- 986 Просмотров
- Обсудить
373 Черны очи (стр. Печатается по автографу ЛБ. Датируется предположительно 1830 г. Относится к циклу стихотворений, посвященных Е. А. Сушковой, которую называли "Черноокой" (ср. прим. к стихотворению "К Су...", стр. 371). 1831 "Послушай! вспомни обо мне ..." (стр. 172) Печатается по автографу ИРЛИ (альбом Н. И. Поливанова). Вслед за этим стихотворением в альбоме приписка рукою Поливанова, товарища Лермонтова по университету: "23-го марта 1831 г. Москва. Михаила Юрьевич Лермонтов написал эти строки в моей комнате во флигеле нашего дома на Мол'чановке, ночью; когда вследствие какой-то университетской шалости он ожидал строгого наказания. Н. Поливанов". Университетская шалость, о которой пишет Поливанов, -- это известная "маловская история": 16 марта 1831 г. студенты выгнали из университетской аудитории "глупого, грубого и необразованного" профессора М. Я. Малова. (Об этом подробно рассказано А. И. Герценом в "Былом и думах", ч. I, гл. VI.) Лермонтов принимал участие в "маловской истории", но тогда, по-видимому, не пострадал за нее. 1831-го июня 11 дня (стр. 173) В пятой строфе поэт обращается к Наталье Федоровне Ивановой (см. о ней на стр. 367). Строфы первая, вторая, пятая вошли в драму "Странный человек" как стихотворение героя драмы Владимира Арбенина. Роланс к И ... ("Когда я унесу в чужбину ...") (стр. 182) Печатается по авторизованной копии ИРЛИ. Стихотворение обращено к Наталье Федоровне Ивановой (см. о ней на стр. 367). В измененном виде включено в драму "Странный человек". 374 Завещание ("Есть место: близ тропы глухой ...") (стр. 182) В автографе приписка в скобках: "Середниково, ночью; у окна". Вольный перевод завещания Вертера из романа Геге "Страдания молодого Вертера". "Сижу я в комнате старинной..." (стр. 183) В автографе приписка рукой Лермонтова: "(Средниково) (В мыльне) (Ночью, когда мы ходили попа пугать)". К*** ("Всевышний произнес свой приговор...") (стр. 183) Стихотворение обращено к Н. Ф. Ивановой (ср. в стихотворении "К Н. И......." слова: "Прощальный поцелуй однажды // Я сорвал с нежных уст твоих"). Желание ("Зачем я не птица, не ворон степной ...") (стр. 184) В автографе приписка: "(Средниково. Вечер на бельведере (29 июля)". Здесь развита тема, намеченная раньше в стихо< творении "Гроб Оссиана" (стр. 146). Св. Елена (стр. 186) На острове св. Елены Наполеон провел последние годы жизни. Умер в 1821 г. К другу В. Ш. (стр. 186) В. Ш. -- Владимир Александрович Шеншин, один из товарищей Лермонтова университетской поры. "Блистая, пробегают облака ..." (стр. 187) В автографе на месте заглавия -- надпись: "7-го августа, В деревне на холме; у забора". Видение (стр. 191) Относится к циклу стихотворений, связанных с Н. Ф. Ивановой. С некоторыми изменениями повторено в трагедии "Странный человек". 25* 375 ft Д. -- (стр. Ш) В основу положено стихотворение Байрона "Stanzes to a lady on leaving England" ("Стансы к даме при отъезде из Англии"). К Н. И.......("Я не достоин, моягет быть ...") (стр. 195) Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. о ней на стр. 367)\ Воля (стр. 198) Стихотворение с некоторыми изменениями в тексте вошло о повесть "Вадим". Сентября 28 (стр. 197) Стихотворение обращено к Н. Ф. Ивановой. "Зови надежду сновиденьем ..." (стр. 198) Е. А. Сушкова в своих "Записках" сообщает, что после стихотворения "Весна" "внизу очень мелко было написано карандашом как будто противоядие этой едкой по его мнению правде" -- далее следует текст стихотворения. Обычно воспроизводится другая редакция стихотворения (по автографу): К* Не верь хвалам и увереньям, Неправдой истину зови, Зови надежду сновиденьем... Но верь, о верь моей любви. Такой любви нельзя не верить, А взор не скроет ничего; Ты не способна лицемерить -- Ты слишком ангел для того. Анализ текста показывает, что это более ранняя редакция. "Прекрасны вы, поля земли родной" (стр. 198) В заключительных строках этого стихотворения говорится о могиле отца Лермонтова (умер 1 октября 1831 г.). (Ср. со стихотворениями "Ужасная судьба отца и сына", стр. 208, "Эпитафия", стр. 269.) 376 К кн. Л. Г-ой (стр. 202) По-видимому, обращено к Елизавете Павловне Горчаковой, двоюродной сестре Н. Ф. Ивановой, "Я видел тень блаженства; но вполне ..." (стр. '203) Здесь Лермонтов говорит, по-видимому, о своей любви к И. Ф. Ивановой. К** ("Ты слишком для невинности мила...") (стр. 20 Перед стихотворением в автографе немецкий оригинал первых четырех стихов: Sie ist zu schon um tugendhaft zu sein, Um treu zu lieben, ist zu lieblich sie; Wohl tausend Herzen konnte sie erfreun, Doch selbst, -- sclbst glucklich wird sie nie. Автор немецкого текста не установлен. На полях приписка рукой Лермонтова: "L'ame de mon ame" ("Душа моей души"). Ангел (стр. 205) Стихотворение опубликовано Лермонтовым в "Одесском альманахе на 1840 г." (Одесса, 1839). Однако в сборник 1840 г. включено не было. Стансы ("Я ие могу ни нропзнесть ...") (стр. 20fi) Печатается по копии XX тетради. В автографе XI тетради -- в заглавии после "Стансов" написано "К Д.". "Ужасная судьба отца и сына ..." (стр. 20S) В стихотворении говорится о смерти отца поэта. ...свершил свой подвиг -- завершил жизненный путь, умер. If:t Паткуля (стр. 210) Иоганн Рейнгольд Паткуль (1660 -- 1707)-лнфляндский политический деятель, возглавившим борьбу против шведского господства в Прибалтике и казненный Карлом XII. 26 м. Лермонтов! т. 1 377 В августе 1831 г. вышел из печати I том романа Лажечникова "Последний Новик", в котором Паткуль изображается как борец за свободу своей страны. Лермонтов, по всей вероятности, был знаком и с романом Лажечникова и с книгой "Письма несчастного графа Иоганна Рейнгольда Паткуля, полководца и посланника российского императора Петра Великого" (М. 1806). Очевидно, этим и объясняется заглавие. "Я не для ангелов и рая..." (стр. 210) Судя по расположению автографа в тетради, это стихотворение написано по окончании второй редакции "Демона" и является своего рода послесловием к поэме. К Д. ("Будь со мною, как преагде бывала...") (стр. 212) Адресат стихотворения не установлен. Отрывок ("Три ночи я провел без сна -- в тоске ...") (стр. 214) Набросок к задуманной Лермонтовым исторической поэме о Мстиславе Черном (см. набросок плана этой поэмы в 4 томе наст, издания). Баллада ("В избушке позднею норою. ..") (стр. 215) Печатается по копии ИРЛИ. Связано с относящимся к этому времени замыслом исторической поэмы о Мстиславе Черном и его борьбе с татарами. "Я не люблю тебя; страстей..." (стр. 21J) В 1837 г. Лермонтов переработал это стихотворение (см.. "Расстались мы, но твой портрет...", стр. 15). Стансы ("Мгновенно пробеагав умом ...") (стр. 217) Печатается по копии в альбоме М. Д. Жедринской (ЦГАЛИ). В альбоме дата: "1832". Впервые -- в "Литературной газете> (1939, 15 октября, No 57). В VI тетради находится автограф первоначальной редакции "Стансов", относящийся к 1830 г: 378 Я не кр/шуся о былом, Оно меня не усладило. Мне нечего запомнить в рем, Чего б тоской не отравило! Как настоящее, оно Страстями чудными облито И вьюгой зла занесено, Как снегом крест в степи забытый! Ответа на любовь мою Напрасно жаждал я душою, И если о любви пою -- Она была моей мечтою. Я к одиночеству привык, Я б не умел ужиться с другом; Я б с ним препровожденный миг Почел потерянным досугом. Мне скучно в день, мне скучно в ночь, Надежды нету в утешенье: Она навек умчалась прочь, Как жизни каждое мгновенье. На светлый запад удалюсь: Вид моря грусть мою рассеет. Ни с кем в отчизне не прощусь -- Никто о мне не пожалеет!.. Быть может, будет мне о ком Тогда вздохнуть. -- и провиденье Заплотит мне спокойным днем За долгое мое мученье. 1830-1831 Звезда (стр. 218) В некоторых изданиях текст этого стихотворения воспроизводится по копии из альбома Верещагиной (см., например, соч. АН СССР). В настоящем томе дается его другая редакция, которую считаем позднейшей (авторизованная копия XX тетради), Венеция (стр. 219) Стихотворение связано с поэмой "Джюлио" (1830| и относится, вероятно, к 1830 г. 26*
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.