Картина вторая
Раннее утро. Площадь перед крепостной стеной.
На площади появляется предводитель в сопровождении двух офицеров.
Предводитель (громко)
Не здесь ли проживает Лизистрата,
Известная теперь на всю страну,
Что против брата нашего, солдата,
Ведет непримиримую войну?
На крепостной стене появляется Лизистрата.
Предводитель (ошеломленно)
Лизистрата
Да!.. Привет, вояка!
Так ты о чем тут давеча кричал?
Предводитель (приходя в себя)
Какая ж ты красавица, однако!
Я никого красивей не встречал!
Лизистрата
Ну, что ж, дружок, за комплимент спасибо,
Хоть это и армейский комплимент.
А рассуждать о том, как я красива,
Не те ты выбрал место и момент…
Предводитель
Согласен, Лизистрата!.. Сменим тему.
Позволь тебя спросить: какой кретин
Упрятал вас за крепостную стену
И выдумал столь дикий карантин?
Лизистрата
Должна предупредить тебя я сразу:
Полегче, парень!.. Ты не на плацу!
Еще одну такую скажешь фразу –
И тотчас же схлопочешь по лицу!
Предводитель
Да, перебор! Прости меня за это!..
Я солдафон! Я дурень! Я нахал!..
Но мало-мальски внятного ответа
Я все же от тебя не услыхал.
Так чем же перед вами виноваты,
Пред женским населением страны,
Отважные и честные солдаты,
Эллады благородные сыны?
Лизистрата
Да, нетрудно в том не согласиться с вами:
Что летописцы в хрониках войны
Вас обозначат гордыми словами –
Эллады благородные сыны!
А вот мои ехидные подруги
Готовы раззвонить во все концы,
Что вы весьма бездарные супруги
И крайне бесталанные отцы!
Предводитель
Солдату и нужна-то только малость –
Чтоб родственники были с ним милы.
И чтоб солдату легче воевалось,
Он должен быть спокоен за тылы…
1-й офицер
Но нынче и в тылу нам нет покоя…
2-й офицер
Куда нам притулиться?.. Как нам жить?
Предводитель
Что требуется сделать нам такое,
Чтоб вновь доверье ваше заслужить?
На крепостной стене появляются другие женщины.
Лизистрата
Мы, женщины, народ весьма упрямый!
Чем, говоришь, доверье заслужить?
А просто: у стены вот этой самой
Вели войскам оружие сложить!
1-я женщина
Мы предлагаем вам сложить оружье
И погасить военный жар в крови!
2-я женщина
Тогда поговорим. Сперва – о дружбе.
А после, может быть, и о любви!
1-й офицер (возмущенно)
А чем сражаться будем мы с врагами?
2-й офицер (с пафосом)
Или Отчизна вам не дорога?!
Лизистрата
Рогами, драгоценные, рогами!
На что ж мы подарили вам рога?
Предводитель
Ах, вот как?! О несчастные солдаты!
Отведавшие горюшка сполна,
Они еще вдобавок и рогаты!
Достойно ж наградила их страна!
3-я женщина (поправляет)
Жена, а не страна!.. Не шей нам дело!
Не путай нас в политику, дружок!
4-я женщина (авторитетно)
Мужьям к лицу – свидетельствую смело –
Один-другой на темечке рожок…
5-я женщина
А обижаться – глупо и не надо!
Представь себе смятение врага,
Коль на него попрет оленье стадо,
Перед собою выставив рога!
6-я женщина (миролюбиво)
Чего тут обижаться, в самом деле?
Когда мужья уходят воевать,
Ведь должен же у женщины в постели
Хоть кто-нибудь хоть изредка бывать?
7-я женщина (с горечью)
Ведь ваши жены, как бы ни хотели,
Не вспомнят даже с горем пополам,
Какими вы бываете в постели
И вообще – бываете ль вы там!
Предводитель
Обманутые воины! Мне жаль их!
Одна надежда: кончится война –
И на родной истории скрижалях
Героев не сотрутся имена!
А честь страны? А денежные траты?
А воинская слава, наконец?
И что – из-за какой-то Лизистраты
И кучки глупых баб – всему конец?
Женский хор
Казарменный жаргон у нас не в моде!
Еще одно поганое словцо –
Мы хором надаем тебе по морде!
Лизистрата (поправляет)
Точней сказать: набьем тебе лицо!
Предводитель (в сторону)
Чем больше в разговорах наших перца,
Чем громче я бранюсь и ссорюсь с ней,
Тем явственней я ощущаю сердце
И тем огонь любви моей сильней!
(Лизистрате.)
Пока вы тут беспечно верещали:
Мужчина, он такой, мол, и сякой!
Бесстыдницы, мы вас же защищали,
Оберегая глупый ваш покой.
Лизистрата
Постой!.. Ты что-то путаешь в запале!
Известно ведь любому пацану:
На вас не нападали. Вы – напали.
Вы первыми затеяли войну!
Вы гражданам защиту обещали,
А получился форменный скандал!..
Кого и от кого вы защищали,
Когда на вас никто не нападал?
Ах, сколько на земле людишек подлых!
Такие уж настали времена!..
Вы подлость преподносите, как подвиг,
И просите за это ордена!
Предводитель (надменно)
Позвольте вам заметить с укоризной –
И поскорей возьмите это в толк! –
Мы выполняем долг перед Отчизной,
Священный перед Родиною долг!
Лизистрата (раздумчиво)
Пред Родиной, конечно, неудобно…
Долги, конечно, надо отдавать…
Но почему она – в уплату долга –
С вас требует кого-то убивать?
И коль у вас пред ней долги такие,
Что даже жизнь – в уплату их – пустяк,
То хочется спросить вас, дорогие,
Зачем же вы одалживались так?
Коль Родина удар наносит сзади,
Да так, что аж в глазах потом круги,
То лучше, дорогие, не влезайте
Вы к этой страшной Родине в долги!
1-й офицер
Твои слова кощунственны и глупы!
2-й офицер
И больше половины их – вранье!
Предводитель
Выходит, зря сегодня наши трупы
Клюет на поле брани воронье?
Лизистрата
Выходит, зря!.. Героев мы зароем
И перед ними головы склоним!
А вот что с главным делать нам героем?
Скажи, начальник, что нам делать с ним?
Предводитель молчит.
Что голову повесил, предводитель?
Оплакиваешь воинскую честь?
В одних глазах – герой, в других – вредитель.
Так кто же ты в действительности есть?
Предводитель (в сторону)
Бывало, недруг пер на нас стеною,
Я вел себя, как воин и храбрец!
А тут – она одна передо мною,
Без стрел и без меча… А мне – конец!
(Лизистрате.)
Видать, я для тебя противник слабый,
С тобою спорить мне не по плечу.
(После некоторой заминки)
Но падать на колени перед бабой
Я все же не могу и не хочу!
К этому времени на площади скапливается изрядная мужская толпа, но мужчины все прибывают и прибывают.
Лизистрата
Ну что ж, не повезло на этот раз нам!
И – хоть с тобой схлестнулись мы всерьез –
Наш спор – как оказалось! – был напрасным
И нужных результатов не принес.
(Обращаясь ко всем)
Две страсти мучат нас неистребимых,
Которые нельзя свести в одну…
Нам выпало любить своих любимых.
Вам выпало любить свою войну.
Мужчины!.. Мы любили вас когда-то,
Но женщины теперь вам не нужны!..
Воюйте ж на здоровьичко, ребята!
Счастливой вам и радостной войны!
Внезапно в толпе начинается волнение – среди эллинских воинов появляется гонец из неприятельского войска.
Гонец (кричит)
Эй! Главного зовите командира!
Предводитель (отделяясь от толпы)
Ну я, допустим, главный командир!
Гонец
Командованье наше просит мира…
Верней, не просит… предлагает мир!
Предводитель (озадаченно)
Приятно слышать!.. Но желаем все мы
Узнать, что за беда у вас стряслась.
Сломались копья?.. Прохудились шлемы?..
Распалось войско?.. Поменялась власть?
Гонец
Война еще, пожалуй, шла и шла бы,
Быть может, до скончания веков,
Но наши обезумевшие бабы
Вдруг взбунтовались против мужиков!
Предводитель (заинтересованно)
Но есть же, вероятно, и причины
Тому, что так разгневались они?
Чем провинились бедные мужчины
Пред женщинами? Толком объясни!
Гонец
Грешно на полоумных обижаться,
Безумье не поставишь им в вину.
Орут: "Не смейте даже приближаться,
Покамест не закончите войну!"
Предводитель (в сторону Лизистраты, громко)
Мысль свежая! И в целом неплохая!
С ней может спорить разве что дебил…
Её и прежде, кажется, слыхал я,
Вот только имя автора забыл.
(Гонцу.)
На женщин ваших ты, дружок, не сетуй, –
Война и вправду требует конца!
Лизистрата (язвительно)
Вы вышли из войны позорной этой,
Не потеряв нисколечко лица.
(Улыбаясь)
Что ж, раз судьба такое учудила,
Скорей в объятья жен, сестер и мам!
Предводитель
Солдаты, слушай голос командира:
Войне – конец! Ступайте по домам!
Солдаты на площади ликуют. Женщины в крепости – тоже.
Площадь перед крепостной стеной мгновенно пустеет.
В центре её остается лишь один предводитель.
Лизистрата
Ну вот теперь ты можешь быть доволен:
Окончена война. И ты живой!
Что скажешь напоследок, храбрый воин?
Предводитель (выпаливает)
Эй, Лизистрата!.. Будь моей женой!
Женщины на крепостной стене настороженно затихают. Лизистрата – в замешательстве.
Лизистрата
Хоть мой житейский путь тяжел и труден,
Мне все же рваться замуж нет причин.
Я не из тех, надеюсь, страхолюдин,
Что жизнь проводят в поисках мужчин.
Но, чтоб не омрачать такую встречу,
Я дам тебе расплывчатый ответ.
Я не отвечу «да»! Но я отвечу…
(После паузы.)
А почему бы, собственно, и нет?!
Женщины аплодируют.
Старая женщина (предводителю)
Твоя невеста краше Афродиты,
Она и есть твой орден, командир!
Женский хор
И пусть в большой войне не победил ты…
Мужской хор
Но в этом поединке победил!
Эпилог
Первая ночь после войны. Дом Кинесия и Миррины. Кинесий и Миррина в постели.
Кинесий
Приученный к насилию и крови,
Я возвратился в мир забытых чувств.
И прежний мир я постигаю внове,
И жить на свете заново учусь!
Мне снился как-то ночью, после боя,
Войны такой примерно эпилог –
Что я не звезды вижу над собою,
А низкий наш домашний потолок…
Мне снилось, что на нашем брачном ложе
Живой и невредимый я лежу,
И ту, что всех на свете мне дороже,
В своих объятьях пламенных держу.
И снилось мне, что страсть моя бездонна
И неземною силою полна…
Миррина
Любимый, все сбылось! Ты снова дома,
И я с тобой. И кончилась война!..
(После паузы.)
Но счастье не приходит без напасти.
Ты видишь, я от страсти вся дрожу!
Свидетельства ж твоей безумной страсти
Я, честно говоря, не нахожу!..
Кинесий (растерянно)
В бою себя я чувствовал мужчиной,
Хотя стоял у смерти на краю.
Теперь же, в мирной жизни благочинной,
Я, право, сам себя не узнаю.
(В отчаянии)
И как вы допустили это, боги,
Чтобы в такой ответственный момент
Мне отказал в поддержке и подмоге
Дотоле безотказный инструмент?
Миррина
Такой эффект, должно быть, жизни мирной –
Мы заново друг друга узнаем…
Не причитай, не надо, слышишь, милый?
Ведь главное, что мы опять вдвоем!
Кинесий (плачет)
Да будь ты мной – и ты бы причитала!
Ведь мне еще пока не шестьдесят,
Меж тем мои мужские причиндалы,
Как стираные тряпочки, висят!
Миррина
Не стоит, милый, слишком огорчаться,
Не повезло – и ладно! И плевать!..
И прежде нам везло не так уж часто,
Так что ж сейчас об этом горевать?
Кинесий (с неожиданной горячностью)
Любимая! Ты мне необходима,
Но для успеха мне еще нужны –
Свист копий, звон мечей и запах дыма,
И прочие реалии войны!
Хватает мне и пыла, и сноровки,
И технику я дела не забыл!..
Но лишь в своей привычной обстановке
Смогу я стать таким же, как и был…
Ты погреми на кухне сковородкой,
Как будто где-то рядом грянул бой.
Дай лишь толчок, лишь импульс дай короткий –
А дальше все пойдет само собой!..
Миррина послушно гремит сковородкой.
В ту же секунду ночная тишина взрывается диким звоном и грохотом:
изо всех городских окон Миррину поддерживают гремящие сковородки,
кастрюли, тазы… Кинесий напуган и растерян.
Кинесий
Вот этого нам только не хватало!
Кто по ночам смущает наш покой?
Миррина (с деланным равнодушием)
А-а… Это жены нашего квартала…
Ведь ты же не один у нас такой!..
Грохот понемногу затихает… Кинесий и Миррина лежат,
откинувшись на подушки, и безучастно глядят в потолок.
Кинесий
Прости… Но нет ни страсти, ни азарта…
Я, кажется, отвык от тишины.
Миррина
Не важно, милый… Спи… Продолжим завтра…
О боги, только б не было войны!..