- 903 Просмотра
- Обсудить
Шейлок Ругательством твоим не соскоблить На векселе печати. Значит, криком Ты лишь свою печенку надорвешь. Побереги, о юноша любезный, Свой острый ум: не то навеки он Разрушится. Я жду здесь правосудья. Дож Белларио рекомендует нам Ученого и юного юриста. Где ж он? Нерисса Он здесь поблизости и ждет, Угодно ль вам принять его? Дож С охотой Полнейшею. Пусть четверо из вас Введут его с почетом. А пока Прочтите вслух суду Белларио письмо. Писец (читает) "Имею честь доложить вашей светлости, что ваше письмо застало меня совсем больным; но в ту самую минуту, как приехал ваш посланец, я имел удовольствие принимать у себя молодого доктора из Рима. Имя его Бальтазар, Я познакомил его с процессом, возникшим между жидом и купцом Антонио; мы просмотрели вместе много книг. Он знает мое мнение и сообщит его вам, придав ему большую цену своею собственною ученостью, обширность которой я не могу достаточно похвалить. По моей просьбе он исполнит вместо меня желание вашей светлости. Умоляю вас, несмотря на его молодость, не отказывать ему в должном уважении, потому что я никогда не встречал такого молодого тела с такой старой головой. Поручаю его вашему благосклонному приему, но испытание на деле послужит ему самой лучшей рекомендацией". Дож Вы слышите, что пишет наш мудрец Белларио? Вот, кажется, и доктор. Входит Порция, одетая адвокатом. Дож Пожалуйте мне вашу руку. Вы От старого Белларио? Порция Так точно. Дож Приветствую от сердца и прошу Садиться. Вам уже известна тяжба, Которая собрала этот суд. Порция Я знаю все подробности. Скажите, Где здесь купец, где жид? Дож Шейлок и ты, Антонио, поближе подойдите. Порция Шейлоком вас зовут? Шейлок Меня зовут Шейлоком. Порция Иск затеяли вы странный; Но вместе с тем такого рода он, Что помешать не могут вам законы Венеции. (К Антонио.) Так это вы в такой Опасности? Антонио Да, так он утверждает. Порция Вы признаете вексель? Антонио Признаю. Порция Так должен жид явиться милосердным. Шейлок А по какой причине должен, вы Скажите мне? Порция По принужденью милость Не действует, а падает она, Как тихий дождь, струящийся на землю Из облаков. Благословенье в ней Особое она благословляет Тех, кто дает и кто берет ее. Сильней всего она в руках у сильных; Она - царям приличнее венца; Монархов скипетр - знак временной их силы, Он - атрибут величья; из него Исходит страх пред властью государей. Но скиптра мощь пред милостью - ничто. В сердцах царей владычествует милость, Как атрибут Всевышнего, - и та Земная власть всех ближе к власти Бога, Которая и правый суд творит, И милует. Жид, ты на правосудье Ссылаешься, но взвесь мои слова: Когда б всегда законы исполнялись Столь тщательно, никто б из нас не мог Спасти себя. О милости взываем В молитве мы, и милосердным быть Нас эта же молитва научает. Я говорю все это для того, Чтоб чем-нибудь смягчить твой иск законный, Но если ты настаиваешь в нем, То строгий суд Венеции обязан Постановить решенье над купцом.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.