- 1124 Просмотра
- Обсудить
режущий Acer [Acris, акр] (великолепие; люкс);
резать secare [O, щ, ctum]; scindere [O, scidi, scissum] (VITRUM adamante); trucidare [1] (Pecora);
+ На ходу подметки резать milvo volanti ungues resecare отряд;
резвиться lascivire [4] ; petulanter Agere [O, EGI, actum];
резво petulanter;
резвость petulantia [А.Е., F] (mariti gregum perniciosi propter petulantiam); exsultatio [Онис, F] ; lascivitas [Атис, F] ;
резвый petulans [NTIS] (Animalia); animosus [, ит] (Equus); lascivus [, ит] ;
резвящийся colludens [NTIS] ;
резеда lutum [я, п] ;
резерв subsidium [II, п];
+ Расположить легионы в резерве legiones в subsidiis locare;
резервы condita (Орум, NPL); copiae [Арум, FPL];
резерват reservatum [я, п] ;
резервация ОГОВОРКИ [Онис, F] ;
резервный subsidiarius [, ит] ; в subsidio Ситус [, ит] ;
+ Резервные отряды velati;
резец caelum [я, п];
резиденция habitatio [Онис, F] ; Sedes [т. е. F] ; domicilium [II, п] ;
резина cummis [т. е. F];
резкий abruptus [, ит] ; subitus [, ит] ; distinctus [, ит] ;] Acer [Cris, E (запах; голени; шум в ушах); acerrimus [, ит] ; acerbus [, ит] ( frigus); acidus [, ит] (Sonus); Acutus [, ит] ; argutus [, ит] (запах); гравис [Е] ; percussibilis [Е] (запах); animosus [, ит] ( Ventus); vehemens [NTIS] (Верба); Трукс [trucis] (VOX); tristis [Е] (responsum);
+ Резкое понижение температуры temperaturae (Caloris) subitus descensus;
резко truculenter (SE gerere); acriter; острой;
резкость truculentia [А.Е., F] (alicujus);
резной sculptilis [Е];
резня strages [т. е. F] (Gallos strage fundere); НИС [necis, F]; caedes [т. е. F] ; internecio [Онис, F] ;
резолюция resolutio [Онис, F] ;
резонер argumentator [Oris, м] ;
результат effectus [нас, м] ; Сумма [А.Е., F] ; summarium [II, п] ; Eventus [нас, м] (pugnae); Eventum [я, п] (экс evento existimare); exitus [нас, М] ;
+ В результате О.Б.; propter;
результативный efficax [АКИС];
резчик скульптор [Oris, м] ;
резьба Sculptura [А.Е., F] ;
резюме summarium [II, п];] recapitulatio [Онис, F; anacephalaeōsis [т. е. F];
+ С резюме на латинском языке диплом summario латино;
рейд Statio [Онис, F] (navium; мужчины carinis ФИДА; stationes classibus occupare); Салум [я, п] ; expeditio [Онис, F] ; incursio [Онис, F] (subitanea);
Рейн Rhenus [г, т] ;
рейс commeatus [нас, м] ;
река flumen [ИНИС, п]; fluvius [II, м]; Amnis [т. е. F]; Торренс [NTIS, м];
+ От дождей вздулась река imbres amnem aluere;
+ Есть река Арар, которая впадает в Родан flumen EST Арар, смотри в influit Rhodanum;
реклама commendatio [Онис, F] ; пропаганда [Орум, NPL]; divulgatio [Онис, F] laudis; laudativa nuntia [Орум, NPL]; proscriptio [Онис, F] ; praeconium [II, п] , [Орум praeconia, NPL ];
рекламировать proscribere [O, PSI, ptum]; praec O , ни [или, АТУС суммы] ;
рекламный praeconius [, ит] ;
рекомендация commendatio [Онис, F] ;
рекомендовать commendare [1]; suadere [O, suasi, suasum] (succurrere alicui; Pacem); conciliare [1]; laudare [1] (aliquid противопоказаний [AD] aliquid);
+ Настой этой травы рекомендуется при гипертонии Infusum hujus herbae в commendatur гипертонии;
реконструкция reconstructio [Онис, F] ;
рекорд кучевые [г, т] ;
релевантный relevans [NTIS];
религиозность религиозно [Онис, F]; pietas [Атис, F];
религиозный religiosus [, ит] ; Пий [, ит] ;
+ Религиозный обряд Ритус [нас, м] ; религиозно [Онис, F] ; крестца [я, п] ;
религия религиозно [Онис, F] ;
реликт relictum [я, п] ;
реликтовый relictarius [, ит] ; relictus [, ит] ;
рельеф anaglyphon [я, п] ;
рельефный prominens [NTIS] ;
рельсы regulae [Арум, FPL];
ремень nervus [I, M] (Нерво vinctus); lorum [я, п] ; кориума [II, п] ; уздечка [А.Е., F] ;
ремесленник Фабера [BRI, м] ; Artifex [ICIS, м]; Opifex; laborator [Oris, м] ; Механикус [г, т] ;
ремесленный sellurarius [, ит];
+ Ремесленные изделия fabrilia [Орум, NPL];
ремесло ARS [Артис, F]; artificium [II, п] ; Fabrica [А.Е., F] ;
+ Кузнечное ремесло Fabrica ferrea;
ремешок fiscella [А.Е., F] ; capistrum [я, п] ;
ремонт reparatio [Онис, F] ;
ремонтировать reparare [1] ;
ренесанс renatae подпунктах artesque, регенерация ткани [EOS, F] (Gr), новус Ортус [нас, м] (litterarum artiumque), "renascentia", Renovatio [Онис, F] litterarum, Темпус [Oris, п] renatarum litterarum; новус Partus [нас, м] ;
рента locarium [II, п];
рентген Радий X; радиусов Roentgeni;
+ Рентген ( мед.осмотр ) Экзамен radiologicum;
реплика реплика [А.Е., F] ;
репа Рапа [А.Е., F] ; rapum [я, п] ; Ряпина [А.Е., F] ;
репарация reparatio [Онис, F] ;
репертуар ОПИСАНИЕ [Онис, F] lusoria; dilectus [нас, т] fabulorum;
репетиция repetitio [Онис, F] ;
репортер соотношением [Oris, м] ;
репрезентативность repraesentativitas [Атис, F];
репрезентативный repraesentativus [, ит];
репрессия repressalia [лития, NPL];
репринт repressum [я, п] ; Editio [Онис, F] iterata;
репродуктор родитель [Oris, м] ; прообразующим [Oris, м] ; reproductor [Oris, м] ;
репродукция reproductio [Онис, F];
репутация Fama [А.Е., F]; existimatio [Онис, F]; Notitia [А.Е., F]; Nomen [ИНИС, п];] reputatio [Онис, F; Opinio [Онис, F];
+ Иметь хорошую репутацию Бене audire; Fama оптимумов frui;
+ Пользоваться безупречной репутацией синус Fabula Esse;
ресница реснички [II, п] ; palpebra [А.Е., F] ;
республика Республика " [А.Е., F] ;
республиканский formam Рей publicae habens [NTIS] ; republicanus [, ит] ;
рессора amortisatio [Онис, F] elaterica;
реституция restitutio [Онис, F] ;
ресторан caupona [А.Е., F] ; Taberna [А.Е., F] diversoria; поп- я НС [А.Е., F] F, Taberna [А.Е., F] refectoria;
ресурсы copiae [Арум, FPL]; Opes [ит, FPL]; supellex [lectilis, F];
+ Местные ресурсы copiae (Opes) языков;
+ Природные ресурсы copiae (Opes) Naturales;
+ Растительные ресурсы copiae (Opes) vegetabiles;
ретивый assiduus [, ит] (Equus); animosus [, ит] (Equus);
реторта retorta [А.Е., F];
реферат relatio [Онис, F]; воплощение [ES, F]; Breviarium [II, п];] summarium [II, п;
реферативный журнали Excerpta [Орум, NPL];
референдум референдум [я, п] ;
реформа reformatio [Онис, F] ;
реформатор reformator [Oris, м] ; фар [Oris, м] (legum; disciplinae militaris);
рехнувшийся cerritus [, ит] ; fatuus [, ит] (PRAE aliquid);
рецензия recensio [Онис, F]; Ченсура [А.Е., F]; existimatio [Онис, F];
+ В конце каждого журнала помещаются многочисленные рецензии пучок quisque diarii compluribus recensionibus concluditur;
рецепт формуле [А.Е., F] ; praescriptio [Онис, F] Медика; praeceptum [я, п] Medicum; receptum [я, п] ;
реципиент recipiens [NTIS, м] ;
речка amniculus [г, т] ; Торренс [NTIS, м] ;
речной fluvialis [Е] ; fluviatilis [Е] ; flumineus [, ит] ; fluviaticus [, ит] ;
речь oratio [Онис, F]; Sermo [Онис, м]; VOX [СНГ, F] (Rustica; Platonis Вера Васильевна); locutio [Онис, F]; loquela [А.Е., F]; eloquium [II, п] ; Idioma [Атис, п]; Sonus [г, т]; VERBUM [я, п];
+ Речь идет о ... agitur (disseritur; Sermo EST; tractatur);
+ Употреблять в речи Memorare (vocabula memorata priscis Catonibus);
+ Изобилующая мыслями (содержательная речь) sententiis oratio crebra;
+ Вставлять греческие слова в латинскую речь Graece loqui в sermone Latino;
+ Членораздельная речь VOX Articulata;
+ Об этом речь будет впереди де специальную должность erit usurpandum;
решать, решить decidere [O, CIDI, cisum]; solvere [O, LVI, lutum]; resolvere; conjicere [IO, jeci, jectum]; explicare [1]; explanare [1]; statuere [O, щ, utum] (exsilium в reum; Res privatas; де capite alicujus); constituere APUD SE (utrum ... ...); decernere [O, crevi, cretum] (aliquid; де aliqua Re); censēre [EO, щ, censum]; deliberare [ 1]; judicare [1]; dijudicare; disceptare [1]; pronuntiare [1]; голос 'за' ...;
+ Я твердо решил сделать что-л. destinatum EST Миай facere aliquid; Миай Decretum EST; Миай stetit Sententia aliquid facere;
+ Твердо решено и приказано не давать сигнала к бою CERTUM atque Decretum EST, не Signum смел;
+ И ты это твердо решил? Certumne'st Тиби ISTUD?
+ Цезарь решил перейти Рейн Цезарь Rhenum transire decreverat;
+ Сенат решил отправить послов senatui визовая EST legatos mittere;
+ Они были, конечно, ораторами, а какими, решай сам привет fuerunt CERTE oratores, величины autem, Ту videris;
+ Было решено продать плащ подешевле minoris мантии addicere placuit;
+ Я решил написать тебе sumpsi специальной Миай, ут scriberem Те объявлений;
+ Решено стат (не стат, faciamus фунтов);
решаться audēre [EO, ausus суммы]; inducere [O, XI, ctum] в animum; statuere [O, щ, utum] (APUD animum Суум, включая Animo Суо); консилиума capere [IO, CEPI, ceptum]; cernere [ О, crevi, cretum]; decernere;
+ Я решился Миай Decretum EST;
+ Я твердо решился что-л. сделать CERTUM EST Миай (консилиума), certa EST Миай Res aliquid facere;
+ Решившийся идти Certus eundi;
+ Решившийся умереть Certus relinquendae Vitae;
+ Есть люди, которые не решаются высказать то, что думают Сюнт, Квай, смотри sentiunt, не audent dicere;
решающий gravissimus [, ит] ;
+ Решающий момент импульса gravissimum;
решение консилиума [II, N] (suscipere, Мутаре, retinere); consultum [я, п]; Constitutio [Онис, F]; Decretum [я, п]; expedimentum [я, п]; voluntas [Атис, F]; ] Sententia [А.Е., F; scitum [я, п] [II, п]; scitus [нас, м];] arbitrium [II, п;] destinatio [Онис, F ( твердое );
+ Решение задачи explanatio [Онис, F];
+ Решение совета института Decretum consilii instituti;
+ По решению властей Decreto magistratuum;
+ Принять решение voluntatem suscipere; capere консилиума; ИМП consilio; suscipere консилиума;
+ Принять другое решение Alio vertere;
+ Это решение было принято (прошло) Е. А. Sententia vincit;
+ Приняв твердое решение, они разошлись Хауд discesserunt dubia destinatione;
+ Если совершено убийство, то решение выносят друиды Si caedes Факта, Druĭdes decernunt;
+ Веррес то обратно вызывал людей, по делу которых уже вынес решение, и изменял приговор, то выносил решения, противоположные тем, которые совсем недавно были вынесены по последним (аналогичным) делам Веррес псевдоним revocabat EOS, в варенье quos decreverat, decretumque mutabat, псевдоним среди contrarium alios decernebat AC proximis Паулу Анте decreverat;
+ Вынести (принять) решение о строительстве огромного флота decernere classem ingentem;
решетка Cancelli [Орум, MPL]; clathrum [я, п] ; transenna [А.Е., F] (квази за aliquos aspicere transennam); ящиков [т. е. F];
решето cribrum [я, п] (tenui cribro cernere);
+ Носить воду решетом haurire aquam cribro / в aëre piscari;
решимость
+ Хватит ли у них решимости не поверить стольким сенаторам? Sustinebunt себе малыша, не senatoribus credidisse?
решительно плоскости;
решительность Констанция [А.Е., F] ; отношение [Онис, F] exploratoria;
решительный strenuus [, ит] ;] Acer [Acris, акр (в ребус gerendis); fidens [NTIS] (Homo; враждебность; fidens animi, Animo); vehemens [NTIS] (senatus consultum);
рея антенны [А.Е., F] ; antemna [А.Е., F] ;
ржа ( хлебная головня, грибковая болезнь ) rubigo [ИНИС, F];
ржавеющий ferruginascens [NTIS];
ржаво - красный rubiginosus [, ит];
ржавчина ferrugo [ИНИС, F]; rubigo [ИНИС, F] (Ferrus roditur rubigine);
+ Цвета ржавчины ferrugineus [, ит] ; ferruginosus [, ит] ;
ржавый ferrugineus [, ит] ; ferruginosus [, ит] ; rubigine obductus [, ит] ;
ржание hinnitus [нас, м] ;
ржаной бывших secali factus [, ит] ; secalinus [, ит] ;
ржать hinnire [4] ; fremere [O, щ, Итум] (Equus fremit);
рибонуклеиновая кислота (РНК) кислоты [я, п] ribonucleinicum (РНК);
римский Роман;
+ Римские цифры численного цыганских;
ринг pugilatorium suggestum [я, п] ;
ринуться ruere [O, Rui, rutum]; SE inferre [Феро, Тули, Латум]; irrumpere [O, rupi, ruptum];
рис Oryza [А.Е., F];
риск Alea [А.Е., F]; periculum [я, п] ; * risicum [я, п] ;
+ Пойти на риск accedere periculum;
+ Дело сопряжено с риском Alea inest в Re;
рискованный creper [Пера, erum] (ВИЭ; Bellum); periculosus [, ит] ; praeceps [cipitis]; anceps;
рисковать в aleam смеет [O, Деди, данное]; dimicare [1] ; periclitari [или, АТУС суммы] ; periculum subire [EO, II, Итум], facere [IO, feci, задним числом],
+ Рисковать жизнью impendere [O, НДИ, nsum] spiritum;
рисование graphice [ES, F]; graphidos Scientia [А.Е., F] ; Pictura [А.Е., F] ;
рисовать delineare [1] ; (де) pingere [O, NXI, ctum]; adumbrare [1] ;
ристалище программы [я, п] equorum; certamen [ИНИС, п] ; spatium [II, п] ; стадион [II, п] ; дромос [г, т] ; цирк [г, т] ;
ристание Курсус [нас, м];
рисунок Figura [А.Е., F], значок [Онис, F]; имаго [ИНИС, F]; imaguncula [А.Е., F]; формирования [А.Е., F] (Формас в arenis describere);
+ Аналитический рисунок Figura Аналитика;
+ Неважный mediocris рисунок значок;
+ Плохой рисунок значок Мала (pessima);
+ Превосходный рисунок значок Оптима;
+ Хороший рисунок значок Bona;
+ Цветной рисунок colorata значок;
+ Все рисунки выполнены автором figuras Omnes auctor международный пул по научной аппаратуре delineavit;
+ Согласно рисунку secundum iconem; в этом труде приводится описание и рисунок в специальной опере ОПИСАНИЕ др. имаго proponuntur;
ритм rythmus [г, т] ; numerus [г, т] ; Modus [г, т] ; модуль [г, т] ; percussio [Онис, F] ;
ритор ритор [Oris, м] ; оратор [Oris, м] ; rhetoricus [г, т] ; scholasticus [г, т] ;
риторика ] rhetorice [ES, F; оратории [А.Е., F] ; Бене dicendi Scientia [А.Е., F] ;
риторически rhetorice;
риторический rhetoricus [, ит] ; scholasticus [, ит] ;
ритуал Ритус [нас, м];
ритуальный ritualis [Е] , rituum Proprius [, ит] , А. Д. Ритус sacros spectans [NTIS] ;
риф cautes [т. е. F]; scopulus [г, т] ; saxum [я, п] ;
рифма против [вакууме, MPL] consonantes; homoeoteleuton [я, п]; consonantia Верба [Орум, NPL], similis vocum exitus [нас, м], terminationis identitas [Атис, F] ;
робеть vereri [ПНП, ИТЕ суммы]; verecundari [или, АТУС сумма] (в Publicum prodire);
+ Робеющий перед чем-л. timidus в aliqua повторно, объявления aliquid, alicujus (REI);
робкий Парвуса [, ит] (анимус); verecundus [, ит] (castus и другие против); trepidus [, ит] (puella); timidus [, ит] (Homo; Колумба); suspensus [, ит] (Тимор); pavidus [, ит] ; imbellis [Е] ; infirmus [, ит] [, ит] ; meticulosus; Моллис [Е] ;
робко timide; molliter;
робость infirmitas [Атис, F] animi; verecundia [А.Е., F] (alicujus Рей, в aliqua Re);
робот robotum [я, п] ;
ров ямки [А.Е., F] ;
ровесник aequalis [Е] ; номинальной [это];
ровно плоскости; aeque; admodum ( точно );
ровный aequus [a, um]; aequalis [e]; planus [a, um]; rectus [a, um]; levis [e];
+ ровное место planities [ei, f]; planum [i, n];
+ ровная поверхность aequor [oris, n];
+ делать ровным exaequare [1] (planitiem); aequare (locum; planitiem);
+ устанавливать ровно aequare (aequata mensa);
+ ровно наваливать aequare (stercora);
ровня par [paris, m,f];
ровнять aequare [1]; planare [1];
рог cornu [us, n];
рогатый cornutus [a, um];
+ рогатый скот armenta [orum, npl]; jumenta [orum, npl];
рогатина venabulum [i, n]; veru [us, n];
роговица cornea [ae, f]; callus [i, m]; callum [i, n];
рогож(к)а storea [ae, f]; stragulum [i, n]; teges [etis, f];
рогоносец corruca [ae, m];
род genus [eris, n] (nobile, plebejum; hominum, humanum; Graecorum, Romanum; Corneliorum, Fabium; in nominibus tria genera); origo [inis, f]; stirps [pis, f] (incerta; homo Italicae stirpis; exstincta in Alexandro stirps); saeculum [i, n]; semen [inis, n]; series [ei, f]; gens [gentis, f]; ortus [us, m]; natio [onis, f]; progenies [ei, f]; proles [is, f]; domus [i, f]; prosapia [ae, f];
+ вести свой род от кого-л. genus trahere [ducere] ab aliquo;
+ основатели рода auctores generis;
+ продолжать род genus prodere;
+ нечто в этом роде aliquid id genus;
+ род человеческий mortalitas; genus humanum;
родившийся natus [a, um]; gnatus;
+ родившийся после смерти отца postumus [a, um];
+ родившийся последним postumus [a, um];
родина patria [ae, f]; patrium solum [i, n]; terra [ae, f] nutrix; locus [i, m] natalis; cunabula (orum, npl): cunabula gentis nostrae);
+ Родина этого растения – Китай patria (locus natalis) hujus plantae Sina est;
родинка naevulus [i, m];
родитель parens [ntis]; genitor [oris, m];
родительница genetrix [icis, f]; parens;
родители parentes; genitores;
родительный genitivus [a, um] (casus);
родительский parentalis [e];
родиться nasci [or, natus sum]; provenire [io, veni, ventum]; oriri [ior, ortus sum]; gigni [or, genitus sum];
родич cognatus [i, m]; propinquus [i, m];
родник scaturigo [inis, f]; fons [ntis, m];
родниковый fontinalis [e]; fontalis [e]; scaturigineus [a, um];
родной gnatus [a, um]; natus [a, um]; natalis [e]; germanus [a, um]; cognatus [a, um]; consanguineus [a, um]; consors [rtis]; propinquus [a, um]; paternus [a, um]; patrius [a, um];
родня familia [ae, f];
родовитый generosus [a, um]; nobilis [e];
родовой genericus [a, um]; gentilis [e]; generalis [e]; genetivus [a, um]; gentilicius [a, um];
+ родовое имя nomen;
+ родовые схватки nisus;
родоначальник progenitor [oris, m]; parens [ntis, m]; auctor [oris, m] generis;
родоначальный ancestralis [e]; stirps (familiam a stirpe ad hanc aetatem enumerare);
родословная genealogia [ae, f];
родословный genealogicus [a, um];
+ родословное дерево arbor [oris, f] genealogica; stemma [atis, n];
родственник cognatus [i, m] (по матери); agnatus [i, m] (по отцу); propinquus [i, m]; gentilis [is, m]; necessarius [ii, m]; parens [ntis, m]; meus [i, m]; affinis [is, m] (по браку);
родственный affinis [e]; cognatus [a, um]; consanguineus [a, um]; propinquus [a, um]; socius [a, um]; familiaris [e]; fraternus [a, um]; necessarius [a, um];
+ родственная связь parentela;
родство affinitas [atis, f]; cognatio [onis, f]; conjunctio [onis, f]; consanguinitas [atis, f]; parentela [ae, f]; necessitudo [inis, f];
роды partus [us, m]; nisus [us, m];
+ преждевременные роды abortio [onis, f], abortus [us, m];
рожа persolla [ae, f]; rostrum [i, n];
рождать generare [1]; gignere [o, genui, genitum]; creare [1] (liberos, invidiam); procreare [1]; parere [io, peperi, partum]; parturire [4]; seminare [1]; serere [o, sevi, satum]; suscipere [io, cepi, ceptum]; pullurare [1]; niti [or, nisus sum]; eniti; efficere [io, feci, fectum];
рождаться nasci [or, natus sum]; oriri [ior, ortus sum]; gigni [or, genitus sum]; provenire [io, veni, ventum];
рождение fetus [us, m] (uno fetu sex haedos edere; fetus et educatio); partus [us, m]; generatio [onis, f]; procreatio [onis, f]; genesis [is/eos, f]; genitus [us, m]; nascentia [ae, f]; natus [us, m]; natio [onis, f]; nativitas [atis, f];
+ день рождения dies natalis; dies natalicius; natalicia orum;
+ день рождения, в который я появился на свет dies natalis meus, quo susceptus sum;
рожденный natus [a, um]; genitus [a, um]; creatus [a, um];
рожок cornu [us, n];
рожон
+ лезть на рожон adversum stimulum calces (jactare);
рожь secale [is, n];
роза rosa [ae, f];
+ нет розы без шипов nulla rosa sine spinis; ubicunque dulce est, ibi et acidum invenies;
розга virga [ae, f] (virgis latera alicujus lacerare; virgā ad regendum equum uti); sarmen [inis, n]; sarmentum [i, n]; ferula [ae, f];
+ сечь кого-л. розгами virgas alicui addere;
+ приготовлять розги virgas expedire;
+ быть избитым (исполосованным) розгами variari virgis;
розетка rosula [ae, f];
розница quantitas [atis, f] minima;
рознь rixa [ae, f]; jurgium [ii, n]; privum [i, n];
розоватый roseolus [a, um]; subroseus [a, um];
розовый roseus [a, um]; rhodinus [a, um];
+ розовый куст rosa [ae, f];
+ розовый сад rosetum [i, n];
розыгрыш (лотереи) sortitio [onis, f]; см. шутка
розыск inquisitio [onis, f]; investigatio [onis, f];
роиться examinare [1];
рой examen [inis, n] (apium);
рок fatum [i, n]; fati necessitas; necessitas [atis, f]; fortuna [ae, f];
+ злой рок adversa fortuna;
роковой fatalis [e];
рокот fremor [oris, m] (f. oritur); fremitus [us, m] (maris, Cocyti);
роль momentum [i, n]; valor [oris, m]; partes [ium, fpl]; persona [ae, f] (personam capere; persona alicujus); vicis;
+ главная роль primae [arum, fpl];
+ играть главную роль primas agere [tenere];
+ исполнять, играть роль partes agere; personam (in scaena) tractare, sustinēre;
+ роли исполняют actorum actricumque index / descriptio;
+ играть роль Таиды Thaĭda sustinēre;
+ назначать на роль / давать роль actores eligere, partes distribuere (in singulos actores)
роман fabula [ae, f] milesia (Romanensis);
романс fabula [ae, f] cantica (mediaevalis);
романский Romaniensis [e];
романтический romanticus [a, um];
ромашка chamomilla [ae, f]; chamaemēlon (um),i,n;
ромб rhombus [i, m];
ромбовидный rhomboideus [a, um];
ронять dimittere [o, misi, missum]; emittere;
+ ронять достоинство dignitate minuere, minui;
ропот fremitus [us, m] (hominum, gentis);
роптать immurmurare [1]; fremere [o, ui, itum] (fremunt omnibus locis);
роса ros [roris, m];
+ с каплями росы roridus [a, um];
росистый roscidus [a, um];
роскошно luxuriose; magnifice; delicate; molliter;
роскошный luxuriosus [a, um]; abundans [ntis] (cena); magnificus [a, um]; locuples [etis]; unctus [a, um]; delicatus [a, um]; sumptuosus [a, um];
роскошь deliciae [arum, fpl]; luxus [us, m]; luxuria [ae, f]; magnificentia [ae, f]; cultus [us, m] effusior;
+ живущий в роскоши abundans (homo);
рослый statutus [a, um] [a, um]; sublimis [e] (armenta); staturosus (gigantes); grandis [e]; statura magna;
Российский Rossicus [a, um]; Rossiacus [a, um]; Russicus [a, um]; Russus [a, um];
Россия Russia [ae, f];
россомаха mustela [ae, f] gulo;
россыпь schistosa [orum, npl]; detritum [i, n];
рост (высота) statura [ae, f] (homo staturae proximae); status [us, m] (canis); (увеличение) accessio [onis, f]; auctio [onis, f]; augmen [inis, n]; augmentum [i, n]; fetus [us, m]; crementum [i, n] (corporum; lunae); incrementum [i, n]; crescentia [ae, f] (dierum); proventus [us, m];
+ отличается более высоким (низким) ростом differt statura altiore (humiliore); crescentia;
+ аномальный рост crescentia anomala;
+ гормоны роста hormona crescentiae;
+ задержать рост дерева fetūs adimere arbori;
+ быть маленького роста esse humili statura;
рост usura [ae, f];
ростовщик danista [ae, m]; fenerator [oris, m]; usurarius [ii, m];
ростовщический danisticus [a, um];
ростовщичество usura [ae, f]; fenus [oris, n];
росток germen [inis, n];
росчерк tractus [us, m];
+ неясным росчерком incerto tractu;
рот os [oris, n];
+ кормить двадцать ртов viginti ventres pascere;
рота manipulus [i, m];
ротапринтный rotaprinteus [a, um];
роща nemus [oris, n]; lucus [us, m]; …etum [i, n] (quercetum, betuletum etc.); arbustum [i, n];
рояль claviarium [ii, n]; clavile [is, n];
ртуть hydrargirum [i, n]; argentum [i, n] vivum; mercurius [ii, m];
рубашка camisia [ae, f]; tunicula [ae, f]; indusium [ii, n]; amiculum [i, n]; subucula [ae, f];
рубеж finis [is, m]; confinium [ii, n]; limes [itis, m]; terminus [i, m]; pomerium [ii, n];
рубец cicatrix [icis, f];
рубидий rubidium [ii, n] (Rb);
рубин carbunculus [i, m];
рубить caedere [o, cecidi, caesum] (lignum; silvam; arbores); verberare [1] (costas ense); metere [o, messui, messum];
+ рубить лес lignari [or, atus sum];
рубль rubelus [i, m];
рубрика rubrica [ae, f];
ругань convicium [ii, n]; rixa [ae, f]; altercatio [onis, f];
ругательство maledictum [i, n]; opprobrium [ii, n]; probrum [i, n];
ругать conviciari [or, atus sum]; vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); compellare [1]; maledicta conjicere [io, jeci, jectum];
+ ругать все и вся caelum vituperare [1];
руда minera [ae, f]; metallum [i, n]; aes [aeris, n];
+ плавить руду в горнах metalla fornacibus vincere;
рудник fodina [ae, f]; ferraria [ae, f]; metallum [i, n]; minera [ae, f];
рудокоп fossor [oris, m]; metallicus [i, m]; operarius [ii, m];
ружье sclopetum [i, n];
руина ruina [ae, f];
рука manus [us, f]; brachium [ii, n]; palma [ae, f]; ulna [ae, f]; lacertus [i, m];
+ приходящий с пустыми руками inanis (vir);
+ вся трава обладает очень сильным запахом, особенно если ее растереть в руках herba tota odorem fortissimum praesertim manibus contrita exhalat;
+ под рукой praesto;
+ к счатью, у меня под рукой имеются превосходные работы Буша fausto casu praesto mihi sunt egregia opera cl. Buschii;
+ иметь вещь под рукой rei copiam habere;
+ быть под рукой suppetere;
+ наложить на себя руки manus sibi inferre; abrumpere vitam [lucem, fata sua, medios annos];
+ руки прочь! Aufer manum!
+ имеющий развязанные руки vacuus (Romani pace Punica vacui);
рукав manica [ae, f]; brachium [ii, n]; ramus [i, m]; manuleus [i, m];
руководитель praefectus [i, m]; dux [cis, m]; princeps [cipis, m]; praetor [oris, m]; rex [regis, m]; praesul [is, m]; archipraesul [is, m]; paedagogus [i, m]; cancellarius [ii, m]; gubernio [onis, m]; gubernius [ii, m]; gubernator [oris, m];
+ научный руководитель praefectus scientificus;
+ руководитель экспедиции praefectus expeditionis;
руководить ducere [o, xi, ctum]; praefectum esse [sum, fui]; praesidēre [eo, sedi, sessum] (alicui rei, aliquid); praeesse; superesse (alicui rei); tractare [1] (pecuniam publicam); administrare [1]; instituere [o, ui, utum]; moderari [or, atus sum]; gubernare [1]; regere;
руководство (управление) ductus [us, m]; administratio [onis, f] (privatarum publicarumque rerum); gubernatio [onis, f]; principatus [us, m]; (инструкция) enchiridion [ii, n]; manuale [is, n]; compendium [ii, n]; norma [ae, f];
+ под руководством ductu;
+ лишенный руководства truncus [a, um] (pecus; urbs);
рукоделие opera manuaria (pl);
рукомойник aquiminale [is, n]; aquiminarium [ii, n]; trulleum [i, n]; trulla [ae, f]; malluvium [ii, n];
рукопись manuscriptum [i, n]; litterae [arum, fpl]; litteratura [ae, f]; chartus [i, m];
+ описание сделано по рукописи descriptio ad manuscriptum facta est;
рукописный manuscriptus [a, um];
+ этот большой рукописный труд никогда не увидел света tractatus hic magnus manuscriptus in lucem nunquam prodiit;
+ рукописные заметки notae manuscriptae;
+ рукописный ключ clavis manuscripta;
+ рукописный материал manuscripta [orum, npl];
рукоплескание plausus [us, m]; favor [oris, m];
рукоплескать plaudere [o, plausi, plausum]; applaudere; plausum dare;
рукопожатие datā dextrā;
рукоятка manubrium [ii, n]; capulus [i, m]; hamus [i, m]; stiva [ae, f] (aratri);
рулевой gubernio [onis, m]; gubernius [ii, m]; gubernator [oris, m];
рулон volumen [inis, n]; rotula [ae, f]; orbiculus [i, m];
руль regimen [inis, n]; gubernaculum [i, n];
Румыния Romania [ae, f];
румяна rubor [oris, m]; fucus [i, m];
румяный rubicundus [a, um]; rubens [ntis];
руно spolium [ii, n] (pecudis); vellus [eris, n];
+ золотое руно Phrixēa vellera, Aeolium vellus;
рупор tuba [ae, f] stentoria;
русло alveus [i, m]; fossa [ae, f];
русский Rossicus [a, um]; Russicus [a, um];
+ русское издание editio rossica;
+ русское описание descriptio rossica;
+ русский перевод versio rossica;
+ по-русски rossice;
+ русские Russi; Rutheni;
русый flavus [a, um]; rutilus [a, um];
рутина repetitio [onis, f] sterilis, assuetus modus [i, m] agendi, mos [moris, m] iteratus agendi, sueta operandi ratio [onis, f];
рухнуть concidere [o, cidi,-]; corruere [o, ui, utum];
ручательство sponsus [us, m]; obses [idis, m]; pignus [oris, n];
ручаться spondēre [eo, spopondi, sponsum] (aliquid); sponsari [or, atus sum]; praestare [o, stiti, stitum]; intercedere [o, cessi, cessum];
+ ручаться за истинность написанного ad paestationem scribere;
ручеек, ручей rivulus [i, m];
ручка penna [ae, f]; graphis [idis [-idos], f]; graphium [ii, n]; scriptorium [ii, n]; calamus [i, m] (scriptorius), stilus [i, m]; (рукоятка) capulus [i, m]; manubrium [ii, n];
+ шариковая ручка sphaerigraphum [i, n];
ручной manualis [e]; (прирученный) placidus [a, um] (animal); mansuetus [a, um];
+ ручная мельница pistrinum [i, n];
рушить destruere [o, xi, ctum]; demoliri [ior, itus sum]; diruere [o, ui, utum];
рушиться ruere [o, ui, utum]; corruere; collabi [or, lapsus sum]; occidere [o, cidi, casum]; ad irritum cedere [o, cessi, cessum], redigi [or, redactus sum]; vanum evadere [o, evasi, evasum];
рыба piscis [is, m]; piscatus [us, m] (parare piscatum sibi);
+ ловить рыбу piscari;
+ ловить рыбу крючком, на удочку piscem suspenděre hamo;
+ тухлая рыба pisces putentes;
+ в Борисфене (Днепре) водятся крупные рыбы Borysthenes alit magnos pisces;
+ разводить рыбу в прудах frequentare piscinas;
рыбак piscator [oris, m]; hamiota [ae, m];
рыбалка piscatio [onis, f]; piscatura [ae, f]; piscatus [us, m];
рыбацкий piscatorius [a, um] (navis);
рыбачий piscatorius [a, um];
рыбачить piscari [or, atus sum];
рыбий piscis (gen);
+ рыбья кость spina;
рыбка pisciculus [i, m];
рыбный piscatorius [a, um]; piscosus [a, um] (amnis, scopuli); pisculentus [a, um];
+ рыбный рынок piscaria, piscatorium forum, piscarium forum;
+ рыбная ловля piscatio; piscatura; piscatus; venatus;
рыболов piscator [oris, m]; hamiota [ae, m];
рыболовный piscatorius [a, um] (arundo; piscarius hamulus);
рыболовство piscatio [onis, f]; piscatura [ae, f]; piscatus [us, m]; +заниматься рыболовством venari pisces;
рыботорговец piscator [oris, m]; piscarius [ii, m];
рыдание fletus [us, m]; singultus [us, m]; ploratus [us, m]; ululatus [us, m]; lamentatio [onis, f]; lamentum [i, n]; planctus [us, m]; plangor [oris, m];
рыдать flēre [eo, evi, etum] (de, ab aliqua re, ad aliquam rem); singultare [1]; ululare [1]; ejulare [1]; lamentari [or, atus sum]; plorare [1];
рыжеватый rufescens [ntis];
рыжеволосый rufus [a, um] (virgo);
рыжий rufus [a, um] (crinis); russeus [a, um]; rutilus [a, um]; fulvus [a, um];
рыло rostrum [i, n]; os [oris, n];
рынок mercatus [us, m]; mercatura [ae, f]; emporium [ii, n]; feria [ae, f]; forum [i, n]; macellum [i, n];
+ черный рынок mercatura clandestina; annona excandefacta;
рысистый tolutarius [a, um] (equus);
рысью tolutim;
рытвина fossula [ae, f]; eluvies [ei, f] (praerupta);
рыть fodere [io, fodi, fossum]; affodere; sauciare [1]; sulcare [1]; patefacere [io, feci, factum];
рыться rimari [or, atus sum];
+ рыться в книгах libros excutere;
рыхлый laxus [a, um]; rarus [a, um] (terra); puter [tris, tre]; mollis [e];
рыцарь eques [equitis, m]; miles [militis, m];
рычаг vectis [is, m];
рычание fremitus [us, m] (canis, leonis); fremor [oris, m] (leonum);
рычать hirrire [4] (о собаке); rugire [4]; fremere [o, ui, itum] (leo fremit); rancare [1] (tigris rancat);
рэкет illicita pecuniae exactio [onis, f];
рюкзак pera [ae, f]; mantica [ae, f];
рюмка vitreum [i, n]; vinarium [ii, n]; scyphus [i, m] (vitreus);
рябина sorbus [i, f];
рябчик rusticula [ae, f];
ряд ordo [inis, m]; series [ei, f]; acies [ei, f] (dentium; columnarum); versus [us, m] (arborum; remorum); tractus [us, m] (arborum); continuatio [onis, f]; classis [is, f];
+ Марий находился в первых рядах Marius apud primos agebat;
+ расположить вязы в ряд in versum ulmos differre;
+ ряды antes [ium, mpl]; gradus [us, m]; forus [i, m] (theatri);
рядовой miles [itis, m] (milites centurionesque); gregarius [ii, m]; caligatus miles; manipularis [is, m];
рядом ad; apud; circa; juxta; prope; propter; non procul;
+ рядом был лес silva adhaerebat;
+ рядом с домом ключевая вода tecto vicinus jugis aquae fons;
+ быть рядом subesse (templa mari subsunt);
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.