- 819 Просмотров
- Обсудить
Король Иоанн Привет сердечный Тебе, король, и прочим всем. Столь важной Услуги я не позабуду. Кроме Тех крон, что вы получите в избытке, Вас ждет еще награда: нам грозит Народ, прикрывший спесью трусость зайца, И от него втройне мы поживимся, Исполнилась теперь моя надежда: Мы на море могучи, как под Троей Войска Агамемнона, а на суше Равны мы рати Ксеркса, для которой Понадобились реки, чтоб напиться; И, стало быть, с Баярдом самозванным Покончено у нас: пойдет на дно Иль будет на куски разрублен, если На высадку решится. Входит матрос. Матрос Государь! На вахте находясь, я видел близко Кичливую армаду Эдуарда. Сперва она была подобна роще Засохших старых сосен; но, когда Приблизилась, - по блеску кораблей, По пестрым развевающимся флагам, Мне лугом показалась разноцветным, Скрывающим нагую грудь земли. Суда идут величественным строем, Рогатый полумесяц представляя; На корабле под адмиральским флагом, А также и на тех, что образуют Как бы его почетную охрану, - Красуются обоих королевств Гербы соединенные. И, бодро Пучину бороздя, под свежим ветром Армада надвигается на нас. Король Иоанн До золотых уж лилий он добрался? Мед высосан из них - ив листьях только Для паука остался яд, надеюсь. А наш-то флот? Готовы ли суда Навстречу стае воронов подняться? Матрос Об этом извещенные, они Снялись тотчас же с якоря и, словно Не ветром вздувши паруса, а гневом, - Вперед рванулись: так орел голодный Кидается на первую добычу. Король Иоанн Вот, получи за вести. Воротись Теперь на свой корабль и, если цел Останешься, приди сюда обратно Отдать отчет подробный о сраженье. Матрос уходит. Следить нам лучше порознь, господа, Чтоб высадки не сделал неприятель. Немедленно, мой брат, расположите Богемцев ваших по равнине; герцог Нормандский, старший сын мой, на высоты Взойдет с противной стороны: мы оба - Я и Филипп, мой младший сын, - займем Средину побережья, между вами. Итак, друзья, на стражу - в добрый час: Всей Франции судьба в руках у вас! Карл, герцог Лотарингский, король Богемский и войско уходят. Что скажешь ты, Филипп, о притязаниях Противника? Филипп Скажу я, государь: Чего бы Эдуард не домогался, Откуда бы свой род ни выводил он, Венец на вас - и этого довольно, Чтоб им владеть; а хоть бы и не так, Я все ж не покорюсь ему: иль кровью Сам изойду, иль проходимцев наглых В обратный путь спроважу. Король Иоанн Молодчина! Вели-ка дать нам хлеба и вина: Когда мы подкрепим свои желудки, Тогда в лицо врагу смелее взглянем. Вносят накрытый стол; король с сыном садятся за него. Вдали слышна стрельба. Сегодня морю будет жарко. Бейтесь, Французы, бейтесь - как в берлоге бьются За медвежат медведицы! А ты, О Немезида, правь кормилом так, Чтоб вражий флот огнем смертельной злобы Был без следа разметан и потоплен! Снова стрельба. Филипп Отец, какая музыка! И как Она пищеварению помогает! Король Иоанн Теперь ты, мальчик, слышишь сам весь ужас Борьбы за власть державную. Земной Утробы сокрушительные вздохи Иль в небесах сверкающие взрывы Скопившихся паров страшны не меньше, Чем распря королей, излить готовых Взаимный гнев. Трубят отступление. Вот и конец - один Противник поражен: что, если это Французы? О! Поворотись к нам, счастье, И ветру так вели поворотиться, Чтоб небо даровало нам победу, Врагов же наших в бегство обратило. Входит матрос. Недоброе предчувствую. Скажи Нам, бледной смерти зеркало, за кем Сегодня честь? О тяжком поражении, Прошу тебя, поведай, если хватит Дыханья у тебя. Матрос Да, государь. Беда на долю Франции досталась: Бахвалу Эдуарду удалось Победу одержать. Пылая гневом, Надеждою и страхом, оба ряда Судов железногрудых поспешили Построиться один перед другим. Корабль их адмиральский сразу начал По нашему стрелять без перерыва; Тогда все остальные, увидав, Что этим двум погибель угрожает, - Как ярые драконы, друг на друга Величественно ринулись, о смерти Гонцами скоролетными вещая. И ясный день сменился ночью темной: Окутал мрак могильный и живых, И тех, что перестали быть живыми; Друзья не успевали попрощаться, А кто и успевал - таков был грохот! - Уподоблялся тот глухонемому. Кругом от крови раненых все море Окрасилось в багряный цвет так быстро, Как будто кровь широкими ручьями Из кораблей простреленных лилась. Здесь голова оторванная, там Поломанные руки, ноги, словно Сухая пыль, подхваченная вихрем, - По воздуху летели и кружились. Вы наблюдать могли бы, как суда Расщепленные в волны погружались. Пока не исчезали их верхушки. Все средства нападенья и защиты, Все проявленья храбрости и страха, Решимости и трусости, - все было В ходу и на виду: одни сражались Для славы, а другие поневоле. Не мало "Nonpareil {Несравненный (фр.).}" наш отличился, А также и булонский "Черный Змий", Которому из кораблей нет равных. Но тщетно! Ветер, волны, вся природа Восстала против нас, врагам на счастье - И к берегу пришлось открыть им путь. Тут и конец. Моргнуть мы не успели, Как разгромили нас и одолели.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.