- 823 Просмотра
- Обсудить
Титания Мой Оберон! О, что за небылица! Мне снился сон, что я люблю осла. Оберон Вот он, твой нежный друг. Титания Как я могла? О, мне противно на него смотреть! Оберон Молчанье! Пак, личину удали. А ты, царица, музыке вели Всех пятерых сковать глубоким сном. Титания Напев, напев, в глубины сна манящий! Тихая музыка. Пак Теперь, дурак, гляделки сам таращи. Оберон Под эти звуки, друг, дай руку мне И укачаем грезящих во сне. Опять с тобою мы друзья вполне И завтра в полуночной тишине В чертог Тезея вступим при луне, Даруя мир ему и всей стране. И две четы, счастливые вдвойне, Венчаются с Тезеем наравне. Пак Царь мой, слушай и приметь: Жаворонок начал петь. Оберон Значит, нам пора и в путь, Вслед за ночью ускользнуть. Мы проворнее луны Шар земной обвить вольны. Титания Да, летим. И ты, мой друг, Мне расскажешь, как так вдруг Вы меня застали спящей Между смертных в этой чаще. Уходят. Звуки рогов за сценой. Входят Тезей, Ипполита, Эгей и сопровождающие. Тезей Один из вас пусть сходит за лесничим. Мы совершили должные обряды*, День начался, и милая моя Должна услышать музыку собак. Спустить их надо в западной долине, Сейчас же; и сходите за лесничим. Уходит один из сопровождающих. Мы на гору взойдем, моя царица, И будем слушать звучное смешенье Собак и эхо стройное сплетенье. Ипполита При мне однажды Геркулес и Кадм* Спартанских псов спустили на медведя, В лесу на Крите. Я такого гона* Не слышала нигде. Не только рощи, Но небеса, ручьи, весь край сливались В единый крик. Я в жизни не слыхала Стройней разлада, грома благозвучней. Тезей Мои собаки - сплошь спартанской крови: Брылясты, пеги; вислыми ушами Росу с травы сметают; лучконоги; Как фессалийские быки, с подвесом; Не резвы, но подбором голосов - Колокола. Стройнее гон не вторил Ни возгласам, ни рогу ни на Крите, Ни в Спарте, ни в Фессалии. Услышишь Сама. Но тише! Это что за нимфы? Эгей Мои повелитель, это дочь моя Уснула здесь; а вот Лизандр, Деметрий; А здесь дочь Недара, Елена. Странно! Что их сюда всех вместе привело? Tезей Они, наверно, в ранний час свершали Обряды мая* и пришли сюда, Услышав о намерении нашем. Скажи, Эгей: не наступил ли день, Когда нам Гермия должна ответить? Эгей Да, государь. Тезей Пускай ловцы трубят, Чтоб разбудить их. Звуки рогов и крики за сценой. Лизандр, Деметрий, Елена и Гермия просыпаются и встают. Здравствуйте, друзья. Как? Валентинов день давно прошел, А эти птицы только что сдружились? Лизандр Простите, государь. Тезей Прошу всех встать. Вы злобные соперники, я знаю. Откуда ж это тихое согласье, Где ненависть настолько неревнива, Что спит бесстрашно с ненавистью рядом?
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.