- 810 Просмотров
- Обсудить
Тамора К чему боязнь? Не укреплен ли город? Сатурнин Но Люций в милости у горожан, И против нас они его поддержат. Тамора Как в имени, имей величье в мыслях. Затмят ли солнце мошки, в нем летая? Орел дает и малым пташкам петь, О том, что на уме их, не заботясь, Уверенный, что тенью крыл своих Он при желанье прекратит их пенье: Так не заботься о смутьянах Рима. Развеселись и знай ты, император, - Я старика Андроника прельщу Словами сладостнее и опасней, Чем клевер для овцы, живец для рыбы: Одна бывает ранена крючком. От корма сладкого другая гибнет. Сатурнин За нас просить не станет сына он. Тамора Но, если Тамора упросит, - станет. Слух старческий сумею я задобрить Посредством обещаний золотых; Пусть неприступно сердце, глухи уши, - Ушам и сердцу мой язык - приказ. (Эмилию.) Ступай вперед послом от нас, - скажи, Что цезарь с Люцием в переговоры Вступить желает, для свиданья дом Его отца, Андроника, назначив. Сатурнин Исполни поручение достойно; И, если он заложников захочет Для верности, пусть выберет их сам. Эмилий Я в точности исполню ваш приказ. (Уходит.) Тамора Я к старому Андронику отправлюсь; Склоню его со всем моим искусством От храбрых готов Люция отвлечь. Так будь же снова весел, император, Сладчайший цезарь! Позабудь тревоги И спрячься в сети хитрости моей. Сатурнин Ступай скорей и убеди его. Уходят.АКТ V
СЦЕНА 1
Равнина близ Рима. Трубы. Входят Люций и готы с барабанами и знаменами. Люций Испытанные воины, друзья, Великий Рим шлет письма, где мне пишут О том, как цезаря там ненавидят И как нетерпеливо все нас ждут. Итак, вожди, согласно с саном вашим, Из гордости обид не потерпите И, в чем бы ни нанес ущерб вам цезарь, Вознагражденья требуйте втройне. Первый гот Ты, смелый отпрыск доблестного Тита, Чье имя, нас страшившее, нам - радость, Чьи подвиги высокие презреньем Вознаградил неблагодарный Рим, Доверься нам: пойдем вслед за тобою, Как жалящие пчелы в знойный день За маткою летят на луг цветущий, И Таморе проклятой отомстим. Готы Что он сказал, то все мы повторяем. Люций Благодарю его и вас усердно. Кого ведет к нам этот честный гот? Входит второй гот, ведя Арона с ребенком на руках. Второй гот Я отошел от войска, славный Люций, Чтоб поглазеть на древний монастырь. Но лишь внимательней я присмотрелся К строению разрушенному, вдруг Из-за стены раздался детский крик; Я бросился туда и услыхал, Как кто-то уговаривал ребенка: "Молчи, смугляк, в ком я и мать смешались. Когда б не выдал цвет, чье ты отродье, Будь создан ты похожим лишь на мать, Ты стал бы императором, бездельник; Но, если бык с коровой снежно-белы, Им черного теленка не родить. Молчи, пострел! - так он журил ребенка. - Я к готу верному тебя снесу. Узнав, что ты - дитя императрицы, Он ради матери тебя возьмет". С мечом в руке к нему я устремился, Напал врасплох и к вам его привел, Чтоб поступить с ним, как найдете нужным. Люций Так знай же, это воплощенный дьявол, Лишивший Тита доблестной руки, - Жемчужина очей императрицы; А это пылкой страсти гнусный плод. - Куда снести ты думал, белоглазый, Подобье хари дьявольской своей? Что ты молчишь? Как! Иль ты глух? Ни слова? Веревку! Вздернуть их на сук - отца И плод прелюбодейства подлеца. Арон Не тронь его! Он царственного рода. Люций Он весь в отца: в нем злобная природа. - Сперва дитя повесьте: пусть глядит Отец на корчи сына и скорбит. Эй, лестницу! Приносят лестницу, на которую заставляют подняться Арона. Арон Спаси ребенка, Люций, Императрице отнеси его. Исполнишь это - я открою вещи, Которые тебе полезно знать. А не исполнишь, - будь что будет с нами, - Скажу одно: "Пусть месть покончит с вами!" Люций Рассказывай; и, если угодишь мне. Ребенок твой и жив и вскормлен будет. Арон Я угожу ль? О, будь уверен, Люций, Всю душу истерзает речь моя; То об убийствах речь, резне, насильях, Ночных злодействах, гнусных преступленьях, Злых умыслах, предательствах - о зле, Взывающем ко всем о состраданье; И это все уйдет со мной в могилу, Иль поклянись, что сын мой будет жить. Люций Я обещаю. Говори теперь. Арон Клянись, что будет жить, тогда начну. Люций Чем клясться мне? Не веришь в бога ты: Какой же можешь ты поверить клятве? Арон А если б и не верил? Да, не верю, Но знаю: ты к религии привержен, В тебе есть то, что совестью зовут; Поповских выдумок и церемоний Усердный, знаю, исполнитель ты. - Вот почему и требую я клятвы. - (В сторону.) Дурак за бога палку принимает И держит клятву, данную ему, - Того и надо мне. - (Громко.) Клянись же богом, Тем самым, - кто бы ни был этот бог, - Которого ты чтишь, пред ним склоняясь, Спасти дитя, вскормить и воспитать, - Иначе ничего я не открою.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.