- 782 Просмотра
- Обсудить
Бенедикт Нет еще, постойте. Кто Беатриче здесь? Беатриче Я за нее. (Снимает маску.) Что вам угодно? Бенедикт Получить ответ: Вы любите меня? Беатриче Как всех - не больше. Бенедикт Так принц, и Клавдио, и Леонато Обмануты - они клялись в противном. Беатриче А вы? Вы любите меня? Бенедикт Как всех. Беатриче Так Геро, Маргарита и Урсула Обмануты - они клялись в противном. Бенедикт Они клялись, что вы влюбились насмерть. Беатриче Клялись, что вы иссохли от любви. Бенедикт Все ложь. Так вы не любите меня? Беатриче Из благодарности - слегка, не больше. Леонато Довольно, Беатриче! Я уверен, Что он вам п_о_ сердцу. Клавдио А я божусь, Что вы свели его с ума. Взгляните, Вот доказательство - хромой сонет Во славу вашей красоты и сердца - Посильный плод расстроенного мозга. Геро А вот другой - творение кузины - Собственноручный мадригал! Признанье В глубокой, пламенной любви! Бенедикт Чудеса чудес! Рука свидетельствует против сердца! Перестаньте же! Вы моя, но, клянусь дневным светом, я беру вас из сострадания. Беатриче Я не хочу вам отказывать, но, клянусь солнцем, соглашаюсь только потому, что другие просят, и отчасти еще с целью спасти вас от смерти: у вас, говорят, чахотка. Бенедикт Полно! Я закрою вам рот. (Целует ее.) Дон Педро Как поживаете, законный супруг Бенедикт? Бенедикт Знаете ли, что я вам скажу, принц: целая академия остряков не в состоянии лишить меня веселого расположения духа. Вы думаете, я побоюсь сатиры или эпиграммы? Как же! Уж если я положил жениться, так по мне пусть себе говорят что угодно. Не припоминайте же мне моих прежних выходок. Человек изменчив - и дело с концом. Что касается тебя, Клавдио, я хотел поколотить тебя; но, так и быть, мы теперь родственники, так оставайся цел и люби мою кузину. Клавдио Жаль, что ты не отказался от Беатриче: я отправил бы тебя на тот свет и заставил бы обмануться в расчете; а здесь ты будешь обманывать других, если кузина не станет присматривать за тобою построже. Бенедикт Полно, будем друзьями! Не худо бы потанцевать, пока мы еще не женаты: на сердце станет как будто легче. Леонато Танцы будут после. Бенедикт Прежде, Леонато, прежде! Эй, музыку! Вы невеселы, принц; жен_и_тесь, право, советую вам, жен_и_тесь. Входит вестник. Вестник Ваше высочество! Дон Жуан пойман и приведен под стражей в Мессину. Бенедикт Забудем о нем до завтра: я выдумаю для него славное наказание. Начинайте! Музыка и танцы.Cinque pas (фр.) - танец в пять па, синкпес. Carduus benedictus (лат.) - чертополох лечебный.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.