Меню
Назад » »

Шекспир. Король Иоанн (25)

 Король Иоанн

 Сегодня Вознесенье? Предсказатель
 Вещал тогда, что в Вознесенье утром
 Сложу я свой венец, - и вышло так.
 Страшился я - меня к тому принудят,
 Но, слава богу, дело сделал сам.

 Входит Бастард.

 Бастард

 Весь Кент в руках врага, и не сдается
 Лишь замок Довер. Лондон, словно гостя,
 Дофина с войском принял. Ваши лорды
 Вас не желают слушать и пошли
 Свои услуги предлагать врагу;
 Сторонников же ваших ненадежных
 Безумное смятенье охватило.

 Король Иоанн

 Но почему, узнав, что жив Артур,
 Не захотели лорды возвратиться?

 Бастард

 Он под стеною мертвым найден был;
 Пустой ларец!.. Бесценный жемчуг жизни
 Украла чья-то подлая рука.

 Король Иоанн

 Мерзавец Хьюберт мне сказал, что жив он.

 Бастард

 Клянусь душою, он и думал так!
 Но почему вы годовой поникли,
 И скорбь у вас во взоре? Быть вам надо
 В делах своих, как в замыслах, великим.
 Пускай в очах властителей земных
 Не видит мир ни страха, ни сомнений!
 Так будьте же стремительным, как время, -
 Огонь с огнем, угроза на угрозу, -
 Глядите смело в страшный лик беды,
 Чтоб низкие, готовые всегда
 Великим подражать, на вас взирая
 И тоже возвеличившись душой,
 Решимостью прониклись боевой.
 Вперед! Вы будете как бог войны,
 Блистающий в лучах на поле бранном:
 Пусть в вас горят уверенность и храбрость.
 Хотят враги, напав на льва в берлоге,
 Чтоб устрашился он, затрепетал?
 О, да не будет так! С бедою злой
 Схватитесь в поле, дальше от ворот,
 Пока она не подошла вплотную.

 Король Иоанн

 Я принимал здесь папского легата;
 Счастливый мир мы заключили с ним:
 Он обещал мне, что ушлет обратно
 Войска дофина.

 Бастард

 О, бесславный сговор!
 Ужели мы, тут, на своей земле,
 Должны идти на сделки, на уступки,
 На подлый торг и на постыдный мир
 С врагом-захватчиком? Юнец безусый,
 Бездельник, неженка в шелках, дерзнет
 На родине героев подвизаться,
 Насмешливо развеет в нашем небе
 Свои знамена, не найдя отпора?
 Нет, государь, к оружью! Может быть,
 И кардинал не выговорит мира;
 А если да, пускай никто не скажет,
 Что мы обороняться не смогли.

 Король Иоанн

 Сейчас - тебе распоряжаться всем.

 Бастард

 Смелей вперед! Мы защитим свой дом,
 Вступая в бой и не с таким врагом!

 Уходят.


СЦЕНА 2

Лагерь дофина близ Сент-Эдмондсбери. Входят вооруженные Людовик, Солсбери, Мелен, Пембрук, Бигот и войска. Людовик Пусть это перепишут и для нас Оставят список, граф Мелен, а лордам Вы подлинник вернете, чтоб они, А также мы всегда могли прочесть, О чем договорились, в чем клялись У алтаря, и чтобы нерушимой И твердой клятва верная была. Солсбери Ее мы не нарушим никогда. Но, доблестный дофин, хоть мы клялись По доброй воле вам служить поддержкой, - Поверьте, я не рад, что мы должны Недуг лихого времени лечить Таким проклятым средством, как мятеж, И, рану застарелую врачуя, Другие наносить. Душа скорбит, Что должен извлекать я меч из ножен, Чтоб умножать вдовиц в моей стране, Где к Солсбери взывают для спасенья И для защиты грозной от врага. Но так полно заразой это время, Что мы оздоровлять свои права Принуждены рукой неправды черной И беззаконной смуты. О друзья, Скорбящие друзья мои! Как горько, Что рождены мы островом своим, Чтоб видеть час его беды жестокой, Идя за чужеземцем, попирать Земли родимой ласковое лоно И числиться в рядах ее врагов (Я отойду оплакать честь свою, Позором омраченную невольным), - Среди дворян заморских подвизаясь, Чужим знаменам открывая путь! Чужим? О, если б встал ты, мой народ! О, если бы Нептун, что сжал тебя В объятьях мощных, мог тебя заставить Забыть дела твои и перенес К неверным оба христианских войска, Чтоб их враждующая кровь слилась В один поток союзный и не стала Преступно истекать в борьбе взаимной! Людовик Как высоки и речь твоя и дух! Боролись чувства страстные в тебе, И взрывом благородства завершился Их поединок. Славно же сразились Святая честь с нуждою слишком властной! Дай отереть мне чистую росу, Что на щеках твоих засеребрилась. Меня нередко трогал женский плач, Хотя привычны мы к потокам этим; Но мужем гордым пролитые слезы, Душевной бурею рожденный ливень Дивит глаза и изумляет дух, Как будто надо мною небосвод Пронизан весь огнями метеоров. Но, славный Солсбери, чело свое Ты подними и мужественным сердцем Отринь дыханье бури, а слезам Из глаз ребячьих литься предоставь, Не видевших грозы в великом мире, Из глаз того, кто мог изведать счастье Лишь на пирах, где смех и болтовня Подогревают кровь. Ну, полно, друг: В кошель успеха ты запустишь руку Так глубоко, как сам дофин Людовик, Как все дворяне, силу мышц своих Связавшие с моей.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar