Меню
Назад » »

Шекспир. Король Ричард III (40)

 Серри

 Зато безоблачна моя душа.

 Король Ричард

 Лорд Норфолк!..

 Норфолк

 Что угодно, государь?

 Король Ричард

 Придется переведаться мечами.
 Не так ли, Норфолк? А?

 Норфолк

 Да, государь:
 И наносить, и отражать удары.

 Король Ричард

 Здесь ставьте мой шатер. Здесь нынче лягу.
 Солдаты ставят королевский шатер.
 А завтра где? Э, что там, все равно.
 Известно ль, как сильны бунтовщики?

 Норфолк

 Их тысяч шесть, ну - семь, никак не больше.

 Король Ричард

 Так, стало быть, мы втрое их сильней,
 Да королевский сан - он словно крепость,
 А у врага такой опоры нет.
 Ну, скоро ль там шатер? Пойдем, милорды,
 За мной, друзья, осмотрим поле боя,
 Да всех военачальников ко мне.
 Не должно упущений быть ни в чем:
 День завтрашний нелегким будет днем.

 Уходят.

 Входят на другом конце поля Ричмонд, сэр Уильям
 Брендон, Оксфорд и другие военачальники.
 Солдаты ставят шатер Ричмонда.

 Ричмонд

 Усталое ушло на отдых солнце,
 След колесницы огненной его
 Назавтра нам сулит погожий день.
 Сэр Уильям Брендон, вам я вверю знамя.
 Чернила и бумагу мне в шатер:
 Составлю план сраженья, всем отрядам
 Места назначу, поделивши скупо
 Немногочисленные наши силы.
 Со мною вместе будьте вы, лорд Оксфорд,
 Сэр Уильям Брендон и сэр Уолтер Херберт.
 Граф Пемброк при своем полку остался.
 Мой добрый Блант, прошу вас, пожелайте
 Ему покойной ночи от меня,
 И пусть он пред рассветом будет здесь.
 Еще одно, мой храбрый капитан:
 Известно вам, где лагерь лорда Стенли?

 Блант

 Коль я не ошибаюсь (но уверен,
 Что точно различил я знамя Стенли),
 Его отряд не меньше, как в полмили
 На юг от главных королевских сил.

 Ричмонд

 Когда б могли вы без большого риска,
 Мой благородный Блант, к нему пробраться
 И важное письмо ему доставить...

 Блант

 Доставлю, - жизнью вам клянусь, милорд.
 Дай бог вам доброй ночи.

 Ричмонд

 И вам тоже. -
 Прошу, друзья, в шатер - посовещаться
 О завтрашнем сраженье. Тут свежо.

 Входит с военачальниками в шатер.
 Подходят к своему шатру король Ричард, Норфолк,
 Ретклиф, Кетсби и другие.

 Король Ричард

 Который час?

 Кетсби

 Уж девять, государь.
 Пора поужинать.

 Король Ричард

 Я не хочу.
 Подайте мне бумагу и чернила.
 Забрало мне исправили на шлеме?
 Мои доспехи принесли в шатер?

 Кетсби

 Да, государь, готово все.

 Король Ричард

 Мой Норфолк,
 К своим обязанностям приступай.
 Поставь в дозор надежнейших людей.

 Норфолк

 Иду, мой государь.

 Король Ричард

 Встань с жаворонками, мой добрый Норфолк.

 Норфолк

 Приказ исполню, государь.
 (Уходит.)

 Король Ричард

 Эй, Кетсби!

 Кетсби

 Да, государь?

 Король Ричард

 Гонца отправить к Стенли:
 Чтоб он привел к нам войско до восхода,
 Иначе Джордж, его наследник, канет
 В бездонную пучину вечной тьмы.

 Кетсби уходит.

 (Слуге.)
 Налей мне кубок. И поставь ночник.
 К утру седлай мне белого. Да копья
 Проверь, чтоб крепки были и легки.
 Да, Ретклиф!

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar