- 980 Просмотров
- Обсудить
Сэр Эндрю
Когда на то пошло, так храбрости, потому что политику я ненавижу; для
меня быть политиком не лучше, чем быть браунистом. {Около 1580 года Роберт
Браун основал секту пуритан.}
Сэр Тоби
Ну что ж, тогда построй свое счастье на основе храбрости. Вызови
графского юношу на бой, рань его в одиннадцати местах; моя племянница об
этом узнает; и поверь, ни один сводник в мире не изобразит так лестно
мужчину женщине, как слава храбрости.
Фабиан
Другого пути нет, сэр Эндрю.
Сэр Эндрю
Согласен кто-нибудь из вас отнести ему мой вызов?
Сэр Тоби
Иди, напиши его воинственной рукой; будь резок и краток; остроумно или
нет, это все равно, было бы красноречиво и полно идей; изглумись над ним,
насколько позволят чернила; если ты его "тыкнешь" раза три, это будет
нелишним, а небылиц - сколько их уложится на листе бумаги, хотя бы лист у
тебя был размерами с Уэрскую кровать {Один трактирщик в городе Уэре, в целях
привлечения любопытных, поставил в своей гостинице гигантскую кровать, в
которой одновременно могли поместиться двадцать четыре человека.} в Англии,
столько и навороти. Иди, за дело. Да смотри, чтобы в чернилах у тебя хватило
бычьей желчи, а там пиши хоть гусиным пером, это не важно. За дело!
Сэр Эндрю
Где я с вами встречусь?
Сэр Тоби
Мы придем к тебе в cubiculo. {'Спальня' (лат).} Иди.
Уходит сэр Эндрю.
Фабиан
Вам дорог этот человечек, сэр Тоби?
Сэр Тоби
Это я ему вышел дорог, милый мой: тысячи в две или около того.
Фабиан
Редкостное получится у него письмо. Но ведь вы его не передадите?
Сэр Тоби
Во что бы то ни стадо. А ты любыми способами подстрекни юношу к ответу.
Мне думается, их быками и тележными веревками не притянуть друг к другу. Что
касается Эндрю, то если вы его вскроете и в печени у него окажется ровно
столько крови, чтобы увязнуть блошиной лапке, я берусь съесть всю прочую
анатомию.
Фабиан
Да и противник его, этот юноша, на лице своем не носит особых признаков
жестокости.
Входит Мария.
Сэр Тоби
А вот и мой крошечный королек прилетел.
Мария
Если вы желаете веселья и хотите нахохотаться до колотья, идемте со
мной. Этот простофиля Мальвольо превратился в язычника, в сущего ренегата,
потому что ни один христианин, ищущий спасения в правой вере, никогда не
уверует в такие невозможные нелепицы. Он в желтых чулках.
Сэр Тоби
И в подвязках накрест?
Мария
Самых гнусных; точно учитель из церковной школы. Я кралась за ним, как
убийца. Он выполняет все пункты письма, которое я подкинула, чтобы его
обмануть: от улыбок на лице у него больше линий, чем на новой карте с
добавлением Индий; вы ничего подобного не видели. Меня так и подмывает
чем-нибудь швырнуть в него. Я уверена, что госпожа его отколотит; а он будет
улыбаться и считать это великой милостью.
Сэр Тоби
Идем, веди нас, веди нас туда, где он.
Уходят.
СЦЕНА 3
Улица.
Входят Себастьян и Антонио.
Себастьян
Я сам бы вас не вздумал беспокоить;
Но, раз уж вам приятен этот труд,
Не стану вас журить.
Антонио
Я бросить вас не мог: мое желанье,
Острей, чем сталь, меня толкало к вам;
Не только страсть вас видеть (хоть она
Могла б одна на больший путь подвигнуть),
Но и забота о скитаньях ваших
Средь этих мест, которые пришельца,
Без опыта и без друзей, встречают
Подчас неласково; моя любовь,
К тому же подкрепленная боязнью,
Пошла за вами.
Себастьян
Милый мой Антонио,
В ответ могу я лишь сказать спасибо
И вновь спасибо; часто за услуги
Мы платим этой жалкою деньгой;
Но будь кошель мой так же полы, как сердце,
Вы не были б в обиде. Что ж теперь?
Пойдем, посмотрим город?
Антонио
Это - завтра;
Сперва подумать надо о приюте.
Себастьян
Я не устал, до ночи далеко;
Я вас прошу, пойдем, утешим взгляд
Прославленною древностью, которой
Гордится этот город.
Антонио
Вы простите,
Мне здесь по улицам гулять опасно.
Однажды, в столкновенье с графским Флотом,
Я службу сослужил такого рода,
Что, попадись я, мне не отчитаться.
Себастьян
Вы многих перебили у него?
Антонио
Обида не такой была кровавой,
Хотя и время и природа ссоры
Могли позволить нам кровопролитье.
С тех пор была возможность возместить
То, что мы взяли; так, торговли ради,
Весь город наш и сделал, но не я.
За это, если здесь меня поймают,
Я поплачусь.
Себастьян
Гуляйте осторожней.
Антонио
Приходится. Вот, сударь, кошелек.
Остановиться нам всего удобней
В предместье, у "Слона". Пойду, условлюсь,
А вы убейте время, насыщая
Ум созерцаньем. Я вас буду ждать.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.