Меню
Назад » »

Шекспир. Король Лир (12)

 Входит Глостер.

 Глостер

 В изгнанье Кент! Француз уехал в гневе!
 Король куда-то едет на ночь глядя!
 Отказ от власти! - Все это случилось
 Поспешно так... Что нового, мой сын?

 Эдмунд

 Да ничего, как будто.

 Прячет письмо.

 Глостер

 Что это за письмо вы так тщательно стараетесь спрятать?

 Эдмунд

 Я не знаю никаких новостей, милорд.

 Глостер

 Что за письмо вы читали?

 Эдмунд

 Пустяки, милорд.

 Глостер

 Пустяки? Зачем же понадобилось с такою поспешностью его класть в
карман? Пустяки не требуют, чтобы их так тщательно прятали. Покажите мне.
Если это пустяки, мне и очков не потребуется.

 Эдмунд

 Простите, пожалуйста, сэр: это письмо от брата. Я его еще не дочитал до
конца. Но, судя по тому, что я видел, его не следует вам показывать.

 Глостер

 Дайте мне письмо, сэр.

 Эдмунд

 Дам ли я вам его или не дам, вам все равно будет обидно. Содержание
его, насколько я понял, одобрения не заслуживает.

 Глостер

 Покажите, покажите.

 Эдмунд

 В оправданье моего брата можно надеяться, что он написал его
исключительно с целью испытать мою добродетель.

 Глостер
 (читает)

 "Такое отношение и уважение к старости отравляет нам лучшие годы нашей
жизни. Оно не допускает нас к нашему состоянию до тех пор, когда мы уже не в
силах им воспользоваться. Я прихожу к убеждению, что подчинение тирании
старости, властвующей над нами не в силу власти, а по отсутствию
сопротивления, - следствие нашей лености и глупого рабства. Приходите ко
мне, еще поговорим об этом. Если бы наш отец мог уснуть до той минуты, пока
я его не разбужу, вы получили бы в пользование половину его доходов и стали
бы жить, приобретя любовь вашего брата - Эдгара".
 Заговор! "Уснуть, пока я его не разбужу... Получили бы в пользование
половину его доходов..." Мой сын Эдгар! У него поднялась рука написать такие
слова? В сердце, в голове у него могли зародиться такие мысли? - Как до вас
дошло это письмо? Кто вам его принес?

 Эдмунд

 В том-то и штука, что его никто не приносил; я нашел его у себя в
комнате, брошенным через окно.

 Глостер

 И вы узнали, что это почерк брата?

 Эдмунд

 Будь содержание порядочней, я бы поклялся, что это его почерк, но из
уважения к нему я не хочу думать, что это его рука.

 Глостер

 Это его рука.

 Эдмунд

 Рука-то это его, милорд, но я надеюсь, что содержание не от сердца.

 Глостер

 Он никогда не заводил разговора с вами о подобных делах?

 Эдмунд

 Никогда, милорд, но я часто слышал, как он высказывал мнение, что когда
сыновья взрослые, а отцы престарелые, то отцы должны перейти под опеку
сыновей, а сыновья распоряжаться доходами.

 Глостер

 Вот подлец! В письме то же самое говорится. Отвратительный подлец!
Выродок проклятый! Скотский подлец! Хуже, чем скотский. Эй, люди, отыскать
его! Я его возьму под стражу. Подлец проклятый! Где он находится?

 Эдмунд

 Не знаю в точности, милорд. Но если вы соблаговолите несколько умерить
свое негодование против брата, покуда у нас не окажется более ясных
подтверждений его замыслов - вы изберете более правильный путь; меж тем,
если вы прибегнете к насильственным мерам, а предположения ваши окажутся
ошибочными, это повредит вашей собственной чести и окончательно разрушит в
нем чувство повиновения. Я готов прозакладывать свою жизнь, он сделал это
исключительно для того, чтобы испытать мою привязанность к вашей чести, без
всякого злого умысла.

 Глостер

 Вы думаете?

 Эдмунд

 Если ваша честь сочтет это подходящим, я помешу вас так, что вы сможете
услышать разговор меж ним и мною и убедиться собственными ушами. И не
откладывая надолго, это можно сделать сегодня же вечером.

 Глостер

 Не может он быть таким чудовищем.

 Эдмунд

 Да он и не чудовище, я уверен в этом.

 Глостер

 По отношению к отцу, который так нежно, так всецело его любит! Земля и
небо! Эдмунд, найдите его, разведайте его намерения относительно меня; прошу
вас, ведите дело, как вам подскажет ум. Я готов отказаться от своего
положения, чтоб только узнать настоящую правду.

 Эдмунд

 Я сейчас же найду его, сэр; поведу дело, как сочту нужным, и доложу вам
об этом.

 Глостер

 Недавние солнечное и лунное затмения не сулят нам ничего доброго.
Пускай исследователи природы толкуют их так и сяк, природа сама себя бичует
неизбежными последствиями. Любовь охладевает, дружба падает, братья
враждуют между собой, в городах восстания, в селах раздоры, во дворцах
крамола, и распадается связь отцов с сыновьями. В моей семье этот негодяй
восстает против предписанных законов, - сын против отца; король идет
наперекор природе, - отец против дитяти. Наши лучшие времена в прошлом.
Махинации, коварства, плутовство и разрушительные беспорядки следом идут за
нами, грозя нам гибелью. - Найди этого негодяя, Эдмунд, - никакой потери для
тебя не будет. Делай это тщательно. И благородный верный Кент изгнан! Этим
наносится оскорбление честности. Вот что странно!

 Уходит.

 Эдмунд

 Вот поразительная глупость: чуть только мы не в ладах с судьбою, хотя
бы нелады эти зависели от нас самих, - винить в наших бедах солнце, луну и
звезды, как будто подлыми быть нас заставляет необходимость, глупыми -
небесная тирания, негодяями, лгунами и предателями - давление сфер,
пьяницами, обманщиками и прелюбодеями - покорность планетному влиянию; и
все, что в нас есть дурного, все приводится в движение Божественной силою.
Удивительная уловка блудливого человека - сваливать ответственность за свои
козлиные склонности на звезды: мой отец соединился с моей матерью под
хвостом Дракона, и родился я под Большой Медведицей, потому я от природы
груб и сластолюбив. Фу! Все равно я останусь тем, что я есть, хотя бы самая
девственная звезда сверкала на небосводе во время моего незаконного
рождения. Эдгар...

 Входит Эдгар.

 Кстати! Он является, как развязка в старой комедии. Разыграю роль
жалкого меланхолика, вздыхающего, как юродивый Том из Бедлама. - Затменья
эти нам несут раздоры!.. Фа, соль, ла, ми...

 Эдгар

 Что нового, брат Эдмунд? О чем вы так глубоко задумались?

 Эдмунд

 Я все думаю, брат, о предсказании, о котором я читал несколько дней
тому назад, насчет того, что будет следствием этих затмений.

 Эдгар

 Разве вы этим занимаетесь?

 Эдмунд

 Наперед говорю вам: все исполняется, к несчастью, как там написано.
Отношения между детьми и родителями противоречат законам природы;
смертность, дороговизна, расторжение стариннейших дружеских отношений,
раздоры в государстве, угрозы и проклятия королю и дворянству,
необоснованная подозрительность, изгнание друзей, падение дисциплины,
расторжение брачных союзов. Всего не перечесть.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar