хронология chronologia [ae, f];
хрупкий fragilis [e]; friabilis [e]; vitreus [a, um]; frivolus [a, um];
хрупкость glacies [ei, f]; fragilitas [atis, f];
хруст stridor [oris, m];
хрусталик lens [lentis, f] c(h)rystallina;
хрусталь c(h)rystallus [i, m];
хрустальный crystallinus [a, um]; hylinus [a, um]; vitreus [a, um];
хрустеть stridēre [eo, ui];
хрустящий crepitans [ntis];
хрюкать grunnire [4]; grundire [4];
хрящ cartilago [inis, f]; chondros [i, m];
хрящевидный chondroides [is];
худеть macescere [o]; contabescere [o, bui];
художественный artificiosus [a, um] (opus); musicus [a, um]; pictus [a, um];
художник pictor [oris, m]; faber [bri, m]; artifex [icis, m];
+ мир по своей природе не только художественное произведение, но и сам художник mundi natura non artificiosa solum, sed plane artifex;
худой gracilis [e] (equus); macer [cra, crum]; angustus [a, um] (sus; corpus); tenuis [e] (canis macie t.); substrictus [a, um] (ilia; crura);
худосочие syntexis [is, f];
худощавый macellus [a, um]; exilis [e]; macer [cra, um]; gracilis [e];
худший pejor [jus]; pessimus [a, um]; summus [a, um] (turpitudo); posterior [ius]; postremus [a, um];
хуже pejor, pejus; deterius;
хулиган vir [i, m] rabidosus; homo [inis, m] perniciosus;
хулитель vituperator [oris, m] (alicujus; alicujus rei);
хулить vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); arguere [o, ui, utum]; castigare [1];
хутор villula [ae, f] separata; praediolum [i, n] rusticum; vicus [i, m];

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar