Меню
Назад » »

Шекспир. Тит Андроник (8)

Тамора

 Желанный мед вкусив, не оставляйте
 Осу живой, не то ужалит вас.

 Хирон

 Уж ты поверь, ее мы приручим. -
 Идем, голубушка: мы насладимся
 Насильно чистотой, что ты блюла.

 Лавиния

 О Тамора! Ты женщина лицом...

 Тамора

 Я не желаю слушать. Прочь ее!

 Лавиния

 Друзья мои, пусть даст сказать хоть слово.

 Деметрий

 Позволь ей, матушка, и торжествуй
 При виде слез ее; но сердце им
 Пусть, как кремень дождю, не поддается.

 Лавиния

 Иль учат мать тигрята? Не внушай
 Ей ярости, тебе внушенной ею.
 От молока ее окаменел ты:
 Жестокость ты с младенчества всосал.
 Но не всегда же сын на мать походит!
 (Хирону.)
 Проси; пусть женскую проявит жалость.

 Хирон

 Как! Доказать, что сын я незаконный?

 Лавиния

 Ты прав: дрозда не высидит ворона
 Но я слыхала, - если б это сбылось! -
 Что, тронут жалостью, позволил лев
 Себе обрезать царственные когти.
 Вороны кормят брошенных детей,
 Птенцов голодных оставляя в гнездах.
 О, будь ко мне, хоть сердцу вопреки,
 Не столь добра, но только милосердна.

 Тамора

 Я этих слов не понимаю. Прочь!

 Лавиния

 Дай научить тебя. Во имя Тита -
 Тебе ведь жизнь он дал, хоть мог убить! -
 Не будь жестокосердной и глухою.

 Тамора

 Не будь тобой оскорблена и даже,
 Из-за него тебя не пощажу. -
 (Сыновьям.)
 Вы помните, как слезы я лила,
 Чтоб в жертву брат ваш не был принесен,
 Свирепый же Андроник не смягчился.
 Возьмите, тешьтесь ею как хотите:
 Чем хуже ей, тем вы милее мне.

 Лавиния

 О Тамора, будь доброй королевой,
 Своей рукой ты здесь меня убей!
 Молила я так долго не о жизни:
 Со смертью Бассиана я мертва.

 Тамора

 О чем ты молишь, глупая, оставь.

 Лавиния

 О смерти здесь, немедля, и о том,
 Что женский мой язык сказать не смеет,
 Избавь меня от худшего, чем смерть, -
 От похоти их мерзкой. Брось меня
 В глубокую, ужаснейшую яму,
 Где трупа не увидит глаз людской.
 Убей, но будь убийцей милосердной.

 Тамора

 Лишить награды милых сыновей?
 Нет, пусть насытят страсть красой твоей.

 Деметрий

 Вперед! И так ты здесь нас задержала.

 Лавиния

 Ни жалости? Ни женственности? Зверь!
 Позор и враг ты имени всех женщин!
 Да поразит...

 Хирон

 Нет, рот тебе заткну я. - Брат, скорей
 Тащи-ка в ров сюда ее супруга.
 Здесь спрятать труп его велел Арон.

 Деметрий бросает тело Бассиана в ров, после чего Деметрий и
 Хирон уходят, уводя силой Лавинию.

 Тамора

 Счастливый путь! Вы с нею обручитесь. -
 И пусть веселья сердцем не вкушу,
 Пока с Андрониками не покончу.
 Теперь пойду за милым мавром я.
 Пусть эту тварь бесчестят сыновья.
 (Уходит.)

 Входят Арон с Квинтом и Марцием.

 Арон

 Сюда, друзья мои, прибавьте шагу:
 Сейчас я приведу вас к страшной яме,
 Где спящую пантеру подстерег.

 Квинт

 В глазах темнеет; это неспроста.

 Марций

 И у меня. Когда б не стыдно было,
 Я бросил бы охоту и заснул.
 (Падает в яму.)

 Квинт

 Как, ты упал? Предательская яма,
 Прикрытая терновником лесным!
 На листьях - крови капли незасохшей,
 Свежей росы поутру на цветах!
 Зловещим кажется мне это место.
 Брат, при паденье ты не пострадал?

 Марций

 От зрелища ужасного страдаю:
 Изноет сердце, глядя на него!

 Арон
 (в сторону)

 Теперь я государя приведу:
 Найдя их здесь, сочтет он вероятным,
 Что брат его был ими умерщвлен.
 (Уходит.)

 Марций

 Что ж не ободришь, не поможешь выйти
 Из окровавленной проклятой ямы?

 Квинт

 Я поражен необычайным страхом.
 Дрожу, холодным потом весь облит,
 И сердце чует больше, чем я вижу.

 Марций

 Чтоб убедиться, что ты чуешь правду,
 С Ароном вместе в яму посмотри,
 И ты увидишь ужас - кровь и смерть!

 Квинт

 Арон ушел, а состраданье в сердце
 Не позволяет глазу видеть то,
 В предчувствии чего оно трепещет.
 Скажи, что там? Досель я не боялся
 По-детски так, не зная сам чего.

 Марций

 Принц Бассиан окровавленной тушей
 Лежит здесь, как зарезанный ягненок,
 В проклятой, черной, полной крови яме.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar