Меню
Назад » »

Омар Хайям. Рубаи. (16)

 <> 441 <>

 Ты, всевышний, по-моему, жаден и стар.
 Ты наносишь рабу за ударом удар.
 Рай - награда безгрешным за их послушанье.
 Дал бы что-нибудь мне не в награду, а в дар!


 <> 442 <>

 Чтобы ты прегрешенья Хайяма простил -
 Он поститься решил и мечеть посетил.
 Но, увы, от волненья во время намаза
 Громкий ветер ничтожный твой раб испустил!


 <> 443 <>

 Все, что видишь ты, - видимость только одна
 Только форма - а суть никому не видна.
 Смысла этих картинок понять не пытайся -
 Сядь спокойно в сторонке и выпей вина!


 <> 444 <>

 Дух мой чистый, ты гость в моем теле земном!
 Я с утра подкреплю тебя чистым вином,
 Чтобы ты не томился в обители праха,
 До того как проститься со мной перед сном.


 <> 445 <>

 В жизни сей опьянение лучше всего,
 Нежной гурии пение лучше всего,
 Вольной мысли кипение лучше всего,
 Всех запретов забвение лучше всего.


 <> 446 <>

 Я терплю издевательства неба давно,
 Может быть, за терпенье в награду оно
 Ниспошлет мне красавицу легкого нрава
 И тяжелый кувшин ниспошлет заодно?


 <> 447 <>

 Был бы я благочестьем прославиться рад,
 Был бы рад за грехи не отправиться в ад,
 Но божественный сок твоих лоз, виноград,
 Для души моей - лучшая из наград!


 <> 448 <>

 Не устану в неверном театре теней
 Совершенства искать до конца своих дней.
 Утверждаю: лицо твое - солнца светлее,
 Утверждаю: твой стан - кипариса стройней.


 <> 449 <>

 Страстью раненный, слезы без устали лью.
 Исцелить мое бедное сердце молю,
 Ибо вместо напитка любовного небо
 Кровью сердца наполнило чашу мою.


 <> 450 <>

 Много сект насчитал я в исламе. Из всех
 Я избрал себе секту любовных утех.
 Ты - мой бог! Подари же мне радости рая.
 Слиться с богом, любовью пылая, - не грех!


 <> 451 <>

 О вино! Ты - живая вода, ты - исток
 Вдохновенья и счастья, а я - твой пророк.
 Я тебя прославляю в согласье с кораном:
 Ведь сказал же аллах, что вино - не порок!


 <> 452 <>

 Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве:
 Головы у единого тулова две,
 Полный круг совершаем, на стержне вращаясь,
 Чтобы снова совпасть головой к голове.


 <> 453 <>

 Я раскаянья полон на старости лет.
 Нет прощения мне, оправдания нет.
 Я, безумец, не слушался божьих велений -
 Делал все, чтобы только нарушить запрет!


 КОММЕНТАРИИ

 БАХРАМ - сасанидский шах Варахран V (421-438). Популярный персонаж
героических и романтических произведений.
 ДЖЕЙХУН - старое арабское название Амударьи.
 ДЖЕМШИД - легендарный царь древнего иранского эпоса, обладавший чашей,
в которой отражался весь мир.
 ДИВАН - собрание стихов.
 ЗЕМЗЕМ - название колодца в Мекке, воду которого верующие считают
святой, обладающей чудотворной силой.
 ЗУХРА - планета Венера. По легенде, женщина за красоту и игру на чанге
взлетела на небо.
 ИВЛИС - по легенде, ангел, проклятый за отказ подчиниться Адаму.
 КАЛАМ - тростниковое перо.
 КАВСЕР - по легенде, источник в раю.
 КААБА - мусульманская святыня в Мекке.
 КОРАН - священное писание мусульман.
 МИХРАБ - сводчатая ниша в мечети, указывающая направление к Мекке.
 МУФТИЙ - толкователь вопросов мусульманского права на основе шариата,
свода религиозных правил.
 НАМАЗ - мусульманская молитва.
 РАМАЗАН - месяц поста, когда от восхода до захода солнца запрещено есть
и пить.
 РЕДЖЕБ - седьмой месяц мусульманского лунного календаря.
 САКИ - кравчий, виночерпий.
 СИМУРГ - сказочная птица.
 ТЕЛЕЦ - созвездие. Телец под землею - бык, на котором, по мусульманским
поверьям, держится земля.
 ФАРИДУН - имя мифического царя
 ФАРРАШ - слуга, расстилающий молитвенный коврик.
 ХЫЗР - чудотворец, хранитель источника живой воды.
 ЧАНГ - струнный ударный музыкальный инструмент.
 ШАБАН - восьмой месяц мусульманского лунного календаря.
 ШАВВАЛЬ - десятый месяц мусульманского лунного календаря, следует за
Рамазаном.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar