- 852 Просмотра
- Обсудить
Коннетабль Так на коней, о принцы, на коней! Взгляните лишь на этот сброд голодный И обнищалый - и ваш гордый вид У них тотчас все мужество отнимет И превратит их в шелуху людей. Работы мало здесь для наших рук; В их скудных жилах еле хватит крови, Чтобы кривые сабли обагрить, Что обнажат французские герои И вложат праздными в ножны; лишь дунем - И дух отваги нашей их убьет. Вне всякого сомнения, сеньоры, Хватило бы обозных и крестьян, Толпящихся в ненужной суетне Вокруг отрядов наших, чтобы поле Очистить от ничтожного врага; А мы стояли б зрителями праздно У основанья этого холма. Но не позволит это наша честь. Что вам еще сказать? Нажмем слегка - И дело сделано! Пусть трубный гром Вам возвестит: в седло! - и бой начнем. Едва появимся на поле, страх Пред нами англичан повергнет в прах! Входит Гранпре. Гранпре Что медлите, французские сеньоры? Дрожа за шкуру, падаль островная Собой пятнает утреннее поле, Их тряпки рваные висят плачевно, И ветер наш презрительно их треплет. Марс кажется банкротом и их толпе; Едва глядит сквозь ржавое забрало; И всадники в недвижности своей Походят на фигуры канделябров, Что держат свечи; у несчастных кляч, Что головы понурили свои, Слезятся тусклые глаза, и кожа Повисла складками на их боках, Поникли удила у бледных губ, Недвижные, испачканные жвачкой; И палачи их, наглые вороны, Кружа над ними, часа смерти ждут. Нет слов, чтобы живую дать картину Безжизненности этих войск, какую Они собою в жизни представляют. Коннетабль Они прочли молитвы; смерти ждут. Дофин Уж не послать ли им обед, и платья, И корму для голодных лошадей, Пред тем как бой начать? Коннетабль Я стяг свой ожидаю. Но пора! У трубача я стяг его возьму - Он мне заменит мой. Вперед, вперед! Высоко солнце, день нам славу шлет. Уходят.СЦЕНА 3
Английский лагерь. Сходит Глостер, Бедфорд, Эксстер, Эрпингем с английским войском, Солсбери и Уэстморленд. Глостер А где ж король? Бедфорд Осматривает вражеское войско. Уэстморленд Их будет тысяч шестьдесят бойцов. Эксетер Да, по пяти на одного - и свежих. Солсбери Храни нас бог! Как силы неравны! Прощайте, принцы: долг меня зовет. Коль нам на этом свете не придется Увидеться, то радостно пред смертью Простимся мы, мой благородный Бедфорд, Мой милый Глостер, Эксетер добрейший, И ты, кузен, и воины! Прощайте! Бедфорд Прощай, мой Солсбери! Желаю счастья. Эксетер Прощай, мой добрый граф, сражайся храбро! Хоть я напрасно это говорю: Ты воплощение самой отваги. Солсбери уходит. Бедфорд Он полон мужества и доброты, Как подобает принцу. Входит король Генрих. Уэстморленд Если б нам Хотя бы десять тысяч англичан Из тех, что праздными теперь сидят На родине! Король Генрих Кто этого желает? Кузен мой Уэстморленд? Ну нет, кузен: Коль суждено погибнуть нам, - довольно Потерь для родины; а будем живы, - Чем меньше нас, тем больше будет славы. Да будет воля божья! Не желай И одного еще бойца нам в помощь. Клянусь Юпитером, не алчен я! Мне все равно: пусть на мой счет живут; Не жаль мне: пусть мои одежды носят, Вполне я равнодушен к внешним благам. Но, если грех великий - жаждать славы, Я самый грешный из людей на свете. Нет, не желай, кузен, еще людей нам. Клянусь создателем, я б не хотел Делиться славой с лишним человеком. Нет, не желай подмоги, Уэстморленд, А лучше объяви войскам, что всякий, Кому охоты нет сражаться, может Уйти домой; получит он и пропуск И на дорогу кроны в кошелек. Я не хотел бы смерти рядом с тем, Кто умереть боится вместе с нами. Сегодня день святого Криспиана; Кто невредим домой вернется, тот Воспрянет духом, станет выше ростом При имени святого Криспиана. Кто, битву пережив, увидит старость, Тот каждый год и канун, собрав друзей. Им скажет; "Завтра праздник Криспиана", Рукав засучит и покажет шрамы: "Я получил их в Криспианов день". Хоть старики забывчивы, но этот Не позабудет подвиги свои В тот день; и будут наши имена На языке его средь слов привычных: Король наш Гарри, Бедфорд, Эксетер, Граф Уорик, Толбот, Солсбери и Глостер Под звон стаканов будут поминаться. Старик о них расскажет повесть сыну, И Криспианов день забыт не будет Отныне до скончания веков; С ним сохранится память и о нас - О нас, о горсточке счастливцев, братьев. Тот, кто сегодня кровь со мной прольет, Мне станет братом: как бы ни был низок, Его облагородит этот день; И проклянут свою судьбу дворяне, Что в этот день не с нами, а в кровати: Язык прикусят, лишь заговорит Соратник наш в бою в Криспинов день.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.