Меню
Назад » »

Латынь. С

с, со cum; вместе с (una) cum;
+ с первого взгляда primo aspectu (intuitu; obtutu); prima facie;
+ с тех пор (ex)inde;
+ с начала ab initio;
+ с раннего возраста a prima aetate;
+ с момента судебного приговора a sententia;
+ величиной с горошину magnitudine pisi;
+ толщиной с гусиное перо crassitudine pennae anserinae;
+ с большим трудом laboriose;
+ с большими почестямиn perhonorifice;
+ с величайшей готовностью potissimum;
+ с воплем призывать ululare;
+ с двумя рядами весел biremis;
+ с досадой indigne;
+ с другой стороны invicem; iterum;
+ с какой-нибудь стороны alicunde;
+ с намерением sedulo; industriā;
+ с некоторым преувеличением uberius;
+ с неудовольствием graviter; indigne; iniquus;
+ с обеих сторон utrimque; utrubique;
+ с ожесточением acriter;
+ с опасностью periculose;
+ с почетом honorifice;
+ с риском periculose;
+ с таким трудом tantopere;
+ с трещинами rimosus;
+ с трудом  vix; aegre;
+ с уверенностью tute;
+ с удовольствием suaviter; jucunde;
+ с утолщенным концом capitatus;
+ с честью (per)honorifice;
+ с шумом бить plangere;
+ с этого времени hinc;
+ со всех сторон undique;
+ со своей стороны equidem;
сабля acinax [acis, m]; machaera [ae, f];
саботаж occulta (clandestina) rei vastatio [onis, f]; eversio [onis, f];
саботировать occulte evertere [o, rti, rsum], occulte doloseque pervertere;
саванна sabana [ae, f]; savanna [ae, f];
сад hortus [i, m];
+ ботанический сад hortus botanicus;
+ фруктовый (плодовый) сад pomarium;
+ сад паркового типа viridarium;
садизм sadismus [i, m];
садист sadista [ae, m];
садистский sadicus [a, um];
садомазохизм sadomasochismus [i, m]; 
садомазохист sadomasochista [ae, m];
садиться sidere [o, sidi/sedi, sessum] (sub arbore); assidere (in sella apud magistratum; humi; [propter] aliquem); residere (aves residunt); subsidere; considere (in molli herba; in umbra; saxo; in arbore; in turre; in theatro; in orchestra); insidere (alicui rei, aliquid);
+ давайте сядем  resideamus, si placet;
+ пчелы садятся на цветы apes floribus insidunt;
+ садиться на коня insidere in dorso equi/equo;
+ солнце садится sol occidit;
+ кожа садится от огня ignis coria conducit in unum;
садовник, садовод hortulanus [i, m]; topiarius [ii, m]; frondator [oris, m];
+ главный садовник hortulanus primarius;
+ ученый садовник hortulanus doctus;
садоводство horticultura [ae, f]; res [ei, f] hortensis; cultus [us, m] hortorum;
+ декоративное садоводство horticultura ornamentalis; ars frondatoria;
садоводческий hortulanus [a, um];
садово-огородный olitorio-hortensis [e];
садовый hortensis [e];
+ садовый нож falx [falcis, f]; falcastrum [i, n];
садок piscina [ae, f]; vivarium [ii, n];
сажа fuligo [inis, f];
сажать plantare [1]; statuere [o, ui, utum] (arborem agro); serere [o, sevi, satum]; conserere; satare [1]; seminare [1]; inferre [fero, tuli, latum]; condere [o, didi, ditum] (in custodiam);
саженец plantare [is, n]; planta [ae, f]; talea [ae, f]; surculus [i, m]; stirps [pis, f];
саксонец Saxo [onis, m];
саксонский Saxonicus [a, um];
салат acetaria [orum, n]; olera [um, npl] acetaria; lactuca [ae, f] (растение);
сало sebum [i, n]; lardum [i, n]; adeps [adipis, f],
сальный sebaceus [a, um]; sebosus [a, um];
салфетка involucre [is, n]; mappula [ae, f];
сальник omentum [i, n];
салют salutatio [onis, f];
сам ipse, ipsa, ipsum;
+ я сам egomet; ipsissime;
+ плоды, которые приносили поля сами по себе fructus, quos ipsa volentia rura sponte tulēre suā;
+ дело само говорит за себя res ipsa per se vociferatur;
+ сам по себе sponte (res, quae sua sponte scelerata est);
самец mas [maris, m]; maritus [i, m]; vir [i, m] (gregis; capellarum козел);
самка femella [ae, f]; femina [ae, f];
самобичевание  flagellatio [onis, f];
+преувеличенное самобичевание nimia contra se calumnia;
самовар anthepsa [ae, f];
самовластие tyrannis [idis, f];
самовластный tyrannicus [a, um] (dominatio; leges);
самовольный voluntarius [a, um]; spontaneus [a, um]; superbus [a, um]; contumax [acis];
самовоспроизведение reproductio [onis, f] spontanea;
самодержец autocrator [oris, m]; dominus [i, m]; tyrannus [i, m];
самодеятельный per se agens [ntis];
самодовольный valde sibi placens [ntis]; immodice se aestimans [ntis];
самолет aëroplanum [i, n]; aëronavis [is, f];
+ реактивный самолет aëronavis retroversa / inversa vi / contraria vi impulsa;
самолюбивый sui amans [ntis];
самолюбие amor [oris, m] sui, rerum suarum; egoismus [i, m];
самомнение tumor [oris, m] (vanum tumorem habere); arrogantia [ae, f]; de se inanis opinio [onis, f];
самонадеянность confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];
самонадеянный confīdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo);
самообладание imperium [ii, n] sui; temperantia [ae, f]; constantia [ae, f] animi;
+ терять самообладание tumultuari [or, atus sum];
самообман fraus [fraudis, f] (sui);
самообразование educatio [onis, f] sui;
самообслуживание ministratio [onis, f] propria;
самоопределение autodeterminatio [onis, f];
самопожертвование autothysis [is, f];
самопроизвольно sponte;
самопроизвольный spontaneus [a, um];
самородный vivus [a, um] (sulphur); nativus [a, um]; genuinus [a, um];
самостоятельность autonomia [ae, f]; independentia [ae, f];
самостоятельный liber [a, um]; independens [ntis]; sui juris;
самоубийство suicidium [ii, n]; voluntaria mors [rtis, f]; nex [necis, f] voluntaria; interĭtus [us, m] voluntarius;
+ покончить (жизнь) самоубийством sponte mortem sumpsisse; ad ultimum supplicium progredi;
самоуверенность fiducia [ae, f]; confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];
самоуверенный confīdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo); inanis [e]; vanus [a, um];
самоудовлетворение masturbatio [onis, f];
самоуправление administratio [onis, f] propria;
самоучка autodidactus [i, m];
самочувствие valetudo [inis, f];
самшит bucus [i, f] sempiterna;
сан locus [i, m] honoratus; dignitas [atis, f];
санаторий sanatorium [ii, n];
сандалия solea [ae, f]; crepĭda [ae, f]; sandalium [ii, n];
сани traha [ae, f];
санитар vigil [is, m] sanitarius;
санкция (отрицательная) reprobatio [onis, f]; (положительная) probatio [onis, f]; sanctio [onis, f]; poena [ae, f]; actio [onis, f] punitiva;
сановник magistratus [us, m];
сантиметр centimetrum [i, n]; (измерительная лента) mensura [ae, f] metrica;
сапер faber [bri, m]; munitor [oris, m]; cunicularius [ii, m];
сапог ocrea [ae, f]; pero [onis, m]; caliga [ae, f]; calceus [i, m];
сапожник sutor [oris, m];
сапожный caligarius [a, um], caligaris [e];
+ сапожный гвоздь clavus caligarius / caligaris;
+ сапожная щетка peniculus ad calceos detergendos;
сарай horreum [i, n]; receptaculum [i, n]; nubilarium [ii, n];
саранча locusta [ae, f];
сарацины Saraceni;
саркофаг sarcophagus [i, m];
Сатана Satan (indecl); Satanas [ae, m]; Lucifer [eri, m]; diabolus [i, m];
сатира satura [ae, f]; carmen [inis, n] satyricum;
сатрап satrapes [ae, m];
сатрапия satrapia [ae, f];
Сатурн Saturnus [i, m];
сауна sauna [ae, f]; balneum [i, n] vaporeum Finnicum;
сахар saccharum [i, n]; saccharon [i, n];
сахаристый saccharatus [a, um]; saccharinus [a, um]; saccharosus [a, um];
сбалансированный aequilibratus [a, um];
сбегать decurrere [o, rri, rsum]; defluere [o, xi, ctum]; fugere [io, fugi,-]; aufugere; effugere;
сбегаться concurrere [o, rri, rsum]; concursare [1]; confugere [io, fugi,-]; confluere [o, xi, ctum]; convolare [1];
+ народ  сбегается concursus fit populi;
сбережение compendium [ii, n]; peculium [ii, n];
сберечь conservare [1]; reservare [1]; condere [o, didi, ditum];
сбивать contundere [o, tudi, tusum]; concutere [io, cussi, cussum]; configere [o, xi,xum];
+ сбивать с толку infatuare; turbare; perturbare;
+ сбиться с пути aberrare;
сбивчивый confusus [a, um]; perplexus [a, um];
сближать conciliare [1];
сближаться appropinquare [1]; approximare [1];
сближение congressio [onis, f]; congressus [us, m];
сбоку e latere; lateraliter;
сбор portorium [ii, n] (portoria et vectigalia); (урожая) messis [is, f]; vindemia [ae, f]; (собрание) coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];
+ сбор податей exactio vectigalium;
+ сбор за перевоз stips amnica;
сборище coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];
сборник collectanea [orum, npl]; collectio [onis, f]; miscellanea [orum, npl];
+ сборник текстов chrestomathia [ae, f]; anthologia [ae, f]; digestum [i, n];
сборный collectivus [a, um]; compositionalis [e];
+ сборный пункт locus conventus;
сборщик collector [oris, m];
сборы cursus [us, m];
сбрасывание dejectus [us, m]; dejectio [onis, f];


Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar