Меню
Назад » »

Шекспир. Двенадцатая ночь, или что угодно (13)

 Фабиан

 Ничего, собака его отыщет, ведь от него разит, как от лисицы.

 Мальвольо

 М - Мальвольо; М - да, так начинается мое имя.

 Фабиан

 Разве я не говорил, что он справится? Этот пес всегда на след вернется.

 Мальвольо

 М... - но в дальнейшем согласованности нет; испытания это не
выдерживает: должно было бы следовать А, а следует О.

 Фабиан

 И О все это закончит, надеюсь.

 Сэр Тоби

 Да, или я палкой выколочу из него О!

 Мальвольо

 И наконец я вижу согласную.

 Фабиан

 Нет, брат, согласной ты никогда в жизни не увидишь!

 Мальвольо

 М, О, А, Л: эта симуляция не такая, как предыдущая; и все ж таки, если
поднажать немного, то может склониться и ко мне, потому что каждая из этих
букв имеется в моем имени. Тихонько! Тут следует проза.
 (Читает)

 "Если это попадет в твои руки, поразмысли. По моим звездам, я выше
тебя; но ты не страшись величия: иные родятся великими, иные достигают
величия, а иным величие жалуется. Твои Судьбы простирают к тебе руку; пусть
твоя кровь и дух обнимут их; и, чтобы приучиться к тому, чем ты можешь
стать, сбрось свою смиренную кожу и явись свежим. Будь неприязнен с
родственником, резок со слугами; пусть твой язык вещает величавые речи;
напусти на себя необычность; этот совет дает тебе та, кто вздыхает по тебе.
Вспомни, кто хвалил твои желтые чулки и желал видеть тебя всегда в подвязках
накрест; вспомни, говорю я. Смелей, ты всего достигнешь, если только
пожелаешь; если нет, пусть я попрежнему вижу тебя дворецким, челядинцем и
недостойным коснуться перстов Фортуны. Прощай. Та, которая хотела бы
поменяться с тобой положением,
 Блаженно-Несчастная".

 Дневной свет и открытое поле не обнаружат большего: все очевидно. Я
буду горд, я буду читать политических авторов, я буду глумиться над сэром
Тоби, я смою с себя все низкие знакомства, я стану точка в точку таким
человеком. Я сейчас не обманываюсь, не даю воображению шутить со мной, ибо
каждый довод приводит к тому, что моя госпожа меня любит. Она недавно
хвалила мои желтые чулки, она одобряла, что моя нога подвязана накрест; и в
этом она обнаруживает себя моей любви и, как бы приказывая, понуждает меня
одеваться так, как ей нравится. Я благодарю мои звезды, я счастлив. Я буду
неприступен, надменен, в желтых чулках и в подвязках накрест, как только
успею их надеть. Хвала Юпитеру и моим звездам! Тут имеется, однакоже,
приписка.
 (Читает)

 "Ты не можешь не знать, кто я. Если ты принимаешь мою любовь, покажи
это твоей улыбкой; твои улыбки тебе идут; поэтому в моем присутствии ты
всегда улыбайся, дорогой мой, любимый, я прошу тебя". Юпитер, благодарю
тебя: я буду улыбаться; я буду делать все, что ты хочешь.

 Уходит.

 Фабиан

 Я не уступил бы мою долю в этом развлечении за пенсию в несколько тысяч
из средств персидского шаха.

 Сэр Тоби

 Я за эту выдумку готов жениться на этой женщине.

 Сэр Эндрю

 И я тоже готов.

 Сэр Тоби

 И не требовать за ней никакого приданого, кроме еще одной такой же
шутки.

 Сэр Эндрю

 И я никакого.

 Фабиан

 А вот и наша знаменитая проказница.

 Возвращается Мария.

 Сэр Тоби

 Хочешь, наступи мне ногой на шею?

 Сэр Эндрю

 Или мне.

 Сэр Тоби

 Угодно, я мою свободу разыграю в кости и стану твоим рабом?

 Сэр Эндрю

 Или я, ей-богу!

 Сэр Тоби

 Знаешь, ты погрузила его в такие мечты, что когда их образ его покинет,
он должен сойти с ума.

 Мария

 Нет, скажите правду: это на него подействовало?

 Сэр Тоби

 Как водка на повивальную бабку.

 Мария

 Так вот, если вы хотите видеть плоды затеи, посмотрите на его первый
выход к госпоже: он явится к ней в желтых чулках, - а этот цвет она
ненавидит, - и в подвязках накрест - мода, которой она не выносит; и он
будет ей улыбаться, - а это сейчас до того не подходит к ее расположению,
когда она так подвержена меланхолии, что не может не навлечь на него явного
презрения. Если вы хотите это видеть, следуйте за мной.

 Сэр Тоби

 В ворота Тартара, {Тартар в античной мифологии - преисподняя, ад.}
несравненнейший дьявол остроумия!

 Сэр Эндрю

 И я с вами.

 Уходят.


АКТ III

СЦЕНА 1

Сад Оливии. Входят Виола и Шут с барабаном. Виола Помогай тебе бог, приятель, и твоей музыке; ты так и живешь, приплясывая? Шут Нет, сударь, я живу прихрамывая. Виола А что, у тебя больная нога? Шут Нет, сударь, нога у меня здоровая; а только домишко мой примыкает к церкви, поэтому я и живу прихрамывая. Виола В таком случае, ты мог бы сказать про короля, что он с придурью, оттого что при нем состоит дурак; или что церковь стала забубенной, если ты с бубном станешь перед церковью.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar