Меню
Назад » »

Шекспир. Генрих V (12)

 Комендант

 Надеждам нашим наступил конец;
 Дофин, чьей помощи просили мы,
 Ответил, что пока еще не в силах
 С таким сразиться войском, чтобы нас
 Освободить. Итак, король великий,
 На вашу милость город мы сдаем.
 Входите к нам; располагайте всем, -
 Мы более не в силах защищаться.

 Король Генрих

 Открыть ворота! - Эксетер, мой дядя,
 В Гарфлер войдите; пребывайте там
 И укрепитесь против сил французских;
 Всем окажите милость, добрый дядя.
 Близка зима; растут в войсках болезни,
 И мы вернемся временно в Кале.
 Сегодня в городе гостим у вас,
 А завтра в путь готовы в ранний час.

 Трубы.
 Король со свитой уходит в город.


 СЦЕНА 4 {*}

 Комната во дворце французского короля. Входят Екатерина
 и Алиса.

 Екатерина

 Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.

 Алиса

 Un peu, madame.

 Екатерина

 Je te prie, m'enseignez: il faut que j'apprenne a parler. Comment
appelez-vous la main en Anglois?

 Алиса

 La main? elle est appelee de hand.

 Екатерина

 De hand. Et les doigts?

 Алиса

 Les doigts? ma foi, j'oublie les dolgts: mais je me souviendrai. Les
doigts? Je pense qu'ils sont appeles de fingres.

 Екатерина

 La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense que je suis le bon
ecolier; j'ai gagne deux mots d'Anglais vitement. Comment appelez-vous les
ongles?

 Алиса

 Les ongles? nous les appelons de nails.

 Екатерина

 De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de hand, de fingres, et
de nails.

 Алиса

 С'est bien dit, madame; il est fort bon Anglois.

 Екатерина

 Dites-moi l'Anglois pour le bras.

 Алиса

 De arm, madame.

 Екатерина

 Et le coude?

 Алиса

 De elbow.

 Екатерина

 De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les mots que vous m'avez
appris des a present.

 Алиса

 Il est trop difficile, madame, comme je pense.

 Екатерина

 Excusez-moi, Alice; ecoutez: de hand, de fingres, de nails, de arm, de
bilbow.

 Алиса

 De elbow, madame.

 Екатерина

 O Seigneur Dieu, je m'en oublie; de elbow. Comment appelez-vous le col?

 Алиса

 De neck, madame.

 Екатерина

 De nick. Et le menton?

 Алиса

 De chin.

 Екатерина

 De sin. Le col, de nick; le menton, de sin.

 Алиса

 Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez les mots aussi droit
que les natifs d'Angleterre.

 Екатерина

 Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu, et en peu de
temps.

 Алиса

 N'avez vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?

 Екатерина

 Non, je reciterai a vous promptement: de hand, de fingres, de mails...

 Алиса

 De nails, madame.

 Екатерина

 De nails, de arm, de ilbow.

 Алиса

 Sauf votre honneur, de elbow.

 Екатерина

 Ainsi dis-je; de elbow, ds nick, et de sin. Comment appelez-vous le
pied et la robe?

 Алиса

 De foot, madame, et de coun.

 Екатерина

 De foot, et de coun? О Seigneur Dieu! Ce sont mots de son mauvais,
corruptible, gros et impudique, et non pour les dames d'honneur d'user: je
ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le
monde. Foh! de foot et de coun! Neanmoins, je reciterai une autre fois ma
lecon ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de elbow, de nick, de
sin, de foot, de coun.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar