- 816 Просмотров
- Обсудить
Первый рыбак Это жаль, приятель, что ты не умеешь просить. Здесь у нас в Греции есть такие, которые, попрошайничая, зарабатывают больше, чем мы, работая. Второй рыбак Ну, а рыбу-то ты ловить умеешь? Перикл Ни разу не пробовал. Второй рыбак Так ты с голоду пропадешь, право! В наши дни кто не умеет рыбу ловить - хоть в мутной воде, - обязательно пропадет. Перикл Чем был я прежде, я про то забыл, А чем я стал - я только ощущаю: Я человек, продрогший до костей. Кровь так застыла в жилах у меня, Что мой язык уже почти не в силах О помощи просить. И если вы Откажете - безропотно умру. Но тело мертвое не оскорбляйте И по обычаю земле предайте! Первый рыбак Да зачем же тебе умирать? Боги не допустят этого. Возьми-ка мой плащ, завернись в него и согрейся. Полно! Ободрись! Ты малый хоть куда. Пойдешь с нами, будем жить-поживать, по праздникам у нас будет мясцо, а в постные дни - рыбка, а то и пироги да вафли. Идем! Мы все тебе будем рады! Перикл Благодарю тебя за эту милость. Первый рыбак А как же ты сказал, друг любезный, что не умеешь просить милостыню? Перикл Я только умолял. Второй рыбак Только умолял! Это ловко! Надо будет и мне поучиться только умолять; тогда, пожалуй, и от плетей увернешься. Перикл Как, неужели здесь всех нищих наказывают плетьми? Второй рыбак Не всех, приятель, далеко не всех. Кабы у нас всех нищих стегали плетьми. так должность палача была бы выгодной! Я бы не прочь был променять свою работу на работу палача. - Ну, я пойду. Пора вытаскивать сети! (Уходит с третьим рыбаком.) Перикл Да, труд их прост, веселость непритворна. Первый рыбак Послушай-ка, друг, знаешь ли ты, где ты находишься? Перикл Не совсем. Первый рыбак Ну, так я тебе расскажу: страна эта называется Пентаполис, а царя нашего зовут Добрым Симонидом. Перикл Царя зовете Добрым Симонидом? Первый рыбак Да, и он заслужил мирным и мудрым правлением того, чтобы его так называли. Перикл Да, он счастливый царь. Отрадно заслужить у людей прозвище Добрый. А далеко ли его дворец от берега? Первый рыбак Да, пожалуй, полдня пути. И еще я тебе скажу: у него есть дочь раскрасавица. И завтра день ее рождения. И со всех концов света понаехали разные князья да рыцари сражаться на турнире, чтобы добиться ее любви. Перикл Будь мои возможности в соответствии с моими желаниями, я был бы не прочь оказаться среди состязающихся. Первый рыбак Эх, господин хороший! На том и мир стоит, что человеку не запрещено добиваться того, чего он не имеет. Входят второй и третий рыбаки, волоча сети. Второй рыбак Подсоби, хозяин, подсоби! Рыба запуталась в сетях, как бедняк в наших законах: ей уже не выпутаться. Уж мы тащили, тащили! И, черт возьми, когда вытащили, оказалось, что это не рыба, а старые ржавые доспехи. Перикл Доспехи! Дайте я на них взгляну, Друзья мои! - Хвала тебе, Фортуна! От всех моих жестоких испытаний Позволила ты мне передохнуть. - Доспехи эти мне принадлежали, Их мне отец покойный завещал, Сказав: "Доспехи эти, мой Перикл, Меня всегда от смерти ограждали. Храни же их и ты: они спасут Тебя от бед, от коих, я надеюсь, Тебя и боги наши защитят!" И бережно хранил я дар отцовский, Но злое море отняло его В неистовстве своем и вдруг вернуло! О небо, небо! Я теперь спасен: Отцовский дар мне морем возвращен. Первый рыбак Что это ты замышляешь? Перикл Друзья! Отдайте мне доспехи эти, Когда-то защищавшие царя! Я их узнал. Тот царь меня любил. Я чту его, и я его доспехи Хочу надеть. Друзья мои, прошу вас Мне указать дорогу во дворец. Как дворянин пред вашим государем Предстану я и попытаю счастья. Пока я ваш должник, но, может быть, Еще смогу вам щедро заплатить. Первый рыбак Ты что же, никак, хочешь принять участие в турнире? Перикл Я только покажу свое уменье. Первый рыбак Что ж, бери их, эти доспехи, и да пошлют тебе боги удачу. Второй рыбак Э, нет! Подожди, приятель. Ведь из воды-то тебе вытащили это одеяние мы, и тащить было трудненько: даже сети порвались. Надеюсь, если тебе повезет, ты нас не забудешь. Перикл Поверьте мне, я не забуду вас! Вы помогли мне получить доспехи. А вот, смотрите, на руке моей Запястье драгоценное осталось. Не удалось прожорливому морю Ею сорвать. За эту драгоценность Добуду я отличного коня, Чья царственная поступь очарует Всех зрителей. Но должен я добыть Ему еще и поножи вдобавок. Второй рыбак. Ну, это мы тебе достанем: можешь сделать их из моего лучшего плаща. А во дворец я проведу тебя сам. Перикл Иду! Я должен одержать победу, Иль новые меня постигнут беды. Уходят.СЦЕНА 2
Там же. Дорога, ведущая к ристалищу. В стороне шатер для царя, принцессы и вельмож. Входят Симонид, Таиса, вельможи и свита. Симонид Готовы ль рыцари начать турнир? Первый вельможа Да, государь, они давно готовы Предстать перед тобою. Симонид Возвести, Что я и дочь моя готовы тоже. Ведь это праздник в честь ее рожденья. Ее природа сотворила так, Что красоте ее дивится всяк. Один вельможа уходит. Таиса Отец мой благородный и любимый, Не по заслугам я тобой хвалима! Симонид Так нужно, дочь моя. Ведь мы, цари, Сотворены по образу богов. Как драгоценности от небреженья, Цари теряют от неуваженья Свой гордый блеск. Теперь, о дочь моя, Твой долг почетный, полагаю я, Мне рыцарей девизы объяснить И каждого достойно оценить.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.