Меню
Назад » »

Шекспир. Генрих VIII (40)

произведение Шекспира. Написанное без особого вдохновения, оно заслуживает
внимания, ибо Шекспир интересен и тогда, когда творит не в полную силу.
Читая эту драму, мы чувствуем, что великий мастер устал, но в ней есть
характеры, эпизоды и строки, в которых художественный дар и реалистическое
мастерство его еще раз блистают перед нами, как это бывает, когда заходящее
в тучах солнце бросает сквозь просветы в облаках свои последние предзакатные
лучи.


А.Смирнов. ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ "ГЕНРИХА VIII"

Действующие лица. - Генрих VIII (1509-1547), род. в 1491 году был жестоким деспотом и натурой грубо чувственной, не считавшейся ни с какими преградами. Он был шесть раз женат, причем с двумя из своих жен развелся, а двух казнил. Кроме того, у него было множество любовниц. Не менее жестоко расправлялся он со своими министрами и советниками, если они переставали ему угождать. Во внешней политике он вел двойную игру и выступал попеременно союзником то Карла V, то Франциска I, стремясь сохранить равновесие между Германией и Францией. Кардинал Вулси выдвинулся благодаря своей учености и ловкости в делах. Он много лет был фактическим правителем Англии и пользовался неограниченным доверием Генриха VIII благодаря тому, что при полном самоуправстве умел изображать себя лишь покорным исполнителем воли своего господина. Причиной его опалы было не торможение развода Генриха с Екатериной, а лишь неспособность добиться от папы согласия на этот развод. Королева Екатерина была дочерью короля Испании Фердинанда Католика и Изабеллы Арагонской. Анна Буллен (Болейн) с ранней молодости подготовлялась окружающими к роли королевской фаворитки, какою раньше была ее мать. Она была обвинена Генрихом VIII в супружеской неверности и казнена в 1536 году. Сошлись в долине Ард. - С этим именем в ранних изданиях большая путаница; фолио 1623 года дает Andren, позднейшие - Arde. Согласно старым хроникам, свидание произошло между долиной Андреи и городом Ард, в Пикардии (на северо-востоке Франции). Бевис - легендарный англосаксонский герой XI века. ...эта глыба жира. - По-видимому, намек на то, что Вулси был сыном мясника. ...многие себе хребет сломали, взвалив на плечи груз своих помести и... - В переносном и вместе с тем (в шутку) в буквальном смысле: многие дворяне XVI века в погоне за пышностью распродавали свои имения, чтобы накупить роскошных одежд. Когда пронесся ураган зловещий... - Буря, разразившаяся во время описанных празднеств, упоминается у Холиншеда. Входит кардинал Вулси, и т.д. - Кардинал Вулси окружал себя большой пышностью. Он роскошно одевался, и его сопровождала большая свита. В сумке, которую несли перед ним в официальных случаях, находилась государственная печать, хранителем которой он был. ...ипсуичского нахала. - Вулси был родом из города Ипсуича. Хопкинс Никлас - Таково подлинное имя духовника Бекингема, которое приводится в хрониках. В фолио 1623 года ошибочно: Хентон. ...в доме Розы, в Лаврентия Полтнейского приходе.. - Название одного дома, вероятно, по цветку, изображенному на его фронтоне. ...во время Лотаря с Пипином... - Лотарь и Пипин - французские короли VIII-IX веков. Эдвард Бун - фамилия одного из предков Бекингема. ...отказался тот его назначить архиепископом Толедским. - Германский император Карл V, племянник Екатерины Арагонской, был в то же время королем Испании. Слепой священник, старший сын Фортуны. - Слепой, как богиня судьбы Фортуна. ...сестру французского монарха. - Вулси подготовлял брак Генриха VIII с Маргаритой Ангулемской (иначе Алансонской), сестрой Франциска I. Блекфрайерс - монастырь монахов-доминиканцев ("черных братьев") в Лондоне. Карнарвоншир - гористая и неплодородная область ...за весь нильский ил. - Плодородный нильский ил - источник всего богатства Египта. ...и не клобук ведь создает монаха. - Парафраза латинской пословицы: "Клобук еще не делает человека монахом". ...две высших добродетели в вас чтила...- В подлиннике: "Cardinal virtues... cardinal sins - "кардинальные (т. е. величайшие) добродетели... кардинальные грехи", с намеком на кардинальский сан Вулси и Кампейуса. ...вдовой Артура. - Артур - имя ее первого мужа, покойного брата Генриха VIII. ...багряный грех...- Намек на пурпурный цвет кардинальской мантии Вулси. ...как жаворонков, всех накроет шляпой. - Жаворонка иногда можно поймать, привлекши его чем-нибудь ярким (в данном случае красной кардинальской шляпой). ...когда под утро девушка-смуглянка...- Указание на распутство Вулси, без намека на какую-нибудь определенную женщину. Свой путь свершив, пусть мирно он почиет... - В эти слова драматург вложил едкий намек на тираническую жестокость Генриха VIII, который казнил Томаса Мора. ...в безмолвном склепе из сиротских слез. - Лорд-канцлер Англии считался опекуном всех сирот страны. Бароны Пяти портов. - Так назывались Довер, Хестингс и еще несколько портов, расположенных в юго-восточной части Англии, напротив Франции. ...которого король высоко ценит. - Кромвель впоследствии также подвергся опале и был казнен Генрихом VIII. Вы брат наш. - Как член государственного совета. Об этом память все еще свежа. - Намек на крестьянское восстание 1524 года, возглавлявшееся Томасом Мюнцером. ...на ложки трат немного! - Обычным подарком крестного отца новорожденному была дюжина серебряных или латунных ложек. Парижский сад. - Местность на окраине Лондона, где находились арены для травли медведей и другие увеселения. Ну, я не Гай, не Кольбранд, не Самсон. - Имена знаменитых силачей, героев английских баллад. Мурское поле. - На Мурском поле, расположенном к северу от Лондона, происходили военные занятия юродской милиции. привлекавшие такие же толпы любопытных, как и показ какого-нибудь привезенного из Америки дикаря (см. следующую фразу). У него, ей-ей, вроде как двадцать жарких летних дней в носу. - Намек на багровый нос. Медники считались большими пьяницами. ...пока у нее с головы не съехала ее суповая миска. - Женщины из народа носили чепцы причудливой формы, напоминавшие миски. ...человек сорок палочников со Стренда... - Стренд - людная улица в Лондоне, где водилось много буйной молодежи, о которой говорит далее привратник. Их никто не терпит, кроме тауэрхиллской компании да любезных братцев ее из Лайм-хауза. - Аристократическая публика лож лондонских театров иногда забавлялась тем, что бросала в партер (самые дешевые места) надкушенные яблоки, из-за которых там происходили драки. Шум, производимый публикой партера, был так велик, что его могли переносить только пуритане, собиравшиеся на площади перед Тауэром (Тауэрхилл) или в Лаймхаузе, в двух милях по Темзе от Лондона. ...и господа все истинно познают. - Намек на завершение реформации при Елизавете. ...пребудут, страны новые создав. - Намек на английскую колонию в Северной Америке Виргинию, получившую в 1612 году от Иакова I новую конституцию.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar