Меню
Назад » »

Латынь. У

у объявлений; Джакста; prope; APUD;
убавлять minuere [O, щ, utum]; deminuere; imminuere; detrahere [O, XI, ctum]; limare [1];
убавляться decrescere [O, crevi, cretum]; minui [или, utus суммы]; imminui;
убегать fugere [IO, fugi] (fugere бывших proelio; "Патрия", бывший "Патрия", patriam; Троя; aliquem); defugere (TOTUM sinistrum Корню defugit); aufugere; effugere (E carcere; форумах,; объявление aliquem; E proelio); profugere; SE proripere [IO, REPI, reptum]; evolare [1]; evadere [O, evasi, evasum];
+ Убегать от себя vitare SE Ipsum;
+ Тайно убежать от кого-л. SE subterducere alicui;
убедительно интимного; размещения (Apte) объявление persuadendum;
убедительный persuasibilis [Е]; Валента [NTIS]; Grandis [Е]; impensus [, ит]; объявление persuadendum accomodatus [, ит];
+ нечто убедительное aptum quiddam объявлений fidem faciendam;
убедить (за) suadēre [EO, suasi, suasum]; hortari [или, АТУС суммы]; monēre [EO, щ, Итум]; aliquem объявлений credendum ducere [O, XI, ctum] [impellere [O, Пули,] pulsum ]; fidem alicui facere [IO, feci] фактум;
убеждение suasio [Онис, F]; persuasio; hortatio [Онис, F];
убежденный persuasus [, ит]; Certus [, ит];
+ я твердо убежден эго меня, не fallo;
убежище рефугиума [II, п];] confugium [II, п;] suffugium [II, п (alicujus Рей, авт imbris, авт hiemis; Adversus aliquid, Adversus caeli rigorem);] perfugium [II, п; secessus [нас, м]; синуса [нас, м]; Портус [нас, м]; latibulum [я, п]; убежища [я, п]; Custodia [А.Е., F]; custodela [А.Е., F]; absconsio [Онис, F ] (турбины и др. pluvia); локус [I, M] praeses;
+ надежное убежище confidentiae stabulum;
уберечься cavēre [EO, резонаторы, cautum]; evitare [1];
+ нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды , не поверхностное ESE abesse injuria Temporis AB;
убийство caedes [т. е. F]; Gladius [II, м] (licentia gladiorum); homicidium;] СЦАИ [А.Е., F; funus [Эрис, п]; strages [т. е. F] (principum); interfectio Онис [, F ]; НИС [СНГ, F]; Sanguis [ИНИС, м]; Кровоостанавливающая [Oris, м]; funus Эрис [п]; parricidium [II, п];
+ обвинять кого - л . в убийстве accusare aliquem среди sicarios;
+ совершать убийство грибов caede alicujus; edere funus;
+ омрачить чье - л . лицо убийством foedare funere alicujus vultum;
убийца homicida [А.Е., м]; sicarius [II, м];] агрессора [Oris, м;] jugulator [Oris, м;] mactator [Oris, м;] перкуссионный молоток [Oris, м;] Raptor [Oris, м спирте ; trucidator [Oris, м];] Necator [Oris, м;] interfector [Oris, м;
+ маньяк - убийца maniacalis homicida;
убирать auferre [aufero, abstuli, ablatum] (dolorem; curas); abstulere [о] (Ола); sumere [O, МПСИ, mptum] (frumentum бывших Агрис); tollere [O, sustuli, sublatum] (frumentum де области; Omnes mensas); substringere [O, NXI, ctum] (carbasa); stringere (Vela); amovēre [EO, MOVI, motum]; removēre;
убираться facessere [O, Sivi, ssitum] (экс Urbe, Urbe; hinc);
+ убирайся ! Aufer Te! valeas!
убить caedere [O, cecidi, caesum] (предубеждения; Víctimas; Boves; Hostias); occidere [O, occidi, occisum]; perdere [а, Диди, ditum] (serpentem); necare [1]; enecare (avem; anguem ); interficere [IO, feci, fectum]; truncare [1] (cervos); trucidare [1] (Pecora); ferire [4]; letare [1]; sauciare [1]; confodere [IO, fodi, Фоссум] ; dejicere [IO, jeci, jectum]; funerare [1]; interimere [O, EMI, emptum]; mactare [1]; percutere [IO, cussi, cussum]; tollere [O, sustuli, sublatum] (aliquem Veneno) ; sternere [O, stravi, слой] (caede, Морт, лето; aliquem jaculo; pecus ферро; Стэрни vulnere),
+ убивать драгоценное время в неге и праздности conterere Бонум Otium socordia atque desidia;
+ Хоть убей, не знаю пе vivam, С. И. Сайо;
ублюдок hybrida [А.Е., М, Т];
убогий скряга [эпохи, ит] (condicio, Фортуна);
убой trucidatio [Онис, F] pecudis;
убор ornamentum [я, п];
+ головной убор capitis ornamentum;
уборка ( урожая ) messis [т. е. F];
уборная секреции [Орум, NPL] munditiarum;
убранство supellex [supellectilis, F] (elegantior); культа [нас, м]; Instrumentum [я, п]; ornatus [нас, м]; ornamentum [я, п]; аппарата [нас, м];
убывать abscedere [O, ЦЕССИ, cessum] (Луна abscedens); tenuari [или, АТУС сумма] (Луна rtenuata); tabescere [O, Буй] (noctes tabescunt); subsidere [O, осадки, sessum] (Витя subsidunt);
+ Разве меня убудет от чьих-л. насмешек? Quid Миай aufert Квай ridet?
убыль deminutio [Онис, F];
убыток Mercês [Эдис, F] (Mercede suorum в убыток своим же ); damnum [я, п]; detrimentum [я, п]; termentum [я, п];
+ понести убыток capere detrimentum;
+ бывает , что ( бывают такие случаи , когда ) убыток приходится предпочесть прибыли EST, уби facere praestet damnum, Квам lucrum;
убыточный damnosus [, ит];
уважаемый honestus [, ит]; reverendus [, ит]; verecundus [, ит] (Nomen Populi цыганском); venerabilis [Е]; venerandus [, ит]; reverentia dignus [, ит];
+ быть весьма уважаемым magnae venerationis Esse;
уважать facere [IO, feci, задним числом] (maximi; pluris; parvi; минимизация; nihili); vereri [ПНП, veritus сумма] (DEOS, parentes); revereri; diligere [O, Лекси, lectum]; suspicere IO [spexi , spectum]; colere [O, щ, cultum]; observare [1];
+ Уважать и любить vereri др. diligere;
+ Мы уважаем вас, римляне, и даже СДН боимся veremur, цыганских [Е] timemus T etiam;
уважение reverentia [А.Е., F]; Respectus [нас, м]; suspectus [нас, м];] aestimatio [Онис, F; honestas [Атис, F]; majoritas [Атис, F]; культа [нас, м]; ] observantia [А.Е., F (в aliquem; alicujus); pudor [Oris, м] (Патрис); Каритас [Атис, F] (в caritate Esse; uxoria); verecundia [А.Е., F] (Parentis; Рей publicae); veneratio [Онис, F];
+ Достойным уважения образом honeste;
+ Я считаю достойными уважения все виды красноречия venerabiles Puto Omnes между сторонами eloquentiae;
+ Уважение к законам verecundia legum;
+ Быть окруженным уважением venerationem АБЕР;
+ Из уважения officii Causa;
уважительный Юстус [, ит];
уведомить scire facere [IO, feci, задним числом]; afferre [Affero, attuli, allatum] (aliquid Нови; rumores crebri объявлений EUM afferebantur); facere certiorem aliquem (De Re aliqua, Рей alicujus); docēre [EO, щ, doctum] ; nuntiare [1];
+ Цезаря уведомили Цезарь certior factus EST;
увековечить mandare [1], tradere [а, Диди, ditum] immortalitati; commendare [1]; sacrare [1];
увеличение auctio [Онис, F]; auctus [нас, м]; adaugmen [ИНИС, п];] amplificatio [Онис, F;] crescentia [А.Е., F (dierum); accrescentia; increscentia; accessio [Онис, F]; augmentum [я, п]; incrementum [я, п]; multiplicatio [Онис, F]; propagatio [Онис, F];
+ При сильном увеличении под Ленте Валида;
увеличивать Augere [EO, Auxi, auctum]; adaugēre (Бонум; numerum); ampliare [1]; amplificare [1]; cumulare [1]; extendere; multiplicare [1]; exaggerare [1]; dilatare [1]; proferre [Феро, Тули, Латум]; propagare [1]; acquirere [O, Sivi, situm]; adjuvare [1] (maerorem lacrimis); frequentare [1] (copias sagittariis);
+ Увеличить свой кредит acquirere объявлений fidem;
+ Увеличить войско огромными пополнениями immensis auctibus extollere exercitum;
увеличиваться crescere [O, crevi, cretum]; accrescere; increscere (Audacia increscit; боль increvit); Augeri [ПНП, auctus суммы]; adaugescere [о]; coalescere [O, AluI, alitum]; accedere [O, ЦЕССИ, cessum ]; incrementum capere [IO, CEPI, captum]; gliscere [о];
увеличительный augens [NTIS];
+ Увеличительное стекло augens линзы;
уверение Fides [е, F] (СД; accipere); affirmatio [Онис, F]; asseveratio [Онис, F]; persuasio [Онис, F];
уверенно confidenter; fidenter; ректо Тало;
уверенность certitudo [ИНИС, F]; Fides [е, F];] fidentia [А.Е., F; Fiducia [А.Е., F] (alicujus);
+ с уверенностью про certo (АБЕР; scire; putare; negare; polliceri; Esse);
+ Приобрести уверенность в победе animum vincendi capere;
+ Внушить кому-л. уверенность fidem alicui facere;
уверенный Certus [, ит]; confidens [NTIS];
+ я уверен , что смогу уничтожить своих противников confidentia EST, inimicos Меос меня отряд perdere;
+ Не вполне уверен, не Сайо удовлетворительно;
+ Я уверен CERTUM Миай EST;
+ Уверенный в успехе Eventus Certus;
+ уверенной поступью pede certo;
увертки argutiae {Арум, FPL]; latebrae; ambitus [нас, м] (за ambitum enuntiare); [Онис tergiversatio, F] (Мора и др. Т.);
увертываться vitare [1]; evitare; eludere [O, elusi, elusum]; effugere [IO, fugi]; subterfugere;
увертюра praecentio [Онис, F], symphon я ACUM вступление [II, N], M и sicum Pro э хрома [II, п];
уверять (за) suadēre [EO, suasi, suasum]; affirmare [1]; adjurare [1];
увеселение oblectamentum [я, п] (биографические данные);] oblectatio [Онис, F (биографические данные); delectatio; delectamentum [я, п]; voluptates [ит, FPL];
+ Ведомство, должность по делам увеселений Officium voluptatibus;
увеселительный lusorius [, ит];
увесистый onerosus [, ит] (Hasta; praeda);
увести abducere [O, XI, ctum] (legiones рома; filiam alicujus VI); deducere; subducere; subterducere; abstrahere [O, XI, ctum]; rapere [IO, REPI, raptum]; abripere [IO, REPI, reptum ]; Agere [O, EGI, actum] (captivos);
увечить debilitare [1] (мембранные lapidibus); mutilare [1]; truncare [1] (statuas);
увечный mutilus [, ит]; mutilatus [, ит]; mancus [, ит]; debilis [Е];
увечье mutilatio [Онис, F]; debilitas [Атис, F]; supplicium [II, N] (supplicia SUA ostendere);
+ причинить кому - л . увечье supplicio afficere aliquem;
увещевание monitio [Онис, F]; admonitio; admonitum [я, п];] admonitorium [II, п;;], admonitus; hortatio [Онис F adhortatio; Cohortatio; + увещевания лишь озлобляют его acrior EST admonitu;
увещевать hortari [или, АТУС суммы]; adhortari; cohortari; cantare [1] (песнь Тиби ут caveas); monēre [EO, щ, Итум]; admonēre (aliquem, ут aliquid faciat);
увидеть Видере [EO, Vidi, визовая]; conspicari [или, АТУС суммы]; conspicere [IO, spexi, spectum];
+ в открытом месте разведчики увидели неприятелей хостес в Aperto speculatoribus videbantur;
увиливание tergiversatio [Онис, F] (Мора и др. Т.);
увиливать tergiversari [или, АТУС сумма] (ET cunctari);
+ всячески увиливать tergiversari Хука atque illuc;
увлажнять temperare [1] (arentia Арва scatebris); irrigare [1];
увлекательный invitabilis [е] (sermones); animum permovens [NTIS];
увлекать auferre [Феро, Тули, Латум]; eferre; trahere [O, XI, ctum] (limum arenamque; trahi laudis studiis); abstrahere; provehere [O, XI, ctum]; abripere [IO, REPI, reptum]; raptare [1]; temptare [1]; vocare [1] (объявление Vitam; в ALTUM; объявление quietem); illicere [IO, Лекси, lectum]; illecebrare [1];
+ не дай себя увлечь чужими советами пе Те aliorum consilia auferunt;
увлечение temptatio [Онис, F]; voluptas [Атис, F]; ( хобби ) avocamentum [я, п], praeoptata subsiciva occupatio [Онис, F]] Studium [II, п;
+ с увлечением cupide (Agere aliquid);
увозить asportare [1];] avehere [O, XI, ctum; devehere;
увольнение Missio [Онис, F]; dimissio;
+ Увольнение в отпуск Vacatio [Онис, F];
увольнять mittere [O, МИСИ, missum]; dimittere; remittere; commeatum смеет [O, Деди, данное]; exauctorare [1];
увы eheu;
увядание (е) marcescentia [А.Е., F]; маразм [Oris, м]; Ситус [нас, м];
увядать flaccescere [O, Цуй]; (е) marcescere [O, Цуй]; viescere [О, -]; senescere [O, Нуи]; languēre [EO, GUI];
увядший (е) marcidus [, ит]; vietus [, ит] (COR, мембранные);
угар паров [Oris, т] carbonis;] nidor [Oris, м;
угасать aboleri;
углевод carbohydratum [я, п];

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar