Меню
Назад » »

Шекспир. Король Лир (30)

 Лир

 Король, король.

 Шут

 Нет. Крестьянин, у которого сын - дворянин. Надо сойти с ума, видя, как
сын-дворянин выше отца стал.

 Лир

 Пусть тысяча каленых вертелов
 С кипящими на них...

 Эдгар

 Злой дух щиплет меня в спину.

 Шут

 Полоумный тот, кто верит, что можно волка приручить, узнать, здоровая
ли лошадь, доверять любви мальчика и клятвам девки.

 Лир

 Готово все: я открываю суд.
 (Эдгару.)
 Сюда садись, ученейший судья.
 (Шуту.)
 Ты, мудрый сэр, сюда. - Ну вы, лисицы!

 Эдгар

 Смотри туда, где он стоит и сверкает глазами. - Сударыня, довольно
играть глазами на суде.
 Бесси, ко мне через ручей!

 Шут
 (поет)

 А в лодке дыра;
 Не скажет она,
 Почему к тебе не добраться ей.

 Эдгар

 Нечистая сила изводит бедного Тома пеньем соловья. Хопданс требует у
Тома в животе двух маринованных селедок. Не каркай, черный ангел, нет у меня
для тебя еды.

 Кент

 Как поживаете? Не стойте так.
 Угодно лечь сюда вам на подушки?

 Лир

 Продолжим суд. Свидетелей ввести.
 (Эдгару.)
 Ты в мантии судейской сядь сюда,
 (Шуту.)
 А ты, его товарищ правосудья,
 Судьею будешь.
 (Кенту.)
 Мировой судья,
 И вы садитесь.

 Эдгар

 Рассудим справедливо!
 Спишь ли ты, нет ли, пастух веселый?
 А овца там в рожь ушла.
 Но свой рожок подносишь ты к губам,
 И овце твоей нет зла.
 Перр, серый кот!

 Лир

 Ее первую к допросу. Это Гонерилья. Клянусь перед этим почтенным
собранием, она вытолкала бедного короля, своего отца.

 Шут

 Подите сюда, сударыня. Ваше имя - Гонерилья?

 Лир

 Она не может отпереться.

 Шут

 Прошу прощенья, я принял вас за стул.

 Лир

 А вот другая. Как глаза скосила!
 По ним уж видно, что на сердце. - Стой!
 Тревога! Меч! Огня! - Подкуплен суд.
 Зачем судья позволил улизнуть ей?

 Эдгар

 Благословенны пять чувств!

 Кент

 О жалость, где ж у вас терпенье, сэр,
 И сдержанность, которой так гордились?

 Эдгар
 (в сторону)

 Так слезы начинают сильно течь,
 Что выдадут меня.

 Лир

 Смотри, щенки и все,
 Трей, Бланш и Милка, лают на меня.

 Эдгар

 Том бросит им свою башку. Прочь вы, собачонки!
 Мордой будь бела, черна;
 Ядовитой будь, слюна;
 Догом, сеттером, борзой,
 Будь лягавой, будь простой,
 Хвост трубой, отрублен хвост, -
 Том прогонит через мост,
 Вот башкою запустил, -
 Псы хоп-хоп! - и след простыл.
 Брр! бpp! Но-но! Двигайтесь, отправляйтесь на ярмарки, базары,
престольные праздники. Бедный Том, твой рог опустел.

 Лир

 Пусть вскроют Регану; посмотрю, какой нарост у нее около сердца. Есть
ли в природе причины, которые делают сердца черствыми? (Эдгару.) Вас, сэр, я
принимаю к себе на службу одним из моей сотни. Но мне не нравится фасон
вашего платья. Вы скажете, что это - персидское одеянье, но надо его
переменить.

 Кент

 Прошу вас, успокойтесь, государь.

 Лир

 Не шумите, не шумите; задерните полог. Так, так, так. Поужинаем поутру.
Так, так, так.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar