- 914 Просмотров
- Обсудить
Дочь Кларенса Я тоже, каждый день. Герцогиня Тсс, дети, тсс!.. Король вас крепко любит. Невинным несмышленым малолеткам, Где вам понять, кто вас осиротил. Сын Кларенса Нет, бабушка: наш добрый дядя Глостер Мне объяснил, что это королева Подговорила короля отправить Отца в тюрьму: изменник, дескать, он. Наш дядя мне рассказывал и плакал, Жалел меня и нежно целовал, Сказал, чтоб я считал его отцом: Меня он любит, как родного сына. Герцогиня О злая ложь в обличье доброты! Порок, надевший маску благонравья! Он сын мой - и при этом мой позор. Но ложь не с молоком моим всосал он. Сын Кларенса Ты думаешь, что дядя притворялся? Герцогиня Да, внучек. Сын Кларенса Не может быть... Послушай: что за шум? Входит королева Елизавета с распущенными волосами, за ней - Риверс и Дорсет Королева Елизавета О, не мешайте мне рыдать, вопить, Терзать себя и проклинать судьбу! Вступив в союз с отчаяньем, воюю С душой своей, сама себе я враг! Герцогиня Что означает этот бурный выход? Королева Елизавета Он о трагедии оповещает: Эдуард, мой муж, твой сын, король наш - мертв! Как жить ветвям, когда подрублен корень? Как зеленеть листве, коль высох ствол? Кто хочет жить - давайте плакать вместе, Кто хочет умереть - поторопитесь, Чтоб души быстрокрылые, настигнув Дух короля, ему служили верно Там, в королевстве вечного покоя. Герцогиня О, скорбь твоя мне так же не чужда, Как и супруг твой не был мне чужим. И я, как ты, оплакала супруга И стала жить, смотря на милый образ, Что отразился в наших сыновьях. Но вдребезги завистливая смерть Разбила вдруг два зеркала державных; Одно - кривое - зеркало осталось, И с болью в нем я вижу свой позор. Вдовою стала ты, но все ж ты - мать, И в детях утешенье ты найдешь. А подкосив меня утратой мужа, Смерть вырвала из слабых рук моих И костыли - двух старших сыновей. Вся скорбь твоя в сравненье с этим горем Идет вполгоря. И за мной права - Тебя перестонать и переплакать. Сын Кларенса Когда отец наш умер, разве, тетя, Вы плакали? И мы не плачем с вами. Дочь Кларенса Никто сиротство наше не оплакал, - Не ждите слез по вашему вдовству. Королева Елизавета Помощников не надобно мне в скорби: Не пересох источник слез моих. Все родники пожертвовали влагу Моим глазам, и с помощью луны, Господствующей над стихией водной, Я утоплю в моих слезах весь мир. О мой супруг! О милый мой Эдуард! Дети Кларенса О наш отец! О милый, милый Кларенс! Герцогиня О сыновья мои, Эдуард и Кларенс! Королева Елизавета Эдуард мне был опорой, - нет его. Дети Кларенса Нам Кларенс был опорой, - нет его. Герцогиня Два сына были мне опорой, - нет их. Королева Елизавета Кого постигло горшее вдовство? Дети Кларенса Кого постигло горшее сиротство? Герцогиня Кого постигла горшая бездетность? И это я, увы, мать их печалей: Они горюют каждый по себе, Горюю я одна со всеми вместе. Я с нею плачу по ее Эдуарду, Она ж со мной по Кларенсу не плачет; По Кларенсу с детьми я плачу вместе, Они ж со мной не плачут по Эдуарду. Излейте же вы трое на меня, Втройне скорбящую, все ваши слезы, - И вашу боль я, как сиделка скорби, Рыданьями своими облегчу. Дорсет (королеве Елизавете) О, дорогая матушка, утешьтесь: Не следует роптать на божью волю. Неблагодарными зовем мы тех, Кто с недовольством хмурым платит долг Великодушному заимодавцу; Еще чернейшая неблагодарность Роптать на небо: дав нам жизнь взаймы, Оно потребовать уплаты вправе. Риверс Вам нужно, государыня, подумать, Как матери заботливой, о сыне, О юном принце, и за ним послать - Отрада в нем. Пусть принца коронуют. Эдуард почил, - с ним схороните скорбь, С Эдуардом юным вновь воскреснет радость. Входят Глостер, Бекингем, Стенли, Хестингс, Ретклиф и другие. Глостер Сестра, мужайтесь! Все мы плачем с вами О нашей закатившейся звезде. Увы, слезами горю не помочь. - А, матушка, простите, не заметил. Прошу у вас, колена преклонив, Благословения. Герцогиня Пусть бог благословит и в сердце вложит Любовь, смиренье, жалость, верность долгу. Глостер Аминь. (В сторону.) ...И мирную пошлет мне старость - Такой припев у этой песни. Странно, - Его их светлость нынче опустила.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.