Меню
Назад » »

Шекспир. Король Лир (22)

 Кент

 Где научился ты этому, дурак?

 Шут

 Не в колодках сидя, дурак.

 Входят Лир и Глостер.

 Лир

 Не могут говорить? Больны? Устали?
 Ночь провели в дороге? Отговорки!
 Все это на уклончивость похоже.
 Поди спроси еще раз.

 Глостер

 Мой король,
 Вы знаете, какой горячий нрав
 У герцога. Нельзя ему перечить
 В его поступках.

 Лир

 Проклятье! Мщенье! Смерть и мор!
 Горячий нрав? Горяч? Как? Глостер, Глостер,
 Мне надо видеть Корнуола с женою.

 Глостер

 Я передал ему желанье ваше.

 Лир

 Ты передал! Ты понял ли меня?

 Глостер

 Я понимаю.

 Лир

 Король желает говорить с Корнуолом.
 Отец желает дочь свою увидеть.
 Ты передал им это? Жизнь и кровь!
 Горячка - герцог? Так скажи горячке. -
 Нет, не теперь... Быть может, болен он,
 Больной же может и пренебрегать
 Обязанностями людей здоровых.
 Когда больны, собой мы не владеем,
 И дух в плену у тела. Воздержусь.
 Я с волей бы сильнейшей разошелся,
 К больному применяя те же мерки,
 Что и к здоровому.
 (Глядя на Кента.)
 Зачем же он
 Сидит в колодках? Это убеждает,
 Что герцога отсутствие - не боле,
 Как лишь уловка. Возвратить слугу!
 Скажи сейчас же герцогу с женой,
 Что видеть их хочу. Прийти немедля.
 У их дверей забью я в барабан,
 Пока не сдохнет сон.

 Глостер

 Дай Бог, чтоб кончилось добром.

 Уходит.

 Лир

 О сердце, не стучи! Спокойней бейся!

 Шут

 Крикни ему, дяденька, как стряпуха говорила угрям, которых живыми клала
в тесто; она стукнет их по голове скалкой и приговаривает: "Спокойнее,
повесы, спокойнее!" Это у нее был брат, который из любви к своей лошади
кормил ее сеном с маслом.

 Входят Корнуол, Регана,
 Глостер и слуги.

 Лир

 День добрый вам.

 Корнуол

 Привет вам, государь.

 Кента освобождают.

 Регана

 Я рада видеть вас.

 Лир

 Я думаю - и знаю, почему
 Я должен думать так. Не будь ты рада,
 Я б развелся с могилой, что хранит
 Прелюбодейку-мать.
 (Кенту.)
 Свободны вы?
 Потом об этом. - Милая Регана,
 Твоя сестрица - дрянь. Ее жестокость
 Мне сердце растерзала, словно коршун.
 Слов не найду сказать. Ты не поверишь,
 Как черств характер у нее, Регана!

 Регана

 Сэр, удержитесь. Допущу скорее,
 Что вы заслуг ее не оценили,
 А не она забыла долг.

 Лир

 Как это?

 Регана

 Я не могу подумать, чтоб сестра
 Против обязанностей погрешила.
 Обуздывала, может, вашу свиту, -
 Намеренье благое: порицанью
 Не подлежит нисколько.

 Лир

 Будь проклята она!

 Регана

 О сэр, вы стары;
 Природа в вашем возрасте идет
 К пределу. Нужен вам руководитель,
 Что знал бы ваше положенье лучше,
 Чем сами вы. А потому прошу вас
 К сестре моей сейчас же возвратиться,
 Признав свою вину.

 Лир

 Просить прощенья?
 Что ж, так по положенью мне сказать:
 (становится на колени)
 "Дочь, дорогая, сознаюсь, я стар
 И бесполезен. На коленях вас
 Прошу об одеяньи, крове, пище?".

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar