- 1164 Просмотра
- Обсудить
ТИРТЕЙ
О Тиртее существует предание, ненадежное как источник биографических данных; но любопытное содержащейся в нем оценкой творчества поэта. Согласно этому преданию, спартанцам во время их войны с мессенцами (вторая половина VII в. до н. э.) дельфийский оракул велел попросить военачальника у афинян. Издеваясь над спартанцами, афиняне будто бы отправили к ним хромого школьного учителя Тиртея. Но оказалось, что тот стоит хорошего полководца. Тиртей поднял дух спартанцев своими песнями, и Спарта одержала победу в войне. Кроме воинственных элегий, Тиртей писал маршевые песни — эмбатерии.
«Сам ведь Кронион…» — Гераклиды — потомки Геракла, которыми считали себя древние правители Спарты, пришедшие на Пелопоннес («земля Пелопа») из Дориды, где и находился упомянутый здесь город Эриней.
«Так как потомки вы все…» — См. предыдущее примечание.
«Яне считаю достойным…» — Красавец Тифон — сын троянского царя Лаомедонта, возлюбленный богини утренней зари Эос. Кинир — царь острова Кипра, любимец Аполлона. Пелоп — внук Зевса, мифический правитель Пелопоннеса. Адраст — мифический аргосский царь.
СОЛОН
Солон (начало VI в. до н. э.) — известный афинский государственный деятель, пропагандировал свои социальные реформы и в поэтическом творчестве. Законодательство Солона означало переход от государства родовой аристократии к государству имущих, когда частная соб ственность, вырастая внутри родовой, общинной, создавала угрозу кабалы для обнищавших членов рода. Проведенное Солоном разделение граждан по имущественному цензу предоставило некоторые политические права мелким свободным производителям — виноградарям, ремесленникам, сельским хозяевам и позволило этому сословию больше эксплуатировать рабов и неимущих свободных граждан.
Отдельные строки, дошедшие до нас под именем Солона, мы находим и среди стихов Феогнида. Такие совпадения объясняются тем, что уже в древности точно не знали, кто автор некоторых популярных, часто цитировавшихся стихов.
Саламин — Афиняне, рассказывает Плутарх, неоднократно пытались отвоевать у мегарцев захваченный теми остров Саламин, но каждая такая попытка кончалась неудачей. Безуспешные сражения разоряли Афины, и был издан закон, запрещавший под страхом смертной казни высказываться за возобновление спора о Саламине. Тогда Солон притворился сумасшедшим и, выйдя на рынок, прочел во всеуслышание элегию, призывавшую к борьбе за Саламин. Афиняне начали войну и, выиграв ее под руководством Солона, вернули себе Саламин.Фолегандрием иль сикинитом — то есть жителем Фолегандра или Сикина, маленьких островов.
Благозаконие — Наивно было бы думать, что строки, осуждающие рабство, направлены против рабовладельческого строя как такового. Реформы Солона защищали беднейших свободных граждан от произвола родовой знати, которая закабаляла их и превращала в рабов.
К Мимнерму — Стихотворение Мимнерма Колофонского, где тот выражает желание дожить лет до шестидесяти.
К Фоку — Это стихотворение цитирует Плутарх, говоря об отвращении Солона к тирании.
«Моей свидетельницей…» — Я убрал с нее позор… столбов. — Солон освободил должников от долгов, в знак чего были убраны каменные столбы, отмечавшие отданные в залог участки земли. Другим… свободу дал. — Солон отменил долговое рабство. Уставы общих малым и великим прав… — Законодательство Солона уравнивало в правах богатых и бедных свободных граждан.
МИМНЕРМ КОЛОФОНСКИЙ
Родиной Мимнерма (род. около 600 г. до н. э.) малоазиатский город Колофон считается лишь на том основании, что в одном из своих стихотворений поэт назвал его «любимым». Биографических сведений о Мимнерме не сохранилось. Главная тема его поэзии — любовь, а главный мотив его любовных элегий, посвященных, по преданию, флейтистке Наннó, - преходящесть молодости, кратковременность радостей жизни. Мимнерму подражали некоторые авторы эллинистической эпохи, — в частности, Каллимах, и такие известные римские поэты, как Овидий, Тибулл и Проперций.
«Вечную, тяжкую старость послал Молневержец Тифону…» — Молневержец — Зевс. По просьбе богини утренней зари Эос, Зевс сделал ее возлюбленного Тифона бессмертным, но Эос не испросила для него вечной молодости, и Тифон, навсегда превратившись в старика, лишился любви богини.
«Пилос покинув высокий…» — Мимнерм рассказывает о том, как пилосцы основали колонии в Колофоне и Смирне. Нелей — сын Посейдона, мифологический царь упоминаемого уже Гомером Пилоса. Название «Пилос» носили три города в Пелопоннесе.
«Ввек не увез бы из Эи…» — Эя — город в Колхиде, куда отправились за золотым руном предводительствуемые Ясоном аргонавты. Пелий отнял власть над Полком (Фессалия) у своего брата Эсона, а своего племянника Ясона послал в Колхиду за золотым руном. Гелию труд вековечный… — Речь идет о движении солнца («Гелия», «Гиперионова сына»), которое, по представлению Мимнерма, совершало ночной путь с запада («гесперидская страна») на восток («край эфиопов») по океану («чрез волны», «поверху вод»).
ФЕОГНИД
До нас дошел целый сборник элегий Феогнида, превышающий по объему наследие любого современного ему (VI в. до н. э.) поэта и всех лириков, ему предшествовавших. Первая часть этого сборника содержит 1230 стихов назидательного и автобиографического содержания, вторая — 159 стихов содержания почти сплошь эротического. Из элегий Феогнида явствует, что поэт был мегарским аристократом. После захвата власти «подлыми», или «дурными», он бежал из родного города, бросив все свое имущество, и жизнь его была наполнена ненавистью к «черни» и тоской по родине. Многие элегии Феогнида обращены к некоему Кирну, сыну Полипая. Реже встречаются обращения к другим лицам (Симонид, Клеарист, Демонакт, Ономакрит, Тимагор). Все эти имена, однако, не дают ключа к каким-либо дополнительным деталям феогнидовской биографии.
«Сын Кронида, владыка…» — Сборник Феогнида открывается традиционными обращениями к божествам — сначала к Аполлону как покровителю искусств, затем к его сестре Артемиде, наконец — к харитам и музам.
«Зевсова дочь…» — Ты, что Атридом жертвой была почтена. — Перед отплытием из Авлиды в Трою Атрид (то есть сын Атрея — Агамемнон) принес в жертву Артемиде свою дочь Ифигению.
«Зевсовы дщери…» — На Кадмовой свадьбе. — На свадьбе Кадма (см. прим. к стр. 94) с дочерью Арея и Афродиты Гармонией были все боги.
«Кирн! Пусть будет печать…» — По мнению некоторых ученых, этой «печатью» и было обращение к Кирну.
«То, от чего магнесийцы погибли…» — Магнесия — город в Малой Азии, разрушенный киммерийцами в 726 году до н. э.
«Только одну признает…» — Радамант — сын Зевса и Европы, мудрый и справедливый судья подземного царства. Сизиф Эолид — Сизиф, сын Эола; славился своей хитростью. Умирая, он велел жене не хоронить его, а попав в подземное царство, попросил бога Аида отпустить его на землю, чтобы наказать жену за то, что та не исполнила священного обряда погребения. Персефона — жена Аида, распоряжалась душами умерших. Нестор — один из гомеровских героев, царь Пилоса; славился своим красноречием.
«Зевс, живущий в эфире…» — Форминга — струнный музыкальный инструмент, похожий на арфу.
«Благоволя к Алкафою…» — Алкафой — мегарский герой. С помощью Аполлона он восстановил мегарские городские стены, разрушенные критянами.
«Некогда быть самому…» — В земле Сикелийской — в Сицилии.
«Быть точнее, чем цирку ль…» — Пифон — место, где находился Дельфийский оракул; названо так по имени чудовищного змея Пифона, охранявшего долину, куда пришел в поисках места для оракула Аполлон, который и убил Пифона.
«Как же дерзаете вы…» — Скиф — здесь: либо имя собственное, либо, по предположению других филологов, синоним слова «пьяница» (греки считали скифов пьяницами).
«К гибели, к воронам все наше дело идет!..» — К воронам — греческое идиоматическое выражение, равнозначное нашему «к черту».
«Горе мне, я бессилен…» — Керинт — город на восточном побережье острова Эвбеи, самого большого острова Эгейского моря. Лелантский — от слова «Лелант», названия равнины на острове Эвбее. Кипселиды — потомки Кипсела, тирана Коринфа с 698 по 658 год До н. э.
«Только лишь скроет земля…» — Эреб — вечный мрак. Дар Диониса — здесь: вино.
«Шею свою врагам…» — Тмол — горный хребет в Лидии.
«Кирн, погубила уже…» — Колофон — Вероятно, имеется в виду завоевание этого малоазиатского города лидийским царем Гигом (Гигесом). Смирна — была разрушена лидийским царем Алиаттом. Магнесия.
«О Киферея-Киприда, искусная в кознях…» — Искусная в кознях — обычный эпитет Афродиты (ср., например, «Кознодейка» в «Гимне Афродите» Сапфо). По-гречески в обоих случаях одно я то же слово — «долоплокос».
СИМОНИД КЕОССКИЙ
Симонид (556–467 гг. до н. э.) — выдающийся мастер торжественной хоровой песни. Особенно славился своими «плачами» (френами), у древних, вошло даже в поговорку выражение «Симонидовы слезы». Очень популярны были также его гипорхемы (песни, сопровождавшие пляску) и эпиникии (победные перни). Аристофан ввел в число персонажей своей комедии «Птицы» поэта, подражающего Симониду, а Платон посвятил значительную часть своего диалога «Протагор» разбору одного симонидовского стихотворения. Этот разносторонне талантливый автор работал во всех современных ему жанрах поэзии, и греки очень высоко ценили его эпиграммы, особенно патриотические, прославлявшие героев войны с персами. Поскольку эпиграмм Симонида сохранилось гораздо больше, чем его мелическкх стихов, произведения этого поэта помещены нами в этом разделе, а не в разделе меяики.
Родина Симонида — остров Кеос. Как и Анакреонт, Пиндар, Бакхилид (последний, возможно, приходился ему племянником), Симонид жил при дворах различных тиранов, покровительствовавших поэзии; был близок, в частности, к Гиппарху — афинскому тирану и к Гиерону — тирану сицилийскому. Умер поэт в Сицилии.
Подлинность части эпиграмм, дошедших до нас под именем Симонида, сомнительна, но так же обстоит дело с наследием почти всех его современников.
Отрывок элегии. — Славный хиосец — Гомер. В числе семи греческих государств, претендовавших на звание родины Гомера, был остров Хиос.
Анакреонту — Барбитон — струнный музыкальный инструмент.
Дар Павсания Аполлону — Павсаний — спартанский полководец, одержал в 479 году, в знаменитой битве при Платее, победу над персами. Фукидид сообщает, что эти стихи были высечены Павсанием на треножнике без ведома государства; впоследствии надпись была признана спартанцами нескромной и уничтожена.
Зевсу-Освободителю — Из текста видно, что эта надпись была сделана на алтаре.
Защитникам Тегеи — Тегея — город в юго-восточной части Аркадии. Трудно сказать, что имеет в виду эта эпиграмма: упорные войны тегейцев со спартанцами или участие тегейцев в битве с персами при Платее.
Дар афинян Афине Палладе — Геродот говорит, что эта надпись была высечена на скульптуре, изображавшей колесницу с четырьмя конями и поставленной в афинском Акрополе в честь победы над беотийцами и халкидянами.
Мегарская надпись — Нисея — гавань города Мегары.
«В этой могиле лежит…» — Существует рассказ о том, что однажды, пристав на судне к берегу, Симонид нашел там труп убитого и похоронил его. Ночью похороненный явился поэту во сне и предостерег его от плавания на этом судне, которое потом и в самом деле погибло.
Пан Мильтиада — Геродот сохранил рассказ о том, что незадолго до знаменитой Марафонской битвы гонец афинского полководца Мильтиада встретил в Аркадии бога Пана, которого там особенно чтили, и бог обещал помочь грекам. Приписав поражение персов охватившему их, благодаря вмешательству Пана, «паническому» страху, афиняне посвятили богу грот, где и была высечена эта надпись.
Фермопильские надписи — Фермопилы — узкий проход в горах, который греки во главе со спартанским царем Леонидом героически защищали от персов в 480 году до н. э. Третья из помещенных здесь надписей была особенно знаменита в античной древности.
Лев на могиле Леонида — Второе двустишие этой эпиграммы приписывается также александрийскому поэту Каллимаху. О Леониде см. предыдущее примечание. Имя «Леонид» в переводе значит «потомок льва».
«Памятник это Мегистия…» — Приводя эту эпиграмму, Геродот говорит, что Симонид написал ее «по дружбе с убитым». Сперхей — река в Фессалии.
Коринфянам, павшим на Саламине — В 480 году греки во главе с афинским полководцем Фемистоклом одержали у острова Саламина важную победу над персидским флотом. Островом Аянта Саламин назван потому, что там существовал культ этого мифологического героя, сына саламинского царя Теламона. На Саламине ежегодно устраивались игры в честь Аянта — аянтеи.
Афинянам, павшим на Эвбее — Эпитафия павшим в войне с беотийцами и халкидянами в 506–505 годах до н. э. Эврип — узкая полоса моря, отделяющая остров Эвбею от материка.
Павшим афинянам — Эпитафия афинянам, павшим, по-видимому, во время войны со спартанцами (508 г. до н. э.).
Эпитафия Тимокреонту — Тимокреонт — лирический поэт, родом с острова Родоса, соперник Симонида.
Эпитафия собаке — Пелион, Осса — горы в фессалийской области Магнесии.
Победителю на Олимпийских играх — По-видимому, надпись к статуе юноши.
О себе — Адимант — был архонтом (членом высшего правительственного органа Афин) в 477 году до н. э. Хорег — человек, набирающий хор на свои средства.
Геракл и Несс — Этот отрывок хоровой песни обнаружен среди недавно найденных папирусов. Он друга убил. — В приступе безумия Геракл сбросил со стены своего друга Ифита. Калидон — город в Этолии, недалеко от реки Эвена. К соседям бежал. — Из Калидона Геракл направился в фессалийский город Трахин.
Даная и Персей — Образец мелического «плача», мастером которого был Симонид. Даная — дочь аргосского царя Акрисия; была заключена отцом в ящик со своим сыном Персеем, которого родила от Зевса. Согласно предсказанию, сын Данаи должен был убить Зевса.
КСЕНОФАН
Философ Ксенофан (VI в. до н. э.), по некоторым сведениям, прибыл на склоне лет из родного Колофона в италийский город Элею и основал там так называемую элейскую (или элеатскую) школу греческой философии. До нас дошли лишь фрагменты главного философского сочинения Ксенофана — поэмы «О природе», написанной дактилическим гекзаметром. Ксенофан был врагом закрепленных Гомером и Гесиодом религиозных представлений и высмеивал характерный для эллинской религии антропоморфизм — наделение божеств человеческими чертами. Сохранившиеся элегические фрагменты Ксенофана свидетельствуют о его незаурядном поэтическом даровании.
«Чистый лоснится пол…» — Эти известные стихи Пушкина представляют собой вольный перевод гекзаметрами самого большого из дошедших до нас элегических фрагментов Ксенофана. В подлиннике обычный размер элегий — чередование гекзаметра с пентаметром.
«Что среди смертных…» — Этот и следующие отрывки принадлежат философской поэме «О природе».
ПАРРАСИЙ
Паррасий — один из самых знаменитых греческих живописцев V–IV веков до н. э. В древности восхищались живостью его портретов и точностью рисунка. Дошедшие до нас эпиграммы Паррасия представляют собой авторские надписи к картинам.
ХЕРИЛ
О Хериле (V в. до н. э.) известно, что он был автором эпической поэмы о персидских войнах.
На гроб Сарданапала — Имя сирийского царя Сарданапала было для греков символом восточной пышности и роскоши.
ЭВЕН ПАРОССКИЙ
От Эвена Паросского (середина V в. до н. э.) сохранилось лишь несколько эпиграмм.
«Лучшая мера для Вакха…» — Здесь «Вакх» синоним вина, «нимфы» — воды.
АНТИМАХ
Антимах (вторая половина V в. до н. э.) родился в Колофоне. Автор эпической поэмы «Фиваида», элегической «Лида», а также эпиграмм, в которых отразилась ученость автора, прекрасно знавшего мифологию.
На статуи вооруженной Киприды — Кроталы — трещотки, погремушки. Тритонская богиня — Афина, культ которой был поначалу связан с культом морского божества Тритона.
ИОН ХИОССКИЙ
Ион Хиосский (умер в 422 г. до н. э.) был автором трагедий, элегий и дифирамбов. Дошедшие до нас сборники греческой лирики иногда путают его произведения со стихами его тезки — Иона Эфесского. Помещенные здесь двустишия представляют собой вольные переводы Пушкина: первое — мелического фрагмента, второе — заключительных строк элегии, сохранившейся полностью.
ИОН ЭФЕССКИЙ
Точное время жизни Иона Эфесского неизвестно, но из помещенных здесь эпиграмм видно, что умер он позднее Эврипида (480–406 гг. до н. э.).
Эврипиду — Кончил ты дни, послужив пищей волчатникам-псам. — По недостоверному преданию, Эврипид был растерзан собаками, когда возвращался ночью от ключницы македонского царя Архелая с любовного свидания. В Пеллейской земле — то есть в Македонии, столицей которой был город Пелла.
ПЛАТОН
Платон (427–347 гг. до н. э.), знаменитый философ-идеалист, был одним из крупнейших греческих поэтов и мастеров прозы. Отрицательно относясь к художественному творчеству как теоретик, Платон на практике показал себя одаренным художником — и в своих философских диалогах, и в двадцати пяти эпиграммах нефилософского содержания.
Астеру — Имя «Астер» значит по-гречески «звезда».
Диону Сиракузскому — Стихотворение посвящено памяти сиракузского тирана Диона, с которым Платон дружил. Гекуба — жена троянского царя Приама, потерявшая в войне почти всех своих детей и мужа. Благих осуществленье надежд — Дион пришел к власти, свергнув другого тирана — Дионисия-младшего.
Эретрийцам, умершим в Персии — В первую греко-персидскую войну жители эвбейского города Эретрии были угнаны неприятелем в Персию. Сузы — столица одной из персидских провинций, зимняя, резиденция персидских, а впоследствии парфянских царей. Экбатана — главный город Мидии, летняя резиденция царей.
«Золото некто нашел…» — Эта и следующая эпиграммы составляют такую же пару, как две предыдущие эпитафии: в обоих случаях Платой дает две вариации одной темы.
Эпитафии — К трону Миноса — По позднейшим сказаниям, критский царь Минос, сын Зевса и Европы, был судьей в царстве мертвых.
Аристофану — О том, что Платон очень любил и ценил великого комедиографа Аристофана, свидетельствует и платоновский диалог «Пир».
Дар Лаиды — Лаида (Лаиса) — красавица гетера, которой посвящено множество греческих и латинских эпиграмм. Переложением французского перевода одной латинской эпиграммы IV века н. э. и является стихотворение Пушкина «Лаиса Венере, посвящая ей свое зеркало» (1814 г.):
Надписи — Вместо алого меда я из амфоры своей воду студеную лью — Амфоры служили сосудами не для воды, а для вина, меда или масла.
На «Афродиту» Праксителя — Афинский скульптор Пракситель изваял статую Афродиты по заказу книдян, жителей малоазиатского города Книдоса (Книда). Воспламенен был Арей. — Имеется в виду миф о любовной связи между Афродитой и богом войны Аресом. Выслушать суд над собой. — Имеется в виду суд Париса, отдавшего Афродите знаменитое яблоко раздора.
«Только в тенистую рощу вошли мы…» — Сына Киферы, малютку… — Речь идет об Эроте.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.