Меню
Назад » »

Шекспир. Отелло (24)

 Яго

 Я вижу, вас снедает страсть. Мне больно,
 Что я разжег ее. Вы убедиться
 Хотели бы?

 Отелло

 Хотел бы? Нет, хочу.

 Яго

 И можете. Но как? Как убедиться?
 Прийти глазеть, разинув рот, как этот
 Ее покрыл?

 Отелло

 Смерть и проклятье! О!

 Яго

 И вам такого зрелища дождаться
 Не так легко. Ведь, кроме их же глаз,
 Чьи смертные глаза могли увидеть
 Их нежности? Но что тогда? И как?
 Что можно сделать? Как вам убедиться?
 Вам не увидеть их, будь даже оба
 Резвей козлов, блудливей обезьян,
 Шальней волков в охоте я глупее,
 Чем пьяное невежество. Но если
 Сопоставленье веских обстоятельств,
 Которое ведет к воротам правды,
 Вас может убедить, вы убедитесь.

 Отелло

 Дам мне наглядный знак ее измены.

 Яго

 Не по душе мне это.
 На так как я зашел уже далеко,
 По глупой честности и по любви,
 Пойду вперед. Я как-то ночевал
 У Кассио. Яростно болящий зуб
 Мешал мне спать.
 Есть род людей с расхлябанной душой,
 Что и во сне бормочут про свое.
 Таков Микеле Кассио. Я услышал,
 Как он сказал сквозь сон: "Будь осторожна,
 Не выдай нашей тайны, Дездемона".
 Он сжал мне руку, вскрикнул: "Дорогая?"
 И стал меня так крепко целовать,
 Как будто поцелуи с губ моих
 Рвал с корнем; а потом закинул ногу
 Мне на бедро" вздыхал, ласкал и вскрикнул:
 "Проклятый рок, тебя отдавший Мавру!"

 Отелло

 Чудовищно!

 Яго

 Да, но ведь это сон.

 Отелло

 Основанный на чем-то раньше бывшем.
 Пусть это - сон, но это гнусный признак.

 Яго

 Для утолщенья тощих доказательств.

 Отелло

 Я разорву ее в куски!

 Яго

 Не надо
 Безумствовать. Мы ничего не знаем.
 Она чиста, быть может. Но скажите:
 Случалось видеть вам в ее руках
 Платок, расшитый алой земляникой?

 Отелло

 То был мой самый первый ей подарок.

 Яго

 Так вот, я видел, как таким платком -
 Наверно, этим самым - Кассио губы
 Сегодня утирал.

 Отелло

 Раз это тот...

 Яго

 Раз это тот, - иль, может быть, другой
 Ее платок, - вот новая улика.

 Отелло

 О, будь в несчастном сорок тысяч жизней!
 Одной мне слишком мало для отмщенья!
 Теперь я вижу - правда все. Смотри:
 Всю эту глупую мою любовь
 Я шлю ветрам: подул - и нет ее.
 Восстань из бездны, ужас черной мести!
 Отдай, любовь, престол свой и венец
 Слепой вражде! Распухни, грудь, от груза
 Змеиных жал!

 Яго

 Вам надо быть спокойней.

 Отелло

 О кровь, кровь, кровь!

 Яго

 Прошу вас, потерпите!
 Вам, может быть, придется передумать.

 Отелло

 Нет, Яго, никогда. Как воды Понта*,
 Чей ледяной поток и мощный бег
 Не ведает отливов, но несется
 Сквозь Пропонтиду* и сквозь Геллеспонт*,
 Так мой кровавый гнев, не озираясь
 И не отхлынув к нежности, помчится,
 Пока его не поглотит простор
 Огромной мести. И мои слова
 (опускается на колени)
 Под мрамором небес я облекаю
 В торжественный обет.

 Яго

 Нет, не вставайте.
 (Опускается на колени.)
 Свидетельствуйте, вечные огни,
 И вы, объемлющие нас стихии,
 Что Яго посвящает силу сердца,
 Ума и рук отмщенью за Отелло!
 Пусть он велит, и я исполню все,
 Каким бы дело ни было кровавым.

 Они встают.

 Отелло

 Не праздной благодарностью встречаю
 Твою любовь, а искренно приемлю
 И тотчас же воспользуюсь тобой:
 В три дня я должен от тебя услышать,
 Что Кассио нет в живых.

 Яго

 Мой друг отныне мертв - по вашей воле.
 Но пусть она живет.

 Отелло

 Прочь! Прочь подлюгу!
 Ступай за мной. Мне нужен быстрый способ
 Покончить с этой нежной дьяволицей.
 Идем. Отныне ты моя лейтенант.

 Яго

 Я ваш навеки.

 Уходят.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar