Меню
Назад » »

Шекспир. Юлий Цезарь (17)

 Брут

 Да, Марк Антоний.

 Кассий

 Брут, одно лишь слово.
 (Тихо, Бруту.)
 Не знаешь сам, что делаешь: нельзя
 Нам допускать, чтоб речь держал Антоний;
 Как знать, не возбудит ли он народ
 Своею речью?

 Брут

 Ты меня прости.
 Сам на трибуну первым я взойду
 И разъясню, за что убит был Цезарь;
 Скажу, что будет говорить Антоний
 С согласья нашего и разрешенья,
 Что праху Цезаря мы отдадим
 Все почести, какие подобают.
 Нам это только пользу принесет.

 Кассий

 Как знать, что будет. Мне это не любо.

 Брут

 Итак, возьми прах Цезаря, Антоний.
 В надгробной речи нас не порицай.
 Но Цезарю воздай хвалу как должно,
 Сказав, что это разрешили мы;
 А иначе ты будешь отстранен
 От похорон; и говорить ты будешь
 С трибуны той же самой, что и я,
 Когда окончу речь.

 Антоний

 Быть по сему.
 Мне большего не надо.

 Брут

 Приготовь же
 Прах Цезаря и приходи на форум.

 Все, кроме Антония, уходят.

 Антоний

 Прости меня, о прах кровоточащий,
 Что кроток я и ласков с палачами.
 Останки благороднейшего мужа,
 Кому в потоке времени нет равных.
 О, горе тем, кто эту кровь пролил!
 Над ранами твоими я пророчу, -
 Рубиновые губы уст немых
 Открыв, они через меня вещают -
 Проклятье поразит тела людей;
 Гражданская война, усобиц ярость
 Италию на части раздерут;
 И кровь и гибель будут так привычны,
 Ужасное таким обычным станет,
 Что матери смотреть с улыбкой будут,
 Как четвертует их детей война;
 И жалость всякую задушит дикость;
 Дух Цезаря в погоне за отмщеньем,
 С Гекатою из преисподней выйдя,
 На всю страну монаршьим криком грянет:
 "Пощады нет! " - и спустит псов войны,
 Чтоб злодеянье вся земля узнала
 По смраду тел, просящих погребенья.

 Входит слуга.

 Ты послан от Октавия, не так ли?

 Слуга

 Да, Марк Антоний.

 Антоний

 Цезарь писал ему, чтоб в Рим он прибыл.

 Слуга

 Он получил письмо и скоро будет.
 Тебе же устно он передает...
 (Увидев тело.)
 О Цезарь!

 Антоний

 Великодушен ты; уйди и плачь.
 Скорбь заразительна; мои глаза,
 Увидев перлы скорби на твоих,
 Слезятся. Где сейчас твой господин?

 Слуга

 Стал на ночь лагерем, семь миль от Рима.

 Антоний

 Спеши назад, скажи, что здесь случилось:
 Рим в трауре, в опасном возбужденье,
 И Рим Октавию небезопасен;
 Так передай ему. Нет, подожди.
 Мы вместе тело вынесем на площадь,
 Там буду речь держать и попытаюсь
 Узнать, как отзывается народ
 На злодеянье этих кровопийц;
 И сообразно этому потом
 Октавию доставишь донесенье.
 Ну, помогай.

 Уходят, унося труп Цезаря.


    СЦЕНА 2

Форум. Входят Брут, Кассий и толпа граждан. Граждане Хотим мы знать причину! Объясните! Брут Друзья, за мной и слушайте меня. - Ты ж. Кассий, избери другую площадь, Толпу разделим. - Кто хочет выслушать меня, останьтесь; Кто хочет, пусть за Кассием идет; Мы объясним, зачем для блага всех Убит был Цезарь.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar