- 923 Просмотра
- Обсудить
Отелло Платок! Дездемона Нет, это, право же, нехорошо. Отелло Прочь! (Уходит.) Эмилия Что это он? Ревнует? Дездемона Таким он не был никогда. Должно быть, И вправду это - колдовской платок. Как я расстроена его потерей! Эмилия Мужчину узнаешь не в год, не в два. Они - желудки, мы им служим пищей. Едят нас с жадностью, а наедятся - Срыгнут. Смотрите: Кассио и мой муж. Входят Кассио и Яго. Яго Да, только так: через ее содейство. А, как удачно! С ней и потолкуйте. Дездемона Ну что, друг Кассио? Как твои дела? Кассио По-прежнему, синьора. Я молю вас, Как властную заступницу, помочь мне Вернуться к жизни и к благоволенью Того, кто мной с горячим рвеньем сердца Глубоко чтим. Мне тяжко промедленье. И если мой проступок столь смертелен, Что ни былая служба, ни вот эти Страданья, ни грядущие заслуги Не властны мне вернуть его любовь, Я буду рад хотя бы знать об этом. Тогда, невольно облачась в смиренье, Пойду кормиться на других путях Подачками судьбы. Дездемона Увы, мой Кассио! Сейчас меня не выслушают. Муж мой - Не муж мой. Я его бы не узнала, Когда бы так лицом он изменился, Как сердцем. Видят пресвятые силы, Как я тебя усердно защищала, Став под прицел его негодованья За дерзость речи. Потерпи. Что в силах, Я выполню смелей, чем если б дело Шло обо мне. Довольствуйся хоть этим. Яго Он раздражен? Эмилия Он был здесь и ушел В каком-то непонятном беспокойстве. Яго Чтоб он был раздражен? Я видел пушку, Которая смела его ряды И, словно дьявол, рядом с ним пожрала Его же брата. Раздражен! Причина Должна быть веской. Я схожу к нему. Здесь что-то есть, раз он сердит. Дездемона Сходи. Уходит Яго. Какие-нибудь важные дела, Известья от сената или здесь, На Кипре, обнаруженные козни Затмили дух его. В такое время Нас возмущают мелочи, хоть мысли Поглощены большим. И так всегда. Болящий палец и в здоровых членах Способен вызвать то же чувство боли. Нам надо помнить, что мужья - не боги И никогда не будут так учтивы, Как в вечер свадьбы. Я стыжусь, Эмилия, Что, действуя как нехороший воин, Его суровость осуждала в сердце. Я вижу, что свидетель был пристрастен И приговор мой был несправедлив. Эмилия Дай Бог, чтоб это были в самом деле Служебные заботы, а не ревность Иль что-нибудь обидное для вас. Дездемона Я поводов ему не подавала. Эмилия Но для ревнивых это - не ответ. Не поводы велят им ревновать, А ревность их - чудовище, собой же Зачатое, рожденное собой же. Дездемона Избавь Святое Небо дух Отелло От этого чудовища! Эмилия Аминь. Дездемона Пойду к нему. - Ты, Кассио, здесь побудь. Взгляну, как он настроен. Если можно, Я за тебя усердно попрошу. Кассио Смиренно вам признателен, синьора. Уходят Дездемона и Эмилия. Входит Бианка. Бианка Привет, друг Кассио! Кассио Отчего ты здесь? Как здравствуешь, прелестнейшая Бианка? А я как раз хотел тебя проведать.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.