Меню
Назад » »

Шекспир. Тит Андроник (24)

зрелого Шекспира.
 Самые несовершенства "Тита Андроника" интересны для нас как показатели
того, с чего Шекспир начинал в сфере трагедии, они помогают лучше понять и
оценить стремительное развитие его гения, уже вскоре давшего в "Ромео и
Джульетте" новое и более глубокое понимание трагического.

 А. Аникст

ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ "ТИТА АНДРОНИКА"

...чьею особой волей мы облечены... - Марк - народный трибун. ...по прозванью Пий... - Пий (лат. Pius) значит "благочестивый". Хранитель Капитолия великий - верховный бог римлян Юпитер. Стикс - река в подземном царстве, на берегах которой, согласно верованиям древних, души блуждали, пока их тела не предавали погребению. ...возможность беспощадно отомстить в его шатре фракийскому тирану... - Троянская царица Гекуба вырвала глаза фракийскому царю Полимнестору, убившему одного из ее сыновей. Солон - афинский мудрец и законодатель VII-VI веков до н. э., по преданию, полагал, что истинно счастливыми можно считать лишь умерших, потому что они более неподвластны превратностям судьбы. ...и новые навлечь на вас заботы? - Заботу о необходимости избрать нового правителя. Фебея - одно из наименований Дианы, богини луны. И ты меня ударил, Марк, по шлему! - то есть нанес оскорбление. Ведь греки предали земле Аякса... - Греки под Троей по совету Одиссея, сына Лаэрта, предали погребению Аякса, который в припадке ярости хотел перебить их и затем в отчаянии покончил с собой. День любви - юридический термин, означавший день, назначенный для мировых соглашений. Дубин, дубин! - обычный крик английских горожан, призывавших стражу, чтобы разнять уличную свалку. ...твой бок украсила мечом для танцев... - Для танцев кавалеры времен Шекспира привешивали к поясу бутафорские мечи, которыми нельзя было сражаться. Вулкана украшенье - рога, так как жена Вулкана Венера изменила ему с Марсом. Храм Славы - или, что почти то же, Молвы - в представлении древних весь состоял из глаз, ушей и языков. Скиталец-принц - Эней, история любви которого к карфагенской царице Дидоне, составляющая один из эпизодов его странствий после разрушения греками Трои, рассказана в "Энеиде" Вергилия. Сатурн. - По астрологическим верованиям, лица, родившиеся под планетой Сатурном, отличались холодностью чувств. Об истории Филомелы см. предисловие к пьесе. Актеон - юный охотник, подсмотревший, как Диана купалась со своими нимфами. Разгневанная богиня обратила Актеона в оленя, после чего он был разорван собственными псами. Твой черный киммериец... - О киммерийцах в "Одиссее" сообщается, что они обитали на крайнем Западе, в области, куда никогда не проникали лучи света. В историческое время киммерийцами назывался народ, живший на Таврическом полуострове. Однако ни тем, ни другим черный цвет кожи не приписывался. Слово "черный" здесь применено в переносном смысле - лишенный света, мрачный душой. ...к стволу грозящего бедою тиса... - Тис считался зловещим деревом, весьма пригодным для всякого колдовства. Семирамида - полумифическая царица Ниневии, по преданию, отличавшаяся чрезвычайной жестокостью. Так свет луны Пирама озарял, когда лежал он, весь в крови девичьей. - В "Метаморфозах" Овидия рассказывается история любви Пирама и Фисбы. Придя на свидание, Фисба встретила льва и бежала от него, оставив свое покрывало, которое лев, перед тем кого-то растерзавший, разорвал и испачкал своей окровавленной мордой. Явившись немного позже на свидание, Пирам увидел покрывало и, решив, что его возлюбленная погибла, закололся мечом. Вернувшаяся Фисба, увидев труп Пирама, тоже покончила с собой. Коцит - река в загробном мире. Титан - одно из наименований бога солнца Феба. ...у ног фракийского поэта Цербер. - Пес Цербер, сторожащий вход в загробный мир (ад), заснул, убаюканный сладостным пением Орфея, отправившегося в ад за своей женой Эвридикой. Энея ль принуждать, чтоб гибель Трои и скорбь свою поведал дважды он? - Свой рассказ Дидоне о пережитых им бедствиях Эней в "Энеиде" Вергилия начинает следующими словами: "Царица, ты приказываешь мне вновь пережить невыразимое страданье". Ах! Сыновьям Корнелия читала... стихи и книгу Туллия "Оратор". - Корнелия - мать Гракхов, воспитавшая в них самоотверженный патриотизм и любовь к народу. Туллий - Марк Туллий Цицерон. Magni Dominator... - два слегка измененных стиха из трагедии Сенеки "Ипполит". И ты, мой мальчик, в ком надежду видит наш римский Гектор! - Как надеждой троянского Гектора был его малолетний сын Астианакс, так надеждой "римского Гектора"Люция является его юный сын Люций. ...как Юний Брут с отцом и мужем жертвы насилия - Лукреции невинной... - Юний Брут поклялся вместе с отцом и мужем обесчещенной Лукреции отомстить за нее. Согласно преданию, результатом этого было свержение в 509 году до н. э. царской власти в Риме и установление республики. Северные ветры песок развеют, как листы Сивиллы... - Легендарные "книги Сивиллы", будто бы содержавшие пророчества о грядущих судьбах Рима, хранились в Капитолии под надзором жрецов. Позже они исчезли при неизвестных обстоятельствах. Марк, будь ему, безумному, опорой! - Не поняв горького сарказма предыдущих слов Тита, Марк решает, что он от горя лишился рассудка. Латинская цитата из "Од" Горация (книга I, ода XXII). Не счастье ль было - у ворот дворца трибуну вызов бросить перед Титом? - Намек на события, изображенные в акте III, сцене 1. ...ни Энкелад с исчадьями грозящими Тифона, ни славный сам Алкид... - Энкелад и Тифон - гиганты, побежденные Зевсом (Юпитером). Алкид - Геркулес. Он отвергает все цвета другие. - Арон хочет сказать, что черный цвет нельзя закрасить никаким другим. Латинская цитата из "Метаморфоз" Овидия, где рассказывается, что Астрея, богиня справедливости, покинула землю после наступления "железного века", сменившего "золотой", и с тех пор сияет на небе в виде созвездия Девы. ...и прорубиться в самый центр ее... - В поисках Астреи, которой больше уже нет на земле. Ad lоvеm... - Адресатами стрел являются столько же небесные светила, сколько и самые боги, имена которых носят эти светила. ..и Бык, задетый, Овна так боднул, что во дворец рога бараньи сбросил. - Марк делает вид, что принимает упавшие на землю стрелы за отбитые им куски созвездий. ...трепуну (трибуну) ...имперьяльских (императорских)... - Здесь и дальше, подобно другим шутовским персонажам Шекспира, парень иногда коверкает слова. Гиперион - одно из наименований Гелиоса (Солнца). ...пир более жестокий и кровавый хочу устроить я, чем пир кентавров. - На свадебном пиру паря лапифов Пирифоя приглашенные в качестве гостей кентавры, напившись, хотели похитить невесту, но были перебиты. ...дочь умертвив своей рукой за то, что чести и невинности лишилась? - Шекспир допускает неточность: согласно преданию, древний римлянин Виргиний убил свою дочь для того, чтобы предупредить грозившее ей бесчестье. Как встарь наш предок... - Эней считался родоначальником римлян. Синон - хитрый грек, который соорудил деревянного коня, погубившего Трою. Синон уговорил троянского царя Приама ввезти в город этого коня, из которого потом вышли спрятанные в нем греческие воины. А. Смирнов
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar