Меню
Назад » »

Лев Николаевич Толстой. Война и мир. Том 1 (14)

    Примечания

  
   [(сноска 1)] Ну, что, князь, Генуа и Лукка стали не больше,
  как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю, если вы мне не
  скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости,
  все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист) -- я вас больше
  не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите.
   [(сноска 2)] Я вижу, что я вас пугаю,
   [(сноска 3)] Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего
  лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то
  я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна
  Шерер.
   [(сноска 4)] О! какое жестокое нападение!
   [(сноска 5)] Прежде всего скажите, как ваше здоровье?
   [(сноска 6)] Признаюсь, все эти праздники и фейерверки
  становятся несносны.
   [(сноска 7)] Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю
  депеши Новосильцова? Вы все знаете.
   [(сноска 8)] Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои
  корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.
   [(сноска 9)] Этот пресловутый нейтралитет Пруссии -- только
  западня.
   [(сноска 10)] [Кстати, -- виконт Мортемар,] он в родстве с
  Монморанси чрез Роганов,]
   [(сноска 11)] [аббат Морио:]
   [(сноска 12)] [императрица-мать]
   [(сноска 13)] [Этот барон, кажется, ничтожная личность.]
   [(сноска 14)] Барон Функе рекомендован императрице-матери ее
  сестрою,
   [(сноска 15)] много уважения,
   [(сноска 16)] [Кстати о вашей семье,]
   [(сноска 17)] составляет восторг всего общества. Ее находят
  прекрасною, как день.
   [(сноска 18)] Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня
  нет шишки родительской любви,
   [(сноска 19)] дураки.
   [(сноска 20)] [Я ваш]
   [(сноска 21)] вам одним могу признаться. Мои дети -- обуза
  моего существования.
   [(сноска 22)] [Что вы хотите?...]
   [(сноска 23)] имеют манию женить.
   [(сноска 24)] маленькая особа,]
   [(сноска 25)] наша родственница, княжна
   [(сноска 26)] Вот выгода быть отцом.
   [(сноска 27)] Бедняжка несчастлива, как камни.
   [(сноска 28)] [Послушайте, милая Аннет,]
   [(сноска 29)] Устройте мне это дело, и я навсегда ваш
   [(сноска 30)] [как пишет мне мой староста]
   [(сноска 31)] [Подождите,]
   [(сноска 32)] [с Лизой (женой молодого Болконского).]
   [(сноска 33)] Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу
  старой девки.
   [(сноска 34)] самая обворожительная женщина в Петербурге,
   [(сноска 35)] [с моей тетушкой?]
   [(сноска 36)] [тетушку,]
   [(сноска 37)] [развлечением]
   [(сноска 38)] Я захватила работу,
   [(сноска 39)] Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали,
  что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.
   [(сноска 40)] Будьте спокойны, вы все будете лучше всех,
   [(сноска 41)] Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на
  смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,
   [(сноска 42)] Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!
   [(сноска 43)] [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы
  пришли навестить
   бедную больную,]
   [(сноска 44)] Расскажите нам это, виконт,
   [(сноска 45)] [в стиле Людовика XV]
   [(сноска 46)] Виконт был лично знаком с герцогом,
   [(сноска 47)] Bиконт удивительный мастер рассказывать,
   [(сноска 48)] Как сейчас виден человек хорошего общества,
   [(сноска 49)] [милая Элен,]
   [(сноска 50)] [Какая красавица!]
   [(сноска 51)] Я, право, опасаюсь за свои способности перед
  такой публикой,
   [(сноска 52)] Подождите, я возьму мою работу,
   [(сноска 53)] О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.
   [(сноска 54)] [Очаровательный Ипполит]
   [(сноска 55)] Это не история о привидениях?
   [(сноска 56)] Вовсе нет,
   [(сноска 57)] Дело в том, что я терпеть не могу историй о
  привидениях,
   [(сноска 58)] [бедра испуганной нимфы,]
   [(сноска 59)] [Виконт]
   [(сноска 60)] [мадмуазель Жорж,]
   [(сноска 61)] [Очаровательно,]
   [(сноска 62)] [международное право,]
   [(сноска 63)] Вы собираетесь на войну, князь?
   [(сноска 64)] Генералу Кутузову угодно меня к себе в
  адъютанты.
   [(сноска 65)] А Лиза, ваша жена?
   [(сноска 66)] [Андрей,]
   [(сноска 67)] [Будьте добрым малым, как вы были,]
   [(сноска 68)] [Раз он перейдет в гвардию...]
   [(сноска 69)] [до свиданья,]
   [(сноска 70)] [Василий,]
   [(сноска 71)] [миланского помазания?]
   [(сноска 72)] И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки
  изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на
  троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно
  с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.
   [(сноска 73)] Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. --
  Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,
   [(сноска 74)] Надеюсь, что это была, наконец, та капля,
  которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека,
  который угрожает всему.
   [(сноска 75)] Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что
  они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И,
  поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи!
  Они шлют послов приветствовать похитителя престола.
   [(сноска 76)] [Фраза, не переводимая буквально, так как
  состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных.
  Общий смысл такой: Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими
  зазубренными полосами,]
   [(сноска 77)] [Господин виконт]
   [(сноска 78)] Это сказал Бонапарт,
   [(сноска 79)] Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл
  им мои передние: они бросились толпой... Не знаю, до какой степени имел он
  право так говорить.
   [(сноска 80)] [Никакого,]
   [(сноска 81)] Если он и был героем для некоторых людей, то
  после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем
  меньше на земле.
   [(сноска 82)] [Боже! мой Боже!]
   [(сноска 83)] Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие
  души,
   [(сноска 84)] Превосходно!
   [(сноска 85)] [Общественный договор,]
   [(сноска 86)] [Но, мой милый Пьер,]
   [(сноска 87)] Это шулерство, вовсе не похожее на образ
  действий великого человека.
   [(сноска 88)] [Это проходимец, что бы вы ни говорили,]
   [(сноска 89)] Сегодня мне рассказали прелестный московский
  анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать
  по-русски, иначе пропадет вся соль анекдота.
   [(сноска 90)] [лакея]
   [(сноска 91)] [горничную.]
   [(сноска 92)] [ливрею]
   [(сноска 93)] [делать визиты.]
   [(сноска 94)] [очаровательный вечер,]
   [(сноска 95)] Решено,
   [(сноска 96)] Как отец посмотрит на дело. До свидания,
   [(сноска 97)] [Княгиня, до свиданья,]
   [(сноска 98)] Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень
  мила! Очень мила и совершенная француженка.
   [(сноска 99)] А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш
  невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя
  владетельную особу.
   [(сноска 100)] А вы говорили, что русские дамы хуже
  французских. Надо уметь взяться.
   [(сноска 101)] [мой милый,]
   [(сноска 102)] [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!]
   [(сноска 103)] Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу
  про него слышать,
   [(сноска 104)] Мне страшно, мне страшно!
   [(сноска 105)] Чего ты боишься,
   [(сноска 106)] Нет, Андрей, я говорю: ты так, так
  переменился...
   [(сноска 107)] [Боже мой, Боже мой!]
   [(сноска 108)] [Доброй ночи, Лиза,]
   [(сноска 109)] [Я очень мил и очень едок,]
   [(сноска 110)] [все эти женщины хорошего общества].
   [(сноска 111)] [Я человек конченный,]
   [(сноска 112)] [Я незаконный сын!]
   [(сноска 113)] [Без имени, без состояния...]
   [(сноска 114)] [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой
  мой, женщины!]
   [(сноска 115)] Порядочные женщины,]
   [(сноска 116)] [женщины Курагина, женщины и вино,]
   [(сноска 117)] [моя дорогая или мой дорогой]
   [(сноска 118)] [Дорогая графиня, как давно... она должна была
  пролежать в постеле, бедное дитя... на балу у Разумовских... и графиня
  Апраксина... была так счастлива...
   [(сноска 119)] Я в восхищении; здоровье мамы... и графиня
  Апраксина
   [(сноска 120)] [между нами,]
   [(сноска 121)] Милая, на все есть время,
   [(сноска 122)] Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,
   [(сноска 123)] Какое прелестное дитя!
   [(сноска 124)] [о графине Апраксиной.]
   [(сноска 125)] [двоюродного брата]
   [(сноска 126)] Бедовое дело -- двоюродные братцы и сестрицы,
   [(сноска 127)] [поверенной]
   [(сноска 128)] [мадам Жанлис]
   [(сноска 129)] не все розы. -- при нашем образе жизни,
   [(сноска 130)] [княгиня такая-то]
   [(сноска 131)] Он за мной волочился,
   [(сноска 132)] Высокое положение не вскружило ему головы
  нисколько.
   [(сноска 133)] [буквально]
   [(сноска 134)] [милый друг!]
   [(сноска 135)] [Дорогой Борис,]
   [(сноска 136)] [Друг мой!]
   [(сноска 137)] Мой друг, ты мне обещал,
   [(сноска 138)] Итак, это верно? -- Князь, человеку ошибаться
  свойственно. -- Хорошо, хорошо...
   [(сноска 139)] Я никогда не мог понять, как Натали решилась
  выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К
  тому же игрок, говорят.
   [(сноска 140)] Но добрый человек, князь,
   [(сноска 141)] Это его крестник,
   [(сноска 142)] Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах!
  это ужасно, долг христианина...
   [(сноска 143)] [Ах, милая, я не узнала вас,]
   [(сноска 144)] Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой.
  Воображаю, как вы настрадались,
   [(сноска 145)] Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от
  этого молодого человека...
   [(сноска 146)] Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?
   [(сноска 147)] Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как
  в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.
   [(сноска 148)] Англии конец,
   [(сноска 149)] Питт, как изменник нации и народному праву,
  приговаривается к...
   [(сноска 150)] [мадам Жако...]
   [(сноска 151)] Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.
   [(сноска 152)] [Прощайте, моя милая,]
   [(сноска 153)] [сотэ на мадере]
   [(сноска 154)] [страшный дракон,]
   [(сноска 155)] [почтеннейший]
   [(сноска 156)] [Вы рассчитываете иметь доход с казны,]
   [(сноска 157)] Баланс установлен...
   [(сноска 158)] [как говорит пословица,]
   [(сноска 159)] [Да, сударыня,]
   [(сноска 160)] [Нет, сударыня.]
   [(сноска 161)] [Разумовские... Это было восхитительно... Вы
  очень добры... Графиня Апраксина...]
   [(сноска 162)] [черепаховый,]
   [(сноска 163)] Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел
  бы теперь наш черед.
   [(сноска 164)] Знаете пословицу:
   [(сноска 165)] Это нам кстати.
   [(сноска 166)] [на голову,]
   [(сноска 167)] [Спрашиваю я вас,]
   [(сноска 168)] Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,
   [(сноска 169)] прекрасная погода, княжна, и потом Москва так
  похожа на деревню.
   [(сноска 170)] Не правда ли?
   [(сноска 171)] [щепотку кремортартара...]
   [(сноска 172)] [поговорим.]
   [(сноска 173)] Я заморен, как почтовая лошадь;
   [(сноска 174)] Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.
   [(сноска 175)] [Незаконный,]
   [(сноска 176)] и всего, что отсюда вытекает,
   [(сноска 177)] [послушай,]
   [(сноска 178)] [поговорим толком,]
   [(сноска 179)] [любимица,]
   [(сноска 180)] Не будем терять время.
   [(сноска 181)] В этом-то и дело.
   [(сноска 182)] Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте
  мужчиной.
   [(сноска 183)] Забудьте, друг мой, в чем были против вас
  неправы. Вспомните, что это ваш отец... Может быть, в агонии. Я тотчас
  полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.
   [(сноска 184)] Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за
  вашими интересами.
   [(сноска 185)] [блюсти ваши интересы,]
   [(сноска 186)] этот молодой человек -- сын графа... Есть ли
  надежда?
   [(сноска 187)] Доверьтесь Его милосердию,
   [(сноска 188)] Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал
  вас видеть. Это хорошо...
   [(сноска 189)] Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать,
  мой друг...
   [(сноска 190)] Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование
  сейчас начнется. Пойдемте.
   [(сноска 191)] [Идите.]
   [(сноска 192)] Он задремал,
   [(сноска 193)] Пойдем.
   [(сноска 194)] Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной.
  Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.
   [(сноска 195)] [маленькую гостиную.]
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar