Меню
Назад » »

Луис де Гонгора-и-Арготе (1)

Луис де Гонгора-и-Арготе

 
 
(исп. Luis de Góngora y Argote, 11 июля 1561, Кордова — 23 мая 1627, там же) — испанский поэт эпохи барокко.
Сын коррехидора. Учился праву в университете Саламанки, служил каноником в кафедральном соборе Кордовы. 
С 1589 странствовал по Испании, выполняя поручения капитула. В 1609 вернулся в родной город. 
В 1617 был назначен королевским капелланом, до 1626 жил при дворе короля Филиппа III в Мадриде. В 1627 серьезно заболел, 
потерял память и снова возвратился домой, где в крайней бедности умер вскоре от апоплексии.
Принято делить творчество Гонгоры на два периода – «ясный» (до 1610) и «темный». 
В первый период он пишет лирические и сатирические стихи - традиционные сонеты, романсы, летрильи. 
Плоды второго периода – «Ода на взятие Лараче» (1610), мифологическая поэма «Сказание о Полифеме и Галатее» (1613) 
и венец поэзии Гонгоры, одна из вершин испанского стихотворного искусства – цикл пасторальных «Поэм уединения» 
(исп. Soledades, другое значение слова – печаль, любовная тоска). Из задуманных четырех поэм («Уединение в поле», 
«Уединение на берегу», «Уединение в лесу», «Уединение в пустыне») написаны только первая и часть второй. 
Созданное Гонгорой в этот период причисляют к «ученой» поэзии, так называемому культеранизму или культизму 
(исп. el culteranismo, el cultismo) – течению барочной словесности, на протяжении жизни Гонгоры вызывавшему острую литературную полемику. 
Его противниками выступали Лопе де Вега и Франсиско Кеведо (сонеты последнего, впрочем, не чужды «темной» манере); 
Сервантес отдавал должное искусству Гонгоры.
Празднование 300-летия со дня смерти Гонгоры (1927), организованное в Севилье тореадором 
Игнасио Санчесом Мехиасом, стало актом символического сплочения поэтов, группировавшихся вокруг 
Федерико Гарсиа Лорки, и дало группе имя «поколения 27 года». После этого созданное Гонгорой, который при жизни 
не опубликовал ни одной книги (его стихи переписывались от руки и печатались лишь в антологиях), входит в классический канон. 
В этом качестве оно как бы заново вернулось в отечественную и мировую поэзию: лирика, поэмы и драмы 
Гонгоры активно переиздаются, переводятся и изучаются теперь в Испании и во всем мире. 
Пионерское значение в этом движении имели труды выдающегося поэта и филолога Дамасо Алонсо – он, в частности, показал, 
что «темная» манера присутствует и в ранних произведениях поэта. Одно из изданий Гонгоры (1948) иллюстрировал Пикассо.
 
Пока руно волос твоих течет, 
Как золото в лучистой филиграни, 
И не светлей хрусталь в изломе грани, 
Чем нежной шеи лебединый взлет, 
Пока соцветье губ твоих цветет 
Благоуханнее гвоздики ранней 
И тщетно снежной лилии старанье 
Затмить чела чистейший снег и лед, 
Спеши изведать наслажденье в силе, 
Сокрытой в коже, в локоне, в устах, 
Пока букет твоих гвоздик и лилий 
Не только сам бесславно не зачах, 
Но годы и тебя не обратили 
В золу и в землю, в пепел, дым и прах. 
 
 
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar